中華古詩文古書籍網

落第長安

唐代常建

家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
恐逢故里鶯花笑,且向長安度一春。

譯文及注釋

譯文
我的家園依舊還在長安附近的秦地,恥於政治清明之時仍是仕途不得意之人。
回鄉擔心遭遇到鶯與花的嘲笑,只能暫且在長安度過一個春天。

注釋
好在:依舊。
尚:常用在複句的上一分句中表示讓步,以便引起下文,在此是“仍”、“還”的意思。

賞析

考場失意,千百年來就是讀書人心中永遠的傷痛,無數士人在仕進之旅中嘗盡辛酸。古往今來,不知有多少文人墨客將這種情緒訴諸筆端。常建的《落第長安》和無名氏的《雜詩》就充分刻畫了金榜無名的失望和痛苦,無顏歸家的無奈與悲傷。

隋唐以後,科舉考試成了大多數封建士子的唯一仕進之路。由

創作背景

常建在公元727年(開元十五年)考取進士,這首詩是常建記載進士及第前的一次考試而作。
常建

常建

常建(708-765),唐代詩人,字號不詳,有說是邢台人或說長安(今陝西西安)人,開元十五年與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,過著一個很長時期的漫遊生活。後移家隱居鄂渚。大曆中,曾任盱眙尉。► 64篇詩文

猜您喜歡

千秋歲·水邊沙外

宋代秦觀

水邊沙外。城郭春寒退。花影亂,鶯聲碎。飄零疏酒盞,離別寬衣帶。人不見,碧雲暮合空相對。
憶昔西池會。鵷鷺同飛蓋。攜手處,今誰在。日邊清夢斷,鏡里朱顏改。春去也,飛紅萬點愁如海。

木蘭花·城上風光鶯語亂

宋代錢惟演

城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。

西北有高樓

兩漢佚名

西北有高樓,上與浮雲齊。
交疏結綺窗,阿閣三重階。
上有弦歌聲,音響一何悲!
誰能為此曲,無乃杞梁妻。
清商隨風發,中曲正徘徊。
一彈再三嘆,慷慨有餘哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。