譯文及注釋
譯文
連綿陡峭的蒼翠山峰高聳入雲端,遠離塵囂已經不記得過了多少年。
撥開雲霧去找尋隱秘樹林的山間古道,依靠著石頭聽潺潺的流水聲。
溫暖的花叢中臥著青牛,高高的松枝上停著白鶴正在休息入眠。
與雍尊師交談起來一直到江水已籠罩在暮色里,我只好獨自走下煙雲瀰漫的
賞析
這是一首詩、畫、音完美結合的五言律詩。其特色有三:其一,構思精巧,移步換形;其二,首尾呼應,承轉分明,篇法圓緊;其三,四聯八句全合律,頷聯頸聯對仗工整而又毫無斧鑿之痕。李白近體詩每有不合律處。這首青年時代寫的五律又是一個證據,證明李白非不諳聲律,而是不屑自縛於聲律。
“
創作背景
這首詩的具體創作時間不詳,此詩可能是李白青年時期的作品,當作於蜀中。李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。► 1180篇詩文
猜您喜歡
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。
旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮士爭先。
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。