相看不厭,兩高天際孤削。
出自清代徐燦的《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》
雨窗閒話,嘆浮生何必,是今非昨。幾遍青山酬對好,依舊黛眉當閣。灑道輪香,潤花杯滿,不似前秋惡。繡簾才卷,一樓空翠回薄。
擬泛煙中片葉,但兩湖佳處,任風吹泊。山水清音聽未了,隱岸玉箏金索。頭上催詩,枕邊滴夢,謾惜瑤卮落。相看不厭,兩高天際孤削。
擬泛煙中片葉,但兩湖佳處,任風吹泊。山水清音聽未了,隱岸玉箏金索。頭上催詩,枕邊滴夢,謾惜瑤卮落。相看不厭,兩高天際孤削。
注釋
青山:指歸隱之處。酬對:應對,對答。黛眉:黛畫之眉。特指女子之眉。
灑道:清掃道路。
空翠:指綠色的草木。回薄:謂循環相迫變化無常。
泊(bó):停留,飄。
玉箏:古箏的美稱。
孤削:猶孤峭。
猜您喜歡
類型:
作者: