中華古詩文古書籍網

行宮

唐代元稹

寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。

譯文及注釋

譯文
曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中艷麗的花兒在寂寞寥落中開放。
倖存的幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事只能談論著玄宗軼事。

注釋
寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裡指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。

賞析

元稹的這首《行宮》是一首抒發盛衰之感的詩,這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄託了詩人深沉的盛衰之感。

詩人先寫環境。首句中“寥落”已點出行宮的空虛冷落,又著一“古”字,更顯其破舊之象。這樣的環境本身就暗示著昔盛今衰的變遷。而後

創作背景

元稹生活在中唐年代,正值唐朝經歷過安史之亂不久,國力衰退。該詩就是以小見大地點明了唐朝衰敗的重要原因。

元稹

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。► 719篇詩文

猜您喜歡

贈別二首·其二

唐代杜牧

多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

月夜

唐代杜甫

今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕乾。

怨情

唐代李白

美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。(顰 一作:蹙)
但見淚痕濕,不知心恨誰。