掃花游·送春古江村
水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。
芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹殘照。掩重城、暮鐘不到。
芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹殘照。掩重城、暮鐘不到。
譯文及注釋
譯文
園中池水清澈透碧,一夜驟雨花落飄零,竟使林島綠肥紅消。艷麗的春天過了,尚有金鈿、遺落於香塵芳草。漫步在初夏綠蔭的小道,漸漸發現枝葉繁茂交錯,路徑越來越狹窄。沉醉在這一片幽深的密林中,翠圓的綠葉招人喜愛,勝過三春賞花好。
花架下的落花還沒有清掃,嗔怪佳人已是清晨仍然還在
鑑賞
《掃花游》,詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。
“水園”三句,寫暮春園林景色。“水園”,即荷池。題曰“送春”,所以古江村的園中在遭到一夜的急風驟雨摧殘後,岸上、池中小島上的花木盡都凋零,水上飄滿落英,只有池中長滿的碧綠的田田荷葉更顯精神。“艷春”
創作背景
此詞的具體創作時間不詳。據夏承燾先生《吳夢窗系年》記載,夢窗三十三歲時曾為蘇州倉台幕僚,寓居閶門西郊之西園,前後共達十二年之久,此詞是吳文英在蘇州倉幕供職之時,送春而作。賞析
這首詞抒寫了詞人對已經成為往事的一段愛情生活的回憶與追戀。送春亦即送人,是向自己的青春與往日的愛情告別,雖然這層意思在詞中表現得含蓄吞吐,若隱若現,但是感情的脈絡依然分明可見。
“水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。”開頭三句從送春寫起,先推出這樣一組鏡頭:一夜春雨,萬花紛
創作背景
據楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》考證,此詞作於吳文英在蘇州倉幕供職之時。“古江村”,在蘇州西園內。西園中有張孝祥書寫的“古江村”匾額。吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。► 404篇詩文
猜您喜歡
類型:
作者: