中華古詩文古書籍網

汾上驚秋

唐代蘇頲

北風吹白雲,萬里渡河汾。
心緒逢搖落,秋聲不可聞。

譯文及注釋

譯文
北風吹卷著白雲使之翻滾涌動,我要渡過汾河,到萬里以外的地方去。
心緒傷感、惆悵,又恰逢落葉飄零,我再也不願聽到這蕭瑟的秋風。

注釋
汾上:指汾陽縣(今山西萬榮南)。汾:指汾水,為黃河第二大支流。
河汾:指汾水流入黃河的一段。

創作背景

這首詩當作於公元723年(唐開元十一年)或公元724年(十二年)的秋天。公元723年(開元十一年)正月,唐玄宗到潞州、晉州,詩人為禮部侍郎隨行,並有詩。是年冬,出為益州大都督長史。到開元十三年(公元725年)才又調回長安。外放的兩年,是蘇頲一生仕履中最感失意的時期,此詩可能就是這一兩年中的一個秋

賞析

這首五絕有興寄,有深意,是一首頗具特色的即興詠史詩。它採取了虛虛實實,若即若離,似明而晦,欲言而咽的表現手法來表達詩人的複雜心情。

“北風吹白雲,萬里渡河汾。”這前二句是說,北風吹卷著白雲使之翻滾涌動,我要渡過黃河到萬里以外的地方去。

前二句顯然化用

蘇頲

蘇頲(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陝西武功)人,唐代政治家、文學家,左僕射蘇瑰之子。蘇頲進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。► 105篇詩文

猜您喜歡

燕歌行二首·其一

魏晉曹丕

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜,群燕辭歸鵠南翔。(鵠南翔 一作:雁南翔)
念君客游思斷腸,慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?(君何 一作:何為)
賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。
援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。
明月皎皎照我床,星漢西流夜

秋聲賦

宋代歐陽修

歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。”

秋夜寄邱員外 / 秋夜寄丘二十二員外

唐代韋應物

懷君屬秋夜,散步詠涼天。
空山松子落,幽人應未眠。