譯文及注釋
譯文
蘭花生長在山岩最高處,在突出的岩石和深深裂縫中,散發著濃郁的香氣。
腳下不是沒有浮雲翻滾喧鬧,只是不關心他們什麼時候來,什麼時候走。
注釋
頂:頂頭
突:高出周圍
稠:濃郁
非:不是
浮云:天上的雲
思想感情
全詩是借詠物表達高人隱士的情操,孤芳自賞而不為世俗紛擾打動。詩文讚美了蘭花在艱苦惡劣的環境裡,卓爾獨立的品行,歌詠了蘭花淡泊的心態,藉此表白自己堅持操守、淡薄自足、追求個性自由的情懷。抒發了作者淡泊名利,不隨波逐流的高尚情操。全詩的重點在後兩句,可以對照五柳先生陶淵明的“結廬在人境,而無車馬喧,鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學家。名燮,字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫為生。“揚州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最為突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾歷官河南范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。► 78篇詩文
猜您喜歡