中華古詩文古書籍網

列傳·卷三十九

作者:脫脫撰

承暉(本名福興) 抹捻盡忠 仆散端(本名七斤) 耿端義 李英 孛術魯德裕 烏古論慶壽

承暉,字維明,本名福興。好學,淹貫經史。襲父益都尹鄭家塔割剌訛沒謀克。大定十五年,選充符寶祗候,遷筆硯直長,轉近侍局直長,調中都右警巡使。章宗為皇太孫,選充侍正。章宗即位,遷近侍局使。孝懿皇后妹夫吾也藍,世宗時以罪斥去,乙夜,詔開宮城門召之。承暉不奉詔,明日奏曰:“吾也藍得罪先帝,不可召。”章宗曰:“善。”未幾,遷兵部侍郎兼右補闕。

初置九路提刑司,承暉東京鹹平等路提刑副使,改同知上京留守事。御史台奏:“承暉前為提刑,豪猾屏息。”遷臨海軍節度使。歷利涉、遼海軍,遷北京路提刑使。歷知鹹平、臨潢府,為北京留守。副留守李東陽素貴,承暉自非公事,不與交一言。改知大名府,召為刑部尚書,兼知審官院。惠民司都監余里痕都遷織染署直長,承暉駁奏曰:“痕都以蔭得官,別無才能,前為大陽渡譏察,才八月擢惠民司都監,已為太優,依格兩除之後,當再入監差,今乃超授隨朝八品職任。況痕都乃平章鎰之甥,不能不涉物議。”上從承暉議,召徒單鎰深責之。改知大興府事。宦者李新喜有寵用事,借大興府妓樂。承暉拒不與,新喜慚。章宗聞而嘉之。豪民與人爭種稻水利不直,厚賂元妃兄左宣徽使李仁惠。仁惠使人屬承暉右之。承暉即杖豪民而遣之,謂其人曰:“可以此報宣徽也。”復改知大名府事。雨潦害稼,承暉決引潦水納之濠隍。

及伐宋,遷山東路統軍使。山東盜賊起,承暉言:“捕盜不即獲,比奏報或遷官去官,請權行的決。”尚書省議:“猛安依舊收贖,謀克奏報,其餘鈐轄都軍巡尉先決奏聞,俟事定復舊。”從之。及罷兵,盜賊渠魁稍就招降,猶往往潛匿泰山岩穴間。按察司請發數萬人刊除林木,則盜賊無所隱矣。承暉奏曰:“泰山五嶽之宗,故曰岱宗。王者受命,封禪告代,國家雖不行此事,而山亦不可赭也。齊人易動,驅之入山,必有凍餓失所之患,此誨盜,非止盜也。天下之山亦多矣,豈可盡赭哉。”議遂寢。

是時,行限錢法。承暉上疏,略曰:“貨聚於上,怨結於下。”不報。改知興中府事。衛紹王即位,召為御史大夫,拜參知政事。駙馬都慰徒單沒烈與其父南平干政事,大為奸利,承暉面質其非。進拜尚書左丞,行省於宣德。參知政事承裕敗績於會河堡,承暉亦坐除名。至寧元年,起為橫海軍節度使。貞祐初,召拜尚書右丞。承暉即日入朝,妻子留滄州。滄州破,妻子皆死。紇石烈執中伏誅。進拜平章政事,兼都元帥,封鄒國公。

中都被圍,承暉出議和事。宣宗遷汴,進拜右丞相,兼都元帥,徙封定國公,與皇太子留守中都。承暉以尚書左丞抹捻盡忠久在軍旅,知兵事,遂以赤心委盡忠,悉以兵事付之,己乃總持大綱,期於保完都城。頃之,莊獻太子去之,右副元帥蒲察七斤以其軍出降,中都危急。詔以抹捻盡忠為平章政事,兼左副元帥。三年二月,詔元帥左監軍永錫將中山、真定兵,元帥左都監烏古論慶壽將大名軍萬八千人、西南路步騎萬一千、河北兵一萬,御史中丞李英運糧,參知政事、大名行省孛術魯德裕調遣繼發,救中都。承暉間遣人以礬寫奏曰:“七斤既降,城中無有固志,臣雖以死守之,豈能持久。伏念一失中都,遼東、河朔皆非我有,諸軍倍道來援,猶冀有濟。”詔曰:“中都重地,廟社在焉,朕豈一日忘也。已趣諸路兵與糧俱往,卿會知之。”及詔中都官吏軍民曰:“朕欲紓民力,遂幸陪都,天未悔禍,時尚多虞,道路久梗,音問難通。汝等朝暮矢石,暴露風霜,思惟報國,靡有貳心,俟兵事之稍息,當不愆地旌賞。今已會合諸路兵馬救援,故茲獎諭,想宜知悉。”永錫、慶壽等軍至霸州北。三月乙亥,李英被酒,軍無紀律,大元兵攻之,英軍大敗。是時,高琪居中用事,忌承暉成功,諸將皆顧望。既而以刑部侍郎阿典宋阿為左監軍,行元帥府於清州,同知真定府事女奚烈胡論出為右都監,行元帥府於保州,戶部侍郎侯摯行尚書六部,往來應給,終無一兵至中都者。慶壽軍聞之亦潰。

承暉與抹捻盡忠會議於尚書省。承暉約盡忠同死社稷。盡忠謀南奔,承暉怒,即起還第,亦無如盡忠何。召盡忠腹心元帥府經歷官完顏師姑至,謂曰:“始我謂平章知兵,故推心以權畀平章,嘗許與我俱死。今忽異議,行期且在何日,汝必知之。”師姑曰:“今日向暮且行。”曰:“汝行李辦未?”曰:“辦矣”。承暉變色曰:“社稷若何?”師姑不能對。叱下斬之。承暉起,辭謁家廟,召左右司郎中趙思文與之飲酒,謂之曰:“事勢至此,惟有一死以報國家。”作遺表付尚書省令史師安石。其表皆論國家大計,辨君子小人治亂之本,歷指當時邪正者數人,曰:“平章政事高琪,賦性陰險,報復私憾,竊弄威柄,包藏禍心,終害國家。”因引咎以不能終保都城為謝。復謂妻子死於滄州,為書以從兄子永懷為後。從容若平日,盡出財物,召家人,隨年勞多寡而分之,皆與從良書。舉家號泣,承暉神色泰然,方與安石舉白引滿,謂之曰:“承暉於《五經》皆經師授,謹守而力行之,不為虛文。”既被酒,取筆與安石訣,最後倒寫二字,投筆嘆曰:“遽爾謬誤,得非神志亂邪?”謂安石曰:“子行矣。”安石出門,聞哭聲,復還問之,則已仰藥薨矣。家人匆匆瘞庭中。是日暮,盡忠出奔,中都不守。貞祐三年五月二日也。師安石奉遺表奔赴行在奏之。宣宗設奠於相國寺,哭之盡哀。贈開府儀同三司、太尉、尚書令、廣平郡王,謚忠肅。詔以永懷為器物局直長。永懷子撒速為奉御。

承暉生而貴富,居家類寒素,常置司馬光、蘇軾像於書室,曰:“吾師司馬而友蘇公。”平章政事完顏守貞素敬之,與為忘年交。

扶捻盡忠,本名彖多,上京路猛安人。中大定二十八年進士第,調高陽、朝城主簿,北京、臨潢提刑司知事。御史台舉廉能,遷順義軍節度副使。以憂去官,起復翰林修撰,同知德昌軍節度事,簽北京按察司、滑州刺史,改恩州。上言:“凡買賣軍器,乞令告給憑驗,以防盜賊私市。”尚書省議,“止聽系籍人匠貨賣,有知情售不應存留者同私造法。”從之。遷山東按察副使,坐虛奏田稼豐收請糴常平粟,詐稱宣差和糴,降虢州刺史,改乾州。

泰和六年,伐宋,為元帥右監軍完顏充經歷官,坐奏報稽滯,杖五十。八年,入為吏部郎中,累遷中都、西京按察使。是時,紇石烈執中為西京留守,與盡忠爭,私意不協。盡忠陰伺執中過失,申奏。執中雖跋扈,善撫御其部曲,密於居庸、北口置腹心刺取按察司文字。及執中自紫荊關走還中都,詔盡忠為左副元帥兼西京留守。以保全西京功進官三階,賜金百兩、銀千兩、重彩百段、絹二百疋。未幾,拜尚書右丞,行省西京。貞祐初,進拜左丞。詔曰:“卿總領行省,鎮撫陪京,守御有功,人民攸賴。朕新嗣祚,念爾重臣,益勉乃力,以副朕懷。”二年五月,自西京入朝,加崇進,封申國公,賜玉帶、金鼎、重幣。二年,進拜都元帥,左丞如故。

宣宗遷汴,與右丞相承暉守中都。承暉為都元帥,盡忠復為左副元帥。十月,進拜平章政事,監修國史,左副元帥如故。宣宗詔盡忠善撫颭軍,盡忠不察,殺颭軍數人。已而中都受圍,承暉以盡忠久在軍旅,付以兵事,嘗約同死社稷。及烏古論慶壽等兵潰,外援不至,中都危急,密與腹心元帥府經歷官完顏師姑謀棄中都南奔,已戒行李,期以五月二日向暮出城。是日,承暉、盡忠會議於尚書省,承暉無奈盡忠何,徑歸家,召師姑問之,知將以其夜出奔,乃先殺師姑,然後仰藥而死。是日,凡在中都妃嬪,聞盡忠出奔,皆束裝至通玄門。盡忠謂之曰:“我當先出,與諸妃啟途。”諸妃以為信然。盡忠乃與愛妾及所親者先出城,不復顧矣。中都遂不守。盡忠行至中山,謂所親曰:”若與諸妃偕來,我輩豈能至此!”

盡忠至南京,宣宗釋不問棄中都事,仍以為平章政事。盡忠言:“記注之官,奏事不當迴避,可令左右司官兼之。”宣宗以為然。盡忠奏應奉翰林文字完顏素蘭可為近侍局。宣宗曰:“近侍局例注本局人及宮中出身,雜以他色,恐或不和。”盡忠曰:“若給使左右,可止注本局人。既令預政,固宜慎選。”宣宗曰:“何謂預政?”盡忠曰:“中外之事得議論訪察,即為預政矣。”宣宗曰:“自世宗、章宗朝許察外事,非自朕始也。如請謁營私,擬除不當,台諫不職,非近侍體察,何由知之?”盡忠乃謝罪。參政德升繼之曰:“固當慎選其人。”宣宗曰:“朕於庶官曷嘗不慎,有外似可用而實無才力者,視之若忠孝而包藏悖逆者。蒲察七斤以刺史立功,驟升顯貴,輒懷異志。蒲鮮萬奴委以遼東,乃復肆亂。知人之難如此,朕敢輕乎!眾以蒲察五斤為公幹,乃除副使。眾以斜烈為淳直,乃用為提點。若烏古論石虎,乃汝等共舉之,朕豈不盡心哉!”德 升曰:“比來訪察,開決河堤,水損田禾等,復之皆不實。”上曰:“朕自今不敢問若輩,外間事皆不知,朕乾何事,但終日默坐聽汝等所為矣。方朕有過,汝等不諫,今乃面訐,此豈為臣之義哉!”德升亦謝罪。紇石烈執中之誅,近侍局嘗先事啟之,遂以為功,陰秉朝政。高琪托此輩以自固。及盡忠、德升面責,愈無所忌。未幾,德升罷相,盡忠下獄,自是以後,中外蔽隔,以至於亡。

盡忠與高琪素不相能,疑宣宗頗疏己,高琪間之。其兄吾里也為許州監酒,秩滿,求調南京。盡忠與吾里也語及中都事,曰:“邇來上頗疏我,此高琪所為也。若再主兵,必不置此,胡沙虎之事,孰為為之!”吾里也曰:“然。”九月,尚書省奏:“遙授武寧軍節度副使徒單吾典告盡忠謀逆。”上憮然曰:“朕何負彖多,彼棄中都,凡祖宗御容及道陵諸妃皆不顧,獨與其妾偕來,此固有罪。”乃命有司鞫治,問得與兄吾里也相語事,遂並吾里也誅之。

仆散端,本名七斤,中都路火魯虎必剌猛安人。事親孝,選充護衛,除太子仆正、滕王府長史、宿直將軍、邳州刺史、尚廄局副使、右衛將軍。章宗即位,轉左衛。章宗朝隆慶宮,護衛花狗邀駕陳言:“端叔父胡睹預弒海陵,端不宜在侍衛。”詔杖花狗六十,代撰章奏人杖五十。丁憂,起復東北路招討副使,改左副點檢,轉都點檢,歷河南、陝西統軍使,復召為都點檢。承安四年,上如薊州秋山獵,端射鹿誤入圍,杖之,解職。泰和三年,起為御史大夫。明年,拜尚書左丞。

泰和六年,詔大臣議伐宋,皆曰無足慮者。左丞相宗浩、參知政事賈鉉亦曰:“狗盜鼠竊,非舉兵也。”端曰:“小寇當晝伏夜出,豈敢白日列陳,犯靈璧、入渦口、攻壽春邪?此宋人慾多方誤我,不早為之所,一旦大舉入寇,將墮其計中。”上深然之。未幾,丁母憂,起復尚書左丞。平章政事仆散揆伐宋,發兵南京,詔端行省,主留務。仆散揆已渡淮,次盧州。宋使皇甫拱奉書乞和,端奏其書。朝議諸道兵既進,疑宋以計緩師,詔端遣拱還宋。七年,仆散揆以暑雨班師,端還朝。

初,婦人阿魯不嫁為武衛軍士妻,生二女而寡,常託夢中言以惑眾,頗有驗,或以為神。乃自言夢中屢見白頭老父指其二女曰:“皆有福人也。若侍掖廷,必得皇嗣。”是時,章宗在位久,皇子未立,端請納之。章宗從之。既而京師久不雨,阿魯不復言:“夢見白頭老父使己祈雨,三日必大澍足。”過三日雨不降,章宗疑其誕妄,下有司鞫問,阿魯不引伏。詔讓端曰:“昔者所奏,今其若何?後人謂朕信其妖妄,實由卿啟其端,倪郁於予懷,念之難置。其循省於往咎,思善補於將來。恪整乃心,式副朕意!”端上表待罪,詔釋不問。頃之,進拜平章政事,封申國公。八年,宋人請盟,端遷一官。

章宗遺詔:“內人有娠者兩位,生子立為儲嗣。”衛紹王即位,命端與尚書左丞孫即康護視章宗內人有娠者。泰和八年十一月二十日,章宗崩。二十二日,太醫副使儀師顏狀:“診得范氏胎氣有損。”明年四月,有人告元妃李氏教承御賈氏詐稱有身。元妃、承御皆誅死。端進拜右丞相,授世襲謀克。

貞祐二年五月,判南京留守,與河南統軍使長壽、按察轉運使王質表請南遷,凡三奏,宣宗意乃決。百官士庶皆言其不可,太學生趙昉等四百人上書極論利害,宣宗慰遣之,乃下詔遷都。明年,中都失守。宣宗至南京,以端知開封府事。頃之,為御使大夫,無何,拜尚書左丞相。三年,兼樞密副使,未幾,進兼樞密使。數月,以左丞相兼都元帥行省陝西,給親軍三十人、騎兵三百為衛,次子宿直將軍納坦出侍行。賜契紙勘同曰:“緩急有事,以此召卿。”端招遙領通遠軍節度使完顏狗兒即日來歸,奏遷知平涼府事,諸將聞之,莫不感激。遣納蘭伴僧招諭臨洮祇黎五族都管青覺兒、積石州章羅謁蘭冬及鐸精族都管阿令結、蘭州葩俄族都管汪三郎等,皆相繼內附。汪三郎賜姓完顏,後為西方名將。

四年,以疾請致仕,不許,遣近侍與太醫診視。端雖癃老,凡朝廷使至,必遠迓,宴勞不懈,故讒構不果行。宣宗聞之,詔自今專使酒三行別於儀門,他事經過者一見而止。初,同、華舊屯陝西軍及河南步騎九千餘人,皆隸陝州宣撫副使永錫,端奏:“潼關之西,皆陝西地,請此軍隸行省,緩急可使。”朝廷從之。及大元兵入潼關,永錫坐誅,而罪不及端。

興定元年,朝廷以知臨洮府事承裔為元帥左都監,行元帥府於鳳翔。端奏:“隴外十州,介宋、夏之間,與諸番雜處,先於鞏州置元帥府以鎮之。今承裔以隴外萬兵移居鳳翔,臣恐一旦有警,援應不及。乞令承裔行元帥府於鞏州。若以鳳翔密邇宋界,則本路屯兵已多,但令總管攝行帥事,與京兆、鞏相為首尾,足以備緩急矣。”從之。是歲,薨。訃聞,宣宗震悼,輟朝。贈延安郡王,謚忠正。正大三年,配享宣宗廟廷。

子納坦出,為定國軍節度使。天興元年十一月,納坦出之子忙押門與兄石里門及護衛顏盞宗阿同飲,忙押門詐以事出投北兵,省以刑部郎中趙楠推其家屬及同飲人。時上下迎合,必欲以知情處之,至於忙押門妻皆被訊掠。其母完顏氏曰:“忙押門通其父妾,父殺此妾,忙押門不自安,遂叛,求脫命而已。”委曲推問,無知情之狀。省中微聞之,召小吏郭從革喻以風旨,從革言之。楠方食,擲匕箸於案,大言曰:“寧使趙楠除名,亦不能屈斷無辜人。”遂以不知情奏,且以妾事上聞。上曰:“丞相功臣,納坦出父子俱受國恩,吾已保其不知情也。”立命赦出之。楠字才美,進士,高平人。

耿端義,字忠嗣,博州博平人。大定二十八年進士。調滑州軍事判官,歷上洛縣令,安化、順義軍節度判官,補尚書省令史,除汾陽軍節度副使,改都轉運司戶籍判官,轉太常博士,遷太常丞兼秘書郎,再除左司員外郎,歷太常少卿兼吏部員外郎,同修國史,戶部郎中,河北東路按察副使,同知東平府事,充山東安撫使。宣宗判汾陽軍,是時端義為副使。宣宗即位,召見,訪問時事,遷翰林侍講學士兼戶部侍郎,未幾,拜參知政事。貞祐二年,中都被圍,將帥皆不肯戰。端義奏曰:“今日之患,衛王啟之。士卒縱不可使,城中軍官自都統至謀克不啻萬餘,遣此輩一出,或可以得志。”議竟不行。中都解圍,端義請遷南京。既而仆散端三表皆言遷都事,宣宗意遂決。是歲,薨。宣宗輟朝,賻贈甚厚,遣使祭葬。

李英,字子賢,其先遼陽人,徙益都。中明昌五年進士第,調淳化主簿、登州軍事判官、封丘令。丁父憂,服除,調通遠令。蕃部取民物不與直,攝之不時至,即掩捕之,論如法。補尚書省令史。大安三年,集三品以上官議兵事,英上疏曰:“軍旅必練習者,術虎高琪、烏古孫兀屯、納蘭亻瓜頭、抹捻盡忠先朝嘗任使,可與商略。余者紛紛,恐誤大計。”又曰:“比來增築城郭,修完樓櫓,事勢可知,山東、河北不大其聲援,則京師為孤城矣。”不報。除吏部主事。

貞祐初,攝左司都事,遷監察御史。右副元帥術虎高琪闢為經歷官,乃上書高琪曰:“中都之有居庸,猶秦之崤、函,蜀之劍門也。邇者撤居庸兵,我勢遂去。今土豪守之,朝廷當遣官節制,失此不圖,忠義之士,將轉為他矣。”又曰:“可鎮撫宣德、德興余民,使之從戎。所在自有宿藏,足以取給,是國家不費斗糧尺帛,坐收所失之關隘也。居庸咫尺,都之北門,而不能衛護,英實恥之。”高琪奏其書,即除尚書工部員外郎,充宣差都提控,居庸等關隘悉隸焉。二年正月,乘夜與壯士李雄、郭仲元、郭興祖等四百九十人出城,緣西山進至佛岩寺。令李雄等下山招募軍民,旬日得萬餘人。擇眾所推服者領之,詭稱土豪,時時出戰。被創,召還。遷翰林待制,因獻十策,其大概謂:“居中土以鎮四方,委親賢以守中都,立潘屏以固關隘,集人力以防不虞,養馬力以助軍威,愛禾稼以結民心,明賞罰以勸百官,選守令以復郡縣,并州縣以省民力。”頗施行之。

宣宗南遷,與左諫議大夫把胡魯俱為御前經歷官。詔曰:“扈從軍馬,朕自總之,事有利害,可因近侍局以聞。”宣宗次真定,以英為國子祭酒,充宣差提控隴右邊事。無何,召為御史中丞。英言:“兵興以來,百務皆弛,其要在於激濁揚清,獎進人材耳。近年改定四善、二十七最之法,徒為虛文。大定間,數遣使者分道考察廉能,當時號為得人。願改前日徒設之文,遵大定已試之效,庶幾人人自勵,為國家用矣。”宣宗嘉納之。

自兵興以來,亟用官爵為賞,程陳僧敗官軍於龕谷,遣偽統制董九招西關堡都統王狗兒,狗兒立殺之。詔除通遠軍節度使,加榮祿大夫,賜姓完顏氏。英言:“名器不可以假人,上恩以難得為貴。比來醲於用賞,實駭聞聽。帑藏不足,惟恃爵命,今又輕之,何以使人?伏見蘭州西關堡守將王狗兒向以微勞,既蒙甄錄,頃者堅守關城,誘殺賊使,論其忠節,誠有可嘉。若官之五品,命以一州,亦無負矣。急於勸獎,遂擢節鉞,加階二品,賜以國姓,若取蘭州,又將何以待之?陝西名將項背相望,曹記僧、包長壽、東永昌、徒單醜兒、郭祿大皆其著者。狗兒藐然賤卒,一朝處眾人之右,為統領之官,恐眾望不厭,難得其死力。”宣宗以英奏示宰臣。宰臣奏:“狗兒奮發如此,賞以異恩,殆不為過。”上然其言。

中都久圍,丞相承暉遣人以礬寫奏告急。詔元帥左監軍永錫、左都監烏古論慶壽將兵,英收河間清、滄義軍自清州督糧運救中都。英至大名,得兵數萬,馭眾素無紀律。貞祐三年三月十六日,英被酒,與大元兵遇於霸州北,大敗,盡失所運糧。英死,士卒殲焉。慶壽、永錫軍聞之,皆潰歸。五月,中都不守,宣宗猶加恩,贈通奉大夫,謚剛貞,官護葬事,錄用其子云。

孛術魯德裕,本名蒲剌都,隆安路猛安人。補樞密院尚書省令史,右三部檢法、監察御史,遷少府監丞。明昌末,修北邊壕塹,立堡塞,以勞進官三階,授大理正。丁母憂,起復廣寧治中,歷順州、濱州刺史。坐前在順州市物虧直,遇赦,改刺瀋州,累官北京路按察使、太子詹事、元帥左都監,遷左監軍兼監潢府路兵馬都總管。坐士馬物故多,及都統按帶私率官兵救護家屬,德裕蔽之,御史劾奏逮獄。遇赦,謫寧海州刺史,稍遷泗州防禦使、武勝軍節度使。貞祐二年,改知臨洮府事,兼陝西路副統軍。召為御史中丞,拜參知政事兼簽樞密院事,行省大名。詔發河北兵救中都。凡真定、中山、保、涿等兵,元帥左監軍永錫將之,大名、河間、清、滄、觀、霸、河南等兵,德裕將之,並護清、滄糧運。德裕不時發。及李英至霸州兵敗,糧盡亡失,坐弛慢兵期,責授沂州防禦使,尋知益都府事。興定元年二月,卒。

烏古論慶壽,河北西路猛安人,由知把書畫充奉御,除近侍局直長,再轉本局使。御邊有勞,進一階,賜金帶。泰和四年,遷本局提點。是時,議開通州漕河,詔慶壽按視。漕河成,賜銀一百五十兩、重幣十端。

泰和六年,伐宋,從右副元帥完顏匡出唐鄧,為先鋒都統,賜御弓二。以騎兵八千攻下棗陽。頃之,完顏匡軍次白虎粒,遣都統完顏按帶取隨州,遣慶壽以兵五千扼赤岸,斷襄漢路。行與宋兵遇,斬首五百級,宋隨州將雷太尉遁去,遂克隨州。於是宋鄧城、樊城戍兵皆潰,遂與大軍渡漢江,圍襄陽。元帥匡表薦慶壽謀略出眾。上嘉之,進一官,遷拱衛直都指揮使,提點如故。

初,慶壽上書云:“汝州襄城縣去汝州遠於許州兩舍,請割隸許州便。”尚書省議:“汝州南有鴉路舊屯四千,其三千在襄城,今割襄隸許州,道里近便,仍食用解鹽,其屯軍三千,依舊汝州總押。”從之。八年,罷兵,遷兩階,賜銀二百五十兩、重幣十端。有疾,賜御藥。衛紹王即位,改左副點檢、近侍局如故。未幾,坐與黃門李新喜題品諸王,免死除名。久之,起為保全州刺史,歷同知延安府,西北、西南招討副使,棣州防禦使,興平軍節度使。

貞祐二年,遷元帥右都監,以保全平州功進官五階,賜金吐鶻、重幣十端。頃之,宣宗遷汴,改右副點檢兼侍衛親軍副都指揮使。閱月,知大興府事。未行,改左副點檢兼親軍副都指揮。數月,知彰德府事。三年,中都危急,改元帥左都監,將大名兵萬八千、西南路步騎萬一千、河北兵一萬救中都。次霸州北,兵潰。頃之,中都不守,改大名府權宣撫使。未幾,知河中府,權河東南路宣撫副使。四年,遷元帥左監軍兼陝西統軍使。駐兵延安,敗夏人於安塞堡。戰於鄜州之倉曲谷,有功。

興定元年,與簽樞密院事完顏賽不經略伐宋,敗宋兵於泥河灣石壕村,斬首三千級,獲馬四百匹、牛三百頭,器械稱是。復破宋兵七千於樊城縣。既而,以軍士多被傷,奏不以實,詔有司鞫問,已而釋之。歷鎮南集慶軍節度使,卒。

贊曰:承暉守中都期年,相為存亡,臨終就義,古人所難也。大抵宣宗既遷,則中都必不能守,中都不守,則土崩之勢決矣。仆散端、耿端義似忠而實愚,抹捻盡忠委中都,庸何議焉。高琪忌承暉成功,孛術魯德裕緩師期,奸人之黨,於是何誅。李英被酒敗軍,雖死不能贖也。烏古論慶壽無罰,貞祐之刑政,從可知矣。

部分譯文

承暉,字維明,本名福興。好學,淵博而貫通經史。繼承父親益都尹鄭家塔割剌訛沒謀克爵位。大定十五年(1175),被選拔充當符寶祗候,升筆硯直長,轉任近侍局直長,調任中都右警巡使。章宗做皇太孫時,選任侍正。章宗即位,升近侍局使。孝懿皇后妹夫吾也藍,世宗時因罪斥退,二更時候,詔令打開宮內城門召見他。承暉不接受命令,第二天上奏說:“吾也藍得罪去世的皇帝,不可召。”章宗說:“好。”沒多久,升兵部侍郎兼右補闕。

開始設定九路提刑司,承暉任東京鹹平等路提刑副使,改任同知上京留守事,御史台報告:“承暉先前當提刑,強橫狡猾之徒都害怕畏懼。”升臨海軍節度使。歷任利涉、遼海軍,升北京路提刑使。又歷任鹹平、臨潢府,做北京留守。副留守李東陽一向顯貴,承暉假如不是公事,不和他相互說一句話。改任知大名府,召任刑部尚書,兼知審官院。惠民司都監余里痕都升織染署直長,承暉有異議,上奏說:“痕都因為祖上官爵得到官職,別的沒才能,先前任大陽渡譏察,才八個月提拔為惠民司都監,已經太優待了,按規定兩次提職以後,應當第二次進監差,現在卻超格提升為在職八品的職位。況且痕都是平章鎰的外甥,不能不牽涉眾人的非議。”皇帝聽從承暉的提議,召見徒單鎰十分責備他。

改為知大興府事,宦官李新喜受寵當權,借用大興府妓樂。承暉拒絕給他,新喜羞愧。章宗聽說讚許他。惡霸與人爭種稻灌溉用水沒理,厚賂元妃兄左宣徽使李仁惠。仁惠讓人託付承暉照顧他。承暉便杖責惡霸並放逐他,對那人說“:可用這報告宣徽。”又改任知大名府事。雨水過多危害莊稼,承暉疏通水道引導積水進護城河和沒水的護城壕。

等到討伐宋朝,升山東路統軍使。山東盜賊興起,承暉說:“捉拿強盜不能立即捕獲,等到奏報,有的已遷官、去官,請求暫且行使決權。”尚書省主張“:猛安依舊捕贖,謀克應該奏報,其餘鈐轄都軍巡尉先判決再報告,等到事情平息了再按以前的辦。”皇上同意。等到停止軍事行動,盜賊的首腦逐漸被招降,有的仍然常隱藏在泰山岩洞中。按察司請求調數萬人砍除樹木,那么盜賊無處躲藏了。承暉上書說:“泰山是五嶽的根本,故叫岱宗。君王接受天命,封禪報告更替,我國雖不行此事,可山也不可去盡草木。齊人容易動,驅之入山,必有凍餓無住處的憂患,這是引人為盜不是制止盜。天下的山很多,難道可以全部去盡草木嗎?”議論於是收場。

這時,施行限錢法。承暉上疏,要點說“:官府聚積錢,百姓要結怨恨。”沒有答覆。改為知興中府事。衛紹王即位,召任御史大夫,拜參知政事。駙馬都尉徒單沒烈與他的父親南平干預政事,大搞非法贏利,承暉當面斥責他們的不對。升授尚書左丞,行省在宣德。參知政事承裕在會河堡潰散,承暉也被牽連入罪除去名籍。至寧元年(1213)起用做橫海軍節度使。貞祐初,召任尚書右丞。承暉即日入朝,妻、子留滄州,滄州城被攻破,妻、子都死。紇石烈執中被殺,進拜平章政事,兼任都元帥,封鄒國公。

中都被圍,承暉出城商量議和事。宣宗遷移到汴,升為右丞相,兼都元帥,轉封定國公,與皇太子留守中都。承暉因尚書左丞抹睰盡忠長期在軍隊,懂得軍事,於是真心誠意託付盡忠,把軍事指揮權全交給他。自己總管大局,期望保全都城。不久,莊獻太子離開,右副元帥蒲察七斤領其軍出城投降,中都危急。詔用抹睰盡忠為平章政事,兼左副元帥。貞祐三年(1215)二月,詔令元帥左監軍永錫統帥中山、真定兵,元帥左都監烏古論慶壽帶領大名軍一萬八千人、西南路步騎一萬一千人、河北兵一萬,御史中丞李英運糧,參知政事、大名行省孛術魯德裕被調派隨後出發,救中都。承暉秘密派人用礬寫奏章報告說:“七斤已經投降,城內沒有堅定的鬥志,我雖以死守城,怎么能保持長久。我擔心一失中都,遼東、河朔都不再為我國擁有,各軍兼程而來救援,還希望有幫助。”詔書說:“中都重地,廟社在那裡,我難道會一時忘記。已經催促各路兵馬與糧草一起到中都去,你會知道。”又文告中都官吏軍民說“:我想延緩民力,於是到汴,天未悔禍,時代還多憂患,道路久阻,音問難通。你們早晚面對矢石守城,睡在風霜中,一心報效國家,沒有背叛之心,等到戰亂逐漸停止,一定沒有差錯地給予表彰賞賜。現已會合各路兵馬前來救援,因此這樣鼓勵表揚,希望你們應該知道全部情況。”永錫、慶壽等軍到霸州北。三月乙亥,李英醉酒,軍無紀律,大元兵攻擊他們,英軍大敗。

這時,高琪在中央當權,嫉妒承暉成功,各將都觀望。不久,用刑部侍郎阿典宋阿為左監軍,行元帥府在清州。同知真定府事女奚烈胡論出任右都監,行元帥府於保州,戶部侍郎侯摯行尚書六部,來往接應供給,始終沒有一兵至中都的。慶壽軍聽說李英軍敗後也潰散了。

承暉與抹睰盡忠在尚書省商議,承暉約盡忠同為國家死。盡忠謀劃南逃,承暉怒,立即起身返回住宅,也沒有辦法對盡忠怎么樣。他召來盡忠心腹元帥府經歷官完顏師姑,對他說:“當初我認為平章政事懂軍事,因此真心把軍權交給他,他曾答應和我一起拚死,現在突然有異議,你們離開的日子在哪一天,你一定知道這個日子。”師姑說“:今天近傍晚的時候將離開。”承暉問“:你的行李準備了嗎?”說:“準備好了。”承暉神色改變說:“國家怎么辦?”師姑不能回答,呵斥退下並斬了他。

承暉動身告別家廟,召見左右司郎中趙思文與他喝酒,告訴他:“形勢到這一步,只有一死來報效國家。”寫遺表交給尚書省令史師安石,他的奏表盡說些國家大計,辨別君子小人及治亂的根本方法,一一指出當時邪惡、正直的幾個人,說:“平章政事高琪,稟性陰險,報復私仇,偷偷玩弄權柄,包藏禍心,最終危害國家。”於是自己承擔不能最後保住全城的責任向皇帝致歉。又說妻、兒死在滄州,寫信以堂兄的兒子永懷做繼承人。從容像平常,全部拿出財物,召集家人按年數及功勞的多少分給他們,都給從良書。全家大哭,承暉神色安然,正和安石舉飲滿杯的酒,對他說:“承暉對《五經》都經老師傳授,嚴格遵守並盡力執行,不做虛假文章。”已經半醉半醒,拿筆與安石告別,最後寫倒二字,扔筆嘆息說“:竟然出錯,是否神志亂了?”對安石說:“你走吧。”安石出門,聞哭聲,又返回詢問,就已經服毒自殺了。家人匆匆把他埋在庭院中。這天傍晚,盡忠出逃,中都失守。那天是貞祐三年(1215)五月二日。師安石捧著遺表逃到汴京報告這事。宣宗在相國寺設奠,哭得十分悲痛。追封開府儀同三司、太尉、尚書令、廣平郡王,諡號忠肅。詔令用永懷做器物局直長。永懷的兒子撒速做奉御。

承暉生而富貴,在家像家世清貧的人,常在書房放置司馬光、蘇軾的畫像,說“:我以司馬為師以蘇公為友。”平章政事完顏守貞一向敬重他,和他是忘年交。

仆散端本名七斤,中都路火魯虎必剌猛安人。事奉父母孝順,被選拔充任護衛,授職太子仆正、滕王府長史、宿直將軍、邳州刺史、尚廄局副使、右衛將軍。章宗即位,轉任左衛。章宗去隆慶宮接受群臣朝見,護衛花狗攔截車駕呈上自己的奏書說:“端的叔父胡者見參與殺海陵,端不宜當侍衛。”詔令杖擊花狗六十,代寫奏章的人杖擊五十。居父喪,起用任東北路招討副使,改任左副點檢,轉任都點檢,歷任河南、陝西統軍使,又召回任都點檢。

承安四年(1199)章宗到薊州秋山打獵,端射鹿誤入包圍圈,杖責他,解除職務。泰和三年(1203),起用任御史大夫。第二年,授職尚書左丞。泰和六年(1206),命大臣商討伐宋,都說對方是小打小鬧,不值得擔憂。左丞相宗浩、參知政事賈鉉也說:“小偷小盜,不是發動軍隊。”端說“:小盜賊應當白天藏匿,晚上出來,怎么敢白天列陣、侵犯靈璧、進入渦口、攻打壽春呢?這是宋人想多方使我受害,不早安排個辦法,一天大軍進犯,將要落入他們的計謀中。”章宗認為他說得十分對。沒多久,居母喪,起用恢復尚書左丞職。

平章政事仆散揆伐宋,發兵南京,詔令端行省,主管部隊遺留事務。仆散揆已渡過淮河,駐紮廬州。宋使皇甫拱奉書求和,端報上他的書信。朝廷議論各路軍已經前進,懷疑宋朝用緩兵之計,詔令端送拱回宋。七年(1207),仆散揆因夏雨讓部隊返回,端回朝。

當初,婦人阿魯不嫁給武衛軍軍士做妻子,生二女而寡,常假託夢中的話來迷惑眾人,頗有應驗,有人以為她是神。於是自己說夢中屢見白頭老人指著她的二女說“:都是有福人,如果能為宮嬪,一定能得君主的繼承人。”這時,章宗在位時間很長了,皇子還沒立,端請求皇上收進她們,章宗聽從。不久國都長時間不下雨,阿魯不又說:“夢見白頭老人讓我求雨,三天內一定有充足的雨水。”過三天雨還不下,章宗懷疑她虛妄,下令有司審查,阿魯不被斬殺。下詔責備端說:“從前說的,現在怎么樣?以後人說我相信她的妖妄,實際開頭是你引來的,使愁悶在我胸中,想扔也扔不掉。你應順著檢查以往的過錯,考慮在將來好好彌補,謹慎轉變思想,符合我的意圖!”端上表等定罪,下詔放棄不再追究。不久升任平章政事,封申國公。八年(1208),宋人請和,端升一官。

章宗遺詔說:“妻子有身孕的有兩位,生子立為太子。”衛紹王即位,命令端與尚書左丞孫即康護著章宗妻子中有身孕的。泰和八年(1208)十一月二十日,章宗逝世。二十二日,太醫副使儀師顏敘述“:診斷到范氏胎氣有損。”第二年四月,有人告發元妃李氏讓承御賈氏謊稱有身孕。元妃、承御都被殺。端升右丞相,授予世襲謀克。

貞祐二年(1214)五月,出任南京留守,與河南統軍使長壽、按察轉運使王質上奏表請求南遷都城,一共奏了三次,宣宗主意才決定。百官、士大夫和百姓都說這不可以,太學生趙窻等四百人上書極力評論利害關係,宣宗安慰送走了他們,就下詔遷都。第二年,中都失守。

宣宗到南京,用端為知開封府事。不久,為御史大夫,沒有多久,拜為尚書左丞相。三年(1215),兼任樞密副使。不久,升兼樞密使。幾月後,以左丞相兼都元帥行省陝西,給親兵三十人、騎兵三百做護衛,次子宿直將軍納坦出陪同巡行。賞賜契紙勘同說:“有緊急事情的話,用這來召見你。”端叫遙領通遠軍節度使完顏狗兒當天來歸附,並奏明皇帝升狗兒知平涼府事,各將聽說後,沒有不感激的。派納蘭伴僧招降臨洮艹瓜黎五族都管青覺兒、積石州章羅謁蘭冬及鐸精族都管阿令結、蘭州葩俄族都管汪三郎等,都相繼歸附。汪三郎賜姓完顏,後為西方名將。

四年(1216),因病請求辭官,宣宗不許,派近侍和太醫給他看病。端雖年高手腳不靈,凡朝廷使必遠迎,雖然宴會勞苦也不懈怠,因此讒言陷害終於沒有得逞。宣宗聽說這事,詔令從現在起送別專使在儀門斟酒三杯,其他事情經過的見一面就可以了。當初,同、華原先駐紮陝西軍及河南步騎九千多人,都隸屬陝州宣撫副使永錫,端上奏:“潼關以西,都陝西地,請求讓這支部隊隸屬行省,有緊急情況時可以使用。”朝廷聽從他。等大元兵入潼,永錫因此被殺,而端沒有獲罪。

興定元年(1217),朝廷任命知臨洮府事承裔做元帥左都監,行元帥府設鳳翔。端上奏說“:隴外十州,處在宋、夏之間,和各少數民族雜處,原先在鞏州設定元帥府來鎮守。如今承裔把隴外的上萬部隊移居鳳翔,我擔心一旦有緊急情況,來不及救應。請求命令承裔行元帥府於鞏州。假如因為鳳翔接近宋國邊界,那么本路駐兵已經很多,只令總管輔助行帥事,與京兆、鞏州相互前後照應,足夠用來防備危急了。”宣宗同意他的意見。這年,去世。聽到報喪,宣宗震驚痛悼,中止了朝見。追贈延安郡王,諡號忠正。正大三年(1226),在宣宗廟中為他礻付祭。

耿端義,字忠嗣,博州博平人。大定二十八年(1188)中進士。調任滑州軍事判官,歷任上洛縣令,安化、順義軍節度判官,補任尚書省令史,升汾陽軍節度副使,改任都轉運司戶籍判官,轉任太常博士,升太常丞兼秘書郎,又升左司員外郎,歷任太常少卿兼吏部員外郎,同修國史,戶部郎中,河北東路按察副使,同知東平府事,充任山東安撫使。宣宗出任汾陽軍,這時端義為副使。宣宗即位,召見他,詢問時事,升翰林侍講學士兼戶部侍郎,沒多久,拜任參知政事。

貞祐二年(1214),中都被圍困,將帥都不肯出戰。端義向皇帝說“:今天的憂患,是衛王開始的。士兵即使不可派遣,城中軍官從都統到謀克不止一萬多人,派這些人一出,或許可以達到目的。”建議終究沒有實施。中都解圍,端義請遷都南京。不久仆散端三表都說遷都事,於是宣宗主意決定了。這年,去世。宣宗中止朝見,給予辦喪事的財物十分豐厚,並派使者祭奠安葬。

李英,字子賢,他的祖先是遼陽人,遷移到益都。明昌五年(1194)中進士第,調任淳化主簿、登州軍事判官、封丘令。居父喪,守孝期滿,調任通遠令。民族部落的人拿百姓的東西不給錢,擔心他們不定期來,就乘其不備捕獲了他們,按法令判罪。補任尚書省令史。

大安三年(1211),皇帝召集三品以上的官商議軍事,英上疏說:“商討軍隊和作戰的事一定要熟悉的,術虎高琪、烏古孫兀屯、納蘭亻瓜頭、抹睰盡忠在先朝曾任過使一級的軍職,可與他們商討。其他人眾說紛紜,恐怕耽誤大計。”又說:“近來增建城廓,修繕防禦高台,軍事形勢從中可知。山東、河北如不增大它們的接應支援,那國都成為孤城了。”沒有答覆。授任吏部主事。

貞祐初,代理左司都事,升監察御史。右副元帥術虎高琪徵召他當經歷官,於是寫信對高琪說:“中都有居庸,好比秦有崤、函,蜀有劍門。近來撤去居庸士兵,我方強勢就沒有了。現在由地方豪強把守,朝廷應當派官員控制,這樣丟失還不謀劃,忠義之士將轉為別人的了。”又說“:可安定撫慰宣德、德興剩下的百姓,讓他們從軍。所在地自有舊時的儲藏,足夠用來供給,這樣國家不費斗糧尺帛,安坐收取失去的關隘了。居庸離都城很近,好比都城的北門,卻不能護衛,英實在感到羞愧。”高琪把他的信轉給皇帝,馬上被授為尚書工部員外郎,充任宣差都提控,居庸等關隘全都隸屬朝廷了。

貞祐二年(1214)正月,乘夜與壯士李雄、郭仲元、郭興祖等四百九十人出城,沿西山進到佛岩寺。令李雄等下山招募軍民,半月得萬餘人。選擇眾人擁戴信服的人率領他們,詐稱地方豪強,時常出戰。受傷,被朝廷召還。任翰林待制,於是獻上十策,內容大概說“:處中央來安定四方,委託親近賢能的人防守中都,建立地方武裝使它成為屏障來鞏固關隘,集中人力用來防止不測,飼養馬匹用來助長軍威,愛惜莊稼來結交民心,明確賞罰來勸勉百官,挑選好郡守縣令來收復郡縣,合併州縣來節省民力。”很多都實施了。

宣宗南遷,與左諫議大夫把胡魯都是御前經歷官。下詔說“:護駕侍從的隊伍,我自己統領,事情重大的,可由近侍局報上來。”宣宗駐紮真定,用英任國子祭酒,充任宣差提控隴右邊事。沒多久,召為御史中丞。英說:“戰爭發動以來,各種事務都放鬆了,其中的關鍵在於除惡揚善,褒獎推薦人才罷了。近年改定四善和二十七罪的辦法,徒為虛文。大定年間,幾次派使者到各地考察廉潔有能力的人,當時號為得人。希望改動以前空設的條文,遵循大定年間已經有效的嘗試,也許可以人人自勵,被國家任用。”宣宗讚許並接受他的意見。

從戰爭興起以來,屢次用官爵做賞賜,程陳僧在龕谷打敗官軍,派偽統制董九招降西關堡都統王狗兒,狗兒馬上殺了他。下詔升通遠軍節度使,加榮祿大夫,賜姓完顏氏。英說:“名器不可以授予別人,皇上的恩惠以難得為貴。近來賞賜過重,聽起來實在叫人吃驚。國庫不足,只有憑藉爵位,現在又輕視它,用什麼來使用人?見蘭州西關堡守將王狗兒以前因為小功勞,已經受選拔任用,不久堅守關城,誘殺賊使,論他的忠節,確實可以嘉獎。如讓做五品官,掌管一州,也沒虧欠他了。急於獎勵,於是加重他的權力,加官二品,賜他國姓,如果攻取蘭州,又將用什麼對待他呢?陝西名將眾多,曹記僧、包長壽、東永昌、徒單醜兒、郭祿大都是其中著名的。狗兒不過卑賤的士卒,一旦處眾人之上,做統領官,恐眾人的期望不能滿足,難得他們拚死效力。”宣宗把英的奏章給宰臣看。宰臣說“:狗兒奮發如此,賞賜他特殊的恩惠,恐怕不算過份。”皇上認為他說得對。

中都久圍,丞相承暉派人用礬寫奏章告急。詔令元帥左監軍永錫、左都監烏古論慶壽領兵,英收河間清、滄義軍從清州監督糧運救中都。英到大名,得兵數萬,他帶領的這些人一向沒有紀律。貞祐三年(1215)三月十六日,英喝得半醉,和大元軍隊在霸州北相遇,大敗,盡失所運糧食。李英死,士卒被殲滅。慶壽、永錫軍聽說後,都潰散逃回。五月,中都失守,宣宗仍然加恩,追贈通奉大夫,諡號剛貞,官府主持喪事,並任用他的兒子。