譯文及注釋
譯文
春風最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊。花瓶中的梅花姿色美麗,冷韻幽香,伴隨著它的是明沙淨水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應當與月亮約定日期來作伴。
它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現。大雪過後。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝
賞析
詞的起句奇絕。春風吹綻百花,這是很普通的比喻修辭,把春風之吹拂說成春風之手的撫摸,這也是很常見的擬人修辭,但是此詞作者把這兩者融合,再加入了他獨有的體會之後,一句“春風試手先梅蕊”就顯得異常新穎了。“試手”二字仿佛是說春風吹綻百花的這門“技藝”需要先操練一下,而操練的結果則是使梅花先於百花
創作背景
宋朝是中國歷史上植梅的繁盛時期,詠梅的作品也很多。趙令疇的這首《菩薩蠻》同樣是借梅花以寓性情,寄託深遠,非徒然詠梅。詞人性情中的那份孤傲與傲雪的梅花極為相近,於是便借梅花表達自己的心境。趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中籤書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才於朝。後坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復集》詞一卷。► 22篇詩文
猜您喜歡