中華古詩文古書籍網

子夜四時歌·自從別歡後

南北朝佚名

自從別歡後,嘆音不絕響。
黃檗向春生,苦心隨日長。

譯文及注釋

譯文
自從歡會別後,終日嘆息,整日相思。
我的心就像春天蓬勃生長的黃檗樹,越來越苦。

注釋
黃檗(bò):落葉喬木,樹皮入藥,味道很苦。春天到來,黃檗樹蓬勃生長,它的苦心也隨著逐日長大。

簡析

黃檗樹的苦心比喻思念愛人的苦心,以黃檗樹心隨日長大,比喻自己的苦心與日俱增,比喻形象貼切,表現出民歌的特色。

猜您喜歡

木蘭花·燕鴻過後鶯歸去

宋代晏殊

燕鴻過後鶯歸去。細算浮生千萬緒。長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。
聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

國風·鄭風·山有扶蘇

先秦佚名

山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。
山有喬松,隰有游龍,不見子充,乃見狡童。

懊惱曲

唐代溫庭筠

藕絲作線難勝針,蕊粉染黃那得深。
玉白蘭芳不相顧,青樓一笑輕千金。
莫言自古皆如此,健劍刜鍾鉛繞指。
三秋庭綠盡迎霜,惟有荷花守紅死。
廬江小吏朱斑輪,柳縷吐芽香玉春。
兩股金釵已相許,不令獨作空成塵。
悠悠楚水流如馬,恨紫愁紅滿平野。