譯文及注釋
譯文
漢庭看重巧言令色徒,輕視邊疆立功者。
可嘆你枉稱驄馬使,空有雄才直到白頭。
注釋
漢庭:指漢朝。
薄:輕視。
簡析
指刺之意躍然紙上,可見伯玉不事逢迎的性格,亦可見則天時開明自由的風氣(只要你不擁李反周)。兩千年來實為難得。陳子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學家、詩人,初唐詩文革新人物之一。因曾任右拾遺,後世稱陳拾遺。陳子昂存詩共100多首,其詩風骨崢嶸,寓意深遠,蒼勁有力。其中最有代表性的有組詩《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州台歌》、《登澤州城北樓宴》等。陳子昂與司馬承禎、盧藏用、宋之問、王適、畢構、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。► 165篇詩文
猜您喜歡
類型:
作者: