譯文及注釋
譯文
素雅之花常常要被艷花欺,冰清玉潔的白蓮真應該生長在瑤池裡。
不管她有情也好,無情也罷,又有誰注意她呢?只能在曉月清風的陪伴下寂寞地自開自落。
注釋
蘤(huā):“花”的古體字。
此花:指白蓮。端合:真應該。端,一作“真”。瑤池:傳
賞析
宋代哲學家周敦頤在《愛蓮說》中稱蓮花為“花之君子”,說它“出污泥而不染,濯清漣而不妖”,說它“可遠觀而不可褻玩”,並且對其作了具體介紹:“中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植。”這些描寫,形象而具體地寫出了蓮花的特點,作者對蓮花的讚美之情主要寓於對蓮花的描寫之中。《白蓮》這首詩卻不同,這
陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。► 588篇詩文
猜您喜歡