重重蕊葉相憐,似青帔艷妝神仙侶。
詩絳彩嬌春,蒼筠靜鎖,掩映夭姿凝露。
花腮藏翠,高節穿花遮護。
重重蕊葉相憐,似青帔艷妝神仙侶。
正武陵溪暗,淇園曉色,宜望中煙雨。
暖景、誰見斜枝處。
喜上苑韶華漸布。
又似瑞霞低擁,卻恐隨風飛去。
要留最妍麗,須且閒憑佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏畫圖取。
花腮藏翠,高節穿花遮護。
重重蕊葉相憐,似青帔艷妝神仙侶。
正武陵溪暗,淇園曉色,宜望中煙雨。
暖景、誰見斜枝處。
喜上苑韶華漸布。
又似瑞霞低擁,卻恐隨風飛去。
要留最妍麗,須且閒憑佳句。
更秀容、分付徐熙,素屏畫圖取。
注釋
蒼筠(yún):青翠茂盛的竹子。帔(pèi):古代的一種服裝,即裙裝。
武陵溪:神仙居住的地方。相傳東漢劉晨、阮肇入天台山,迷不得返,飢食桃果,尋水得大溪,溪邊遇到仙女,獲款留,及出,已歷七世。復往,不知何所。陶淵明《桃花源記》:“晉太原中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林......”
淇園:古代衛國園林名,產竹,在今淇縣西北。這裡指如淇園般的竹林美景。
上苑:供帝王玩賞打獵的園林。
韶華:美好的時光。
且:暫時。
憑:依靠。
佳句:詩詞篇章等文字。
徐熙:五代南唐畫家,鍾陵人。善畫花鳥,長於寫生。宋郭若虛《圖畫見聞志·鋪殿花》:“江南徐熙輩,有於雙縑幅素上,畫叢艷疊石,傍出藥苗,雜以禽鳥、蜂、蟬為妙。”叢艷,群芳。
題解
這首詞中,作者濃彩重墨,運用描寫、比喻、對比等手法,借鑑漢大賦“鋪敘”的寫法,極盡鋪敘誇張之能事,酣暢淋漓地描寫了皇家園林如淇園般的竹林秀美景色,氣勢恢宏。猜您喜歡
類型:
作者: