題瓜州新河餞族叔舍人賁
齊公鑿新河,萬古流不絕。
豐功利生人,天地同朽滅。
兩橋對雙閣,芳樹有行列。
愛此如甘棠,誰雲敢攀折。
吳關倚此固,天險自茲設。
海水落斗門,湖平見沙汭。
我行送季父,弭棹徒流悅。
楊花滿江來,疑是龍山雪。
惜此林下興,愴為山陽別。
瞻望清路塵,歸來空寂滅。
豐功利生人,天地同朽滅。
兩橋對雙閣,芳樹有行列。
愛此如甘棠,誰雲敢攀折。
吳關倚此固,天險自茲設。
海水落斗門,湖平見沙汭。
我行送季父,弭棹徒流悅。
楊花滿江來,疑是龍山雪。
惜此林下興,愴為山陽別。
瞻望清路塵,歸來空寂滅。
譯文及注釋
譯文
潤州刺史齊公開鑿新運河,將會萬古長流不絕。
這是一座豐碑,豐功偉績將使後人受惠,與天地同在。
河上有兩座橋樑,正對著兩座閣樓,河邊樹木蒼鬱,花朵盛開。
這樹木就如同周召公辦公事的甘棠樹,深受人民喜愛,誰會去攀折呢?
吳國地界將因此固若金湯,從此這裡就是天險。
水閘將海水阻攔,寬闊的人工湖使沙岸的河流交匯處顯現。
現在我送我們家長排行最小的叔父李賁外出,因為分別心裡很不痛快,剛才的興高采烈都是假裝的,所以把船停下,多待一會。
你看著滿江漂蕩的柳絮,像龍山的雪花,仿佛也依依不捨你的離別。
讓我們珍惜在這裡的聚會,就像七君子在竹林聚會一樣情誼深厚,此別也像是他們的分別一樣鬱悶愴惻。
望著你即將飛馬絕塵而去的身影,我可以料想:我回家以後會是多么清冷寂寞。
注釋
沙汭:水灣邊的沙灘。
弭棹:亦作“ 弭櫂 ”。停泊船隻。
愴:悲傷。
猜您喜歡
一曲清商,人別後、故園幾度。
想翠竹、碧梧風采,舊遊何處。
三徑西風秋共老,滿庭疏雨春都過。
看蒼苔、白石易黃昏,愁無數。
嶧山畔,淇泉路。空回首,佳期誤。
嘆舞鸞鳴鳳,歸來遲暮。
冷淡還如西草,淒迷番作江東樹。
且留他、素管候冰