譯文及注釋
譯文
詩至於唐,本已難於再出奇境來,誰知宋人偏偏翻空出奇在奇境之外。標新的詩論剛一下垂,立刻就引來千萬縷波紋、層出不窮的流派。
我只知詩歌在蘇黃之後再無新意,又有誰能夠成為詩壇上的逆流,橫流滄海?
注釋
蘇黃:蘇軾、黃庭堅,北宋著名詩人。蘇詩氣象闊
賞析
這首詩是對求奇追險詩風及其流弊的批評。蘇軾、黃庭堅是北宋影響巨大的著名詩人,兩人的詩歌都有很高的成就。蘇軾的詩歌氣象宏闊,鋪敘宛轉,意境恣逸,筆力矯健,常富理趣,但蘇詩散文化、議論化傾向明顯。蘇軾有滿腹才學,難免在詩中賣弄,以出新意。黃庭堅作詩則力求新奇,選材僻熟就生,喜用他人未用的典故和
元好(hào)問(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,號遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古國時期著名文學家、歷史學家。元好問是宋金對峙時期北方文學的主要代表、文壇盟主,又是金元之際在文學上承前啟後的橋樑,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作詩、文、詞、曲。其中以詩作成就最高,其“喪亂詩”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當時影響很大,有倡導之功。有《元遺山先生全集》、《中州集》。► 918篇詩文
猜您喜歡