譯文及注釋
譯文
宜春苑各個角落已經遍布墳墓和狐獾洞穴,但是過路人仍以東御園稱呼這裡。
當年的連昌宮台階旁還生長著幾株殘花,而這裡卻寸草不生讓人思之肝腸寸斷。
注釋
宜春苑:北宋皇家的御花園,位於北宋故都開封東二里,俗稱“東御園”。
舊宋門:是汴梁舊
創作背景
范成大於公元1170年(乾道六年)閏五月,出使金朝,沿途寫了七十二篇七言絕句和一卷日記《攬轡錄》,以記沿途聞見,這首詩是其中第十一首。詩人看到昔日繁華的京都已滿目荒涼、頹敗不堪時,感慨良多,於是寫下了這首詩。賞析
該詩的第一、二句詩人以寫實的手法描繪了宜春苑的現狀,第三、四句詩人用對比的手法寫出了山河恢復無望的痛苦之情。詩人借景抒情,用對比的手法抒發了故國之思和黍離之悲。
“狐冢獾蹊滿路隅”,首句實寫詩人當時親眼所見宜春苑的蕭條荒涼景象,通過“狐冢”、“獾蹊”寫出了昔日繁華無比的
范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。► 2327篇詩文
猜您喜歡