譯文及注釋
譯文
江面上水波渺茫,遠望好似煙霧籠罩,迢遞不斷,如同遠隔千里;一陣東風,吹來陣陣白蘋的香氣。
夕陽西下,我佇立在水邊凝望時,心中的綿綿愁情,就像眼前的春水,無了無休。
注釋
杳(yǎo )杳:深遠的樣子。煙波:指煙霧蒼茫的水面。
白蘋(
創作背景
本詩的具體創作時間不詳。寇準雖沒有親身體味過江南春景,卻從柳惲“汀洲采白苹,日落江南春”中得到靈感和啟發,於是將“江南春”這同一個題材分寫為兩形,創作出一詩一詞,詩為此詩(一名《追思柳惲汀洲之詠尚有遺妍因書一絕》),詞即為《江南春·波渺渺》。賞析
寇準是北宋著名的政洽家,位至宰相,功業彪炳,性亦剛毅,卻寫出如此柔麗感傷之詩,便是他的同時代人也覺得難以理解,議論紛然。宋僧文黃在《湘山野錄》中說:“萊公(寇準封萊國公)富貴之時所作詩,皆淒楚愁怨,嘗為《江南春》云云”;南宋胡仔說:“忠愍詩思悽惋,蓋富於情者。如《江南春》雲……觀此語意,疑
萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。► 316篇詩文
猜您喜歡