譯文及注釋
譯文
請問古往今來誰是真正的英雄,一個是三國的農夫諸葛亮,一個是周朝的漁翁姜太公。一個隱居南陽,一個棲身東海海濱,都是一舉成功。諸葛亮名成八陣圖,姜太公夢兆飛熊並寫下《六韜》兵書。但轉眼霸業都成空,帶來無窮的遺恨。如今只看到蜀道上的寒雲,渭水上的秋風。
注釋
①一位農夫:指諸葛亮。因為他曾經“躬耕南陽”。
②一個漁翁:指姜太公,因為他曾經釣於渭水。
③晦跡:不讓人知道自己的蹤跡,即隱居。南陽:今屬河南,是諸葛亮隱居的地方。
④棲身東海:《史記·齊太公世家》:“呂尚處士,隱海濱。”
⑤八陣圖:《三國志·諸葛亮傳》說他“推演兵法,作八陣圖。”臥龍:指諸葛亮。
⑥六韜書:相傳為姜太公所著的一部兵書。分文、武、虎、豹、龍、犬六韜。飛熊:周文王得姜太公的夢兆。
⑦蜀道寒云:極言蜀道之險峻。
⑧渭水秋風:言在羈旅中過生活。賈島《憶江上吳處士》:“秋風生渭水,落葉滿長安。”渭水:姜太公曾垂釣於渭水邊。
賞析
查德卿的這首《蟾宮曲·懷古》抒發的是懷古詠史之意。作者在開篇第一句就寫出了自己的疑問,他問道“問從來誰是英雄?”,緊接著他便在曲中寫到一個農夫,一個漁翁。”查德卿用自問自答的方式回答了自己的問題,在此處點明了懷古的對象,同時也做出了評價。
“晦跡南陽,棲身東海,一舉成功。”南陽,東海是兩處地點,分別承接“農夫”與“漁翁”,諸葛亮在未出山之前,曾經在南陽過著隱居的生活,而姜太公也曾經在渭水之濱垂釣,同樣過著悠閒恬淡的日子。
“八陣圖名成臥龍,《六韜》書功在飛熊。”則是說明諸葛亮和呂尚的豐功偉績,進一步表現他們兩個作為英雄所做出的功績。
“霸業成空,遺恨無窮。蜀道寒雲,渭水秋風。”這句由追尋歷史轉為了對歷史的感慨,說諸葛亮、呂尚所建的“霸業”終究是一場空,隨著時間的推移,慢慢消逝了。
猜您喜歡