晉語·宮之奇知虞將亡
作者:左丘明
伐虢之役,師出於虞。宮之奇諫而不聽,出,謂其子曰:“虞將亡矣!唯忠信者能留外寇而不害。除暗以應外謂之忠,定身以行事謂之信。今君施其所惡於人,暗不除矣,以賄滅親,身不定矣。夫國非忠不立,非信不固。既不忠信,而留外寇,寇知其釁而歸圖焉。已自撥其本矣,何以能久?吾不去,懼及焉。”以其孥適西山,三月,虞乃亡。
譯文
晉國討伐虢國,向虞國借道出兵。宮之奇勸諫虞公不要答應,虞公不聽從。宮之奇出來後對他的兒子說:“虞國快要滅亡了!只有以忠信立國的人,才能讓外國軍隊留住在自己的國土上而不受其害。除去自身的愚昧以應付外界的壓力叫做忠,堅持正確的立身之道以待人處事叫做信。現在國君把自己所不能接受的禍害加給虢國,就是沒有除去自身的愚昧;為了晉國的財禮而讓自己的兄弟之幫滅亡,就是沒有堅持正確的立身之道。一個國家沒有忠就不能自立,沒有信就不能穩固。既不講忠信,又讓外寇借道,晉國了解了我們的弱點在回師途中將會算計我國的。自己已經拔掉了立國的根本,怎么能長久存在下去呢?我若不離開虞國,恐怕災難就要臨頭了。”於是帶著妻子兒女逃避到西山,過了三個月,虞國就滅亡了。