譯文及注釋
譯文
在這荒野僻靜之地陪伴我這無所事事的閒人的是誰呢?是那疏影橫斜的梅花以及梅花枝頭團團的明月呀!我也似陶淵明般喜愛我的茅廬,李白啊,不必再為蜀道艱難、人世險惡而嘆息。
山林寂靜,溝壑幽深,水淡雲遠。隱居多年,再也沒有回京城做官的夢想。五更時分門外風疾霜寒,但那高高的青松從
賞析
本篇作者段成己 初仕於金,入元後遁跡龍門山中,不事新朝,其節為士林推重。此詞歌詠遺民的隱居生活,表現了詞人傲世獨立的精神氣質。
“誰伴閒人閒處閒”,發端先設一問,三“閒”字疊用,既寫出詞人身閒、地閒、心閒的隱居生活,又造成懸念,引出下文,一箭雙鵰,起得工穩而有深意。身在
段克己弟。兩人同為(1230)。克己中舉,無意仕途,終日縱酒自娛。成己及第,授宜陽主簿。金亡,成己與兄避居龍門山(今山西河津黃河邊)。克己歿後,自龍門山徙居晉寧北郭,閉門讀書,近四十年。元世祖忽必烈降詔征為平陽府儒學提舉,堅拒不赴。至元十六年卒,年八十一。► 275篇詩文
猜您喜歡