中華古詩文古書籍網

三日柴門擁不開,階平庭滿白皚皚。

出自唐代柳宗元的《酬王二十舍人雪中見寄

三日柴門擁不開,階平庭滿白皚皚。
今朝蹋作瓊瑤跡,為有詩從鳳沼來。

譯文及注釋

譯文
柴門多日緊閉不開,
門前石階鋪滿了白雪皚皚。
如今有人把瓊玉般的積雪踏碎,
是友人從京城給我寄了來。

注釋
⑴王二十舍人:即王涯,柳宗元的同年友,時為中書舍人。
⑵瓊瑤:美玉,這裡指雪。
⑶鳳沼:即鳳凰沼,屬禁苑中沼池,這裡代指京城。

鑑賞

《酬王二十舍人雪中見寄》不見於《柳河東集》。宋人蔡正孫《詩林廣記》中選柳詩五首,其三即此詩,今人考證為柳宗元所作。

柳宗元初貶永州無以為居,寓居在瀟岸四無鄰舍的龍興寺內,公元810年(元和五年)遷居愚溪側畔,築室茨草,與農戶為鄰。他在《田家》詩中描寫了周圍的環境:“古道繞蒺藜,縈迴古城曲。蓼花被堤岸,陂水寒更淥。……行人迷去住,野鳥竟棲宿。”永州地處楚南、五嶺北麓,偏僻荒涼。而他居住的愚溪一帶更是雜草從生,蓼花披岸,溪水清寒,道無行人。

詩的前兩句寫景,描寫柳居孤寂清冷的環境:柴門多日緊閉不開、石階上鋪滿了皚皚白雪,分不清高底,沒有人來訪。這兩句雖然寫的是雪後柳居前的清冷荒涼之景,實際透露出來的卻是他人生境遇的寂寞。

柳宗元是“永貞革新”的重要人物,曾在長安叱吒風雲。革新失敗後,被貶謫到南蠻之地,昔日政治上的摯友相繼被貶,天各一方,不通音訊。來永州不久,與之相依為命的母親盧氏病故,而朝廷連發四次詔命,規定“八司馬”不在寬赦之列,早日復用的希望破滅了。政治上的迫害,人世間的諸多失意,給他難以承受的打擊。他這時的心境正如他在《南澗中題》所述:“去國魂以游,懷人淚空垂。孤生易為感,失路少所宜。寂寞竟何事?徘徊只自知。”柴門多日緊閉不開是他內心寂寞的獨白,而石階上鋪滿的皚皚白雪便是人世間清冷的抒寫。

詩的後兩句敘事抒情。詩人說:為何要把瓊玉般的白雪踏碎?是因為有朋友從京城給我寄了詩來。欣喜之情躍然詩間。柳宗元自公元805年(永貞元年)被貶永州至公元808年(元和三年),未有故舊大臣給他寫信,後雖有些書信來往但也不多。除隨行的表弟盧遵、堂弟柳宗直外,幾乎沒有朋友與之交往。空寂孤寂,懷人淚垂。就在這時,接到了早年朋友王涯寄來的詩,他無比高興。這一“蹈”字,極傳神地描繪出他的欣喜之情。

前人評價柳宗元詩歌的特點在於語言峻潔,氣體明淨,善於從幽峭掩抑的意境中表現沉著真摯的感情。此詩的後兩句似乎是感情外露了些,其實子厚在這裡“以樂景寫哀事”,以反襯的手法極含蓄地表現了長期潛伏於內心而永難排遣的寂寞與痛苦,讓讀者在嶺外荒遠淒寒的景象中,看到了一位手舉故鄉遠方寄來的詩箋,足蹈瓊瑤,雙淚空垂的悽美形象;聽到了一千幾百年前的迴蕩在他心胸間的悲涼淒楚、憤憤不平的感慨。

柳宗元

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。► 246篇詩文

猜您喜歡