中華古詩文古書籍網

惟恨花前攜手處,往事成空。

出自宋代晏幾道的《浪淘沙·小綠間長紅

小綠間長紅,露蕊煙叢。花開花落昔年同。惟恨花前攜手處,往事成空。
山遠水重重,一笑難逢。已拚長在別離中。霜鬢知他從此去,幾度春風。

譯文及注釋

譯文
小小的綠蔭叢中,開著嫣紅的鮮花;陰露滋潤著花蕊,隱約地嬌羞地藏在迷濛的薄霧之中。花開花落,年年都是一樣的。只恨當年初戀時,手拉著手兒,在這綠蔭叢中,鮮花盛開之處。這都已經是過去的事了,往事如夢一場空。
山重水複,遙相阻隔。當年的歡笑和恩愛,從此斷絕,此後再難得到。已嘗盡了失戀的痛苦和悲哀而長期處在離別當中。斑白的鬢髮再告訴我,他早已遠去不再回來。何止幾個年月呵。

注釋
 “小綠”句:形容花草的紅綠相間。長紅:成片的紅花。
蕊(ruǐ):花蕊。
煙叢:露水迷濛的花叢。
“花開”句:劉希夷《代悲白頭翁》:“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。”
惟:只。
攜(xié):牽。
拚(pàn):合棄,不顧,不惜。
霜鬢(bìn):白色鬢髮。霜鬢,代指離人,也是自稱。

創作背景

該詞創作於北宋。晏幾道經常即席作詞,命歌伎演唱,“三人持酒聽之,為一笑樂而已”。這首傷春思人的詞是詞人席間即興之作。

賞析

詞的上片先寫春日花開的景色,感慨物是人非,往事成空此。開頭兩句著力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含著相比之下人不如花的意思,但抒情主人公並沒有沉浸在愁悶、虛無的情緒中,而且很順暢地過渡到了第三句“花開花落昔年同”。“花開花落昔年同”言外之意是:人卻不同了,感情變了,愛情毀了,人也老了。接下觸景傷懷。當年曾在花前攜手同游,今日花開依舊,而往事不復。這也像他在《歸田樂》中所寫的:“對花又記得,舊曾游處”。前三句寫春景,雖未點染如何美麗,也未寫如何蕭瑟,只淡淡敘寫。筆鋒一轉,“惟恨”二字,使人頓覺前面所寫春影也都染上愁容。

換頭寫相逢之難,有詞人要另尋知音之意,一個“拚”字,卻表明了他對愛情的決心,使這首的格調勝出其他懷人詞一籌。

下片感嘆重逢之難,但已作好長期忍受離別之苦的準備,即使等待到兩鬢成霜,也在所不惜,表現出感情的深沉,也表現出較高的精神境界。“山遠水重重”,寫道路阻隔,人各一方。“一笑難逢”,是說難得再見佳人一笑。古人有美人一笑千金之說。南朝梁王僧孺《寵姬》詩寫道:“再顧連城易,一笑千金買”。這首詞中“一笑難逢”有兩層意思:一說當年曾見佳人一笑,已經十分難得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二說有了當年“一笑”,即使長在別離中也心甘情願了。從當年“攜手”,到如今已是鬢髮如霜,彼此沒有機會相逢;而從今以後,依舊是山水相隔,不知還要度過多少花開花落的春天,那么,對“往事”的追憶也會年年依舊吧?

詞家將曠遠深重的怨情融入詞中,感情真摯,幽怨彌深。通篇似直而紆,似達而郁,堪稱詞中勝境。借花開花落言戀情變故, “霜鬢”更知“一笑難逢”。詞意含蓄,哀婉淒切,餘味無窮。

末二句以“鬢已成霜”這一最有代表性的變化,表現離別之人的思念之深,自然而深婉。同時這首詞也抒發了對景傷春傷別的淡淡愁緒,並無更多深意。

晏幾道

晏幾道

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。► 384篇詩文

猜您喜歡