一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹
宋代:蔡伸
堆枕烏雲墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。
柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。斷腸風月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。
譯文及注釋
譯文
烏黑的長髮像烏雲堆砌在枕上,發間的翠翹也已經歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優美的人兒,哪經得起又一春的歲月煎熬。只怕,人老珠黃玉減香消。 柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經過。斷腸呀,風花雪月可憐無盡長宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。
注釋
鳴鑣(míng biāo):馬銜鐵。借指乘騎。
懨懨(yān yān):精神萎靡的樣子
嬛嬛一裊:嬛嬛(xuān):輕柔美麗(《史記·司馬相如列傳》“柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊“);裊:指體態優美的樣子;形容女子婀娜多姿。
楚宮腰:楚靈王喜歡腰細之士(士指:處在貴族階級之下,平民之上的一個低級貴族群體),全國之士皆變三餐為一餐,為博得君王一笑。此時有“當權者的愛好引導時尚潮流”的比喻。意義至東漢時馬援的兒子馬瘳上表馬太后時“楚王好細腰,宮中多餓人”,將意思大轉變,自此之後所指對象轉為女子。而僅用來形容女性細小的腰身。(出自“楚王好細腰”這一典故,楚王喜歡腰細的人,他的妃嬪臣子就減肥勒腰來博得楚王的歡心,楚宮的女子腰都很細。)
宵(xiāo):夜。
蔡伸
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡後,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管台州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。後為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。► 328篇詩文
鵲踏枝·蕭索清秋珠淚墜
唐代:馮延巳
蕭索清秋珠淚墜,枕簟微涼,展轉渾無寐。殘酒欲醒中夜起,月明如練天如水。
階下寒聲啼絡緯,庭樹金風,悄悄重門閉。可惜舊歡攜手地,思量一夕成憔悴。
秋夜曲
唐代:張仲素
丁丁漏水夜何長,漫漫輕雲露月光。
秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。
春思
唐代:皇甫冉
鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。
家住層城臨漢苑,心隨明月到胡天。(層城 一作:秦城)
機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。
為問元戎竇車騎,何時返旆勒燕然。