譯文及注釋
譯文
大雁南飛,風雨中與雁群失散。饑渴辛苦的大雁雙翅無力地下垂,只好獨宿在冷落淒清的河中小洲。
苦於和沙鷂、白鷺難以親近,時刻擔心被弓箭射殺。雲海茫茫歸處又在何方?有誰來聽鴻雁的聲聲哀號。
注釋
卜運算元:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙
創作背景
公元1126~1127年(北宋宋欽宗靖康年間),即是“靖康之難”期間。詞人開始南渡,為了描寫來時的種種不適,於是寫下了這首詞。賞析
該詞上片寫失群旅雁遭遇風雨後的疲累饑渴之狀與孤獨之感,下片寫他鄉的不適、危機與迷惘感。同時詞人運用象徵手法,借所遇到的景物來為自己寫照,抒發自己的心聲。
上闕寫失群旅雁遭遇風雨後的疲累饑渴之狀與孤獨之感。
詞的首句寫冬天雁由北向南遷徙。“情沿物應”,
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)► 320篇詩文
猜您喜歡