本紀·周本紀第十二
作者:歐陽修
世宗睿武孝文皇帝,本姓柴氏,邢州龍岡人也。柴氏女適太祖,是為聖穆皇后。 後兄守禮子榮,幼從姑長太祖家,以謹厚見愛,太祖遂以為子。太祖後稍貴,榮亦 壯,而器貌英奇,善騎射,略通書史黃老,性沈重寡言。太祖為漢樞密使,榮為左 監門衛大將軍。太祖鎮天雄,榮領貴州刺史、天雄軍牙內都指揮使。
乾祐三年冬,周兵起魏,犯京師,留榮守魏。太祖入立,拜澶州刺史、鎮寧軍 節度使,檢校太傅、同中書門下平章事。榮素為樞密使王峻所忌,廣順三年正月來 朝,不得留。既而峻有罪誅,三月,拜榮開封尹,封晉王。是冬,卜以來年正月朔 旦有事於南郊,而太祖遇疾,不能視朝者久之。
顯德元年正月丙子,郊,僅而成禮,即以王判內外兵馬事。壬辰,太祖崩,秘 不發喪。丙申,發喪,皇帝即位於柩前。右監門衛大將軍魏仁浦為樞密副使。二月 庚戌,回鶻遣使者來。丁卯,馮道為大行皇帝山陵使,太常卿田敏為禮儀使,兵部 尚書張昭為鹵簿使,御史中丞張煦為儀仗使,開封少尹權判府事王敏為橋道頓遞使。 漢人來討,攻自潞州。三月辛巳,大赦。癸未,鄭仁誨留守東京。乙酉,如潞州以 攻漢。壬辰,次澤州,閱兵於北郊。癸巳,及劉旻戰於高原,敗之,追及於高平, 又敗之。丁酉,幸潞州。己亥,侍衛馬軍都指揮使樊愛能、步軍都指揮使何徽伏誅。 壬寅,天雄軍節度使符彥卿為河東行營都部署。夏四月乙卯,葬神聖文武恭肅孝皇 帝於嵩陵。汾州防禦使董希顏叛於漢來附。丙辰,遼州刺史張漢超叛於漢來附。辛 酉,取嵐、憲州。壬戌,立衛國夫人符氏為皇后。取石、泌州。乙丑,馮道薨。庚 午,赦潞州流罪以下囚。如太原。忻州監軍李勍殺其刺史趙皋,叛於漢來附。五月 丙子,代州守將鄭處謙叛於漢來附,契丹救漢。丁酉,回鶻使因難敵略來。符彥卿 及契丹戰於忻口,敗績,先鋒都指揮使史彥超死之。六月乙巳,班師。乙丑,次新 鄭,前拜嵩陵。庚午,至自太原。秋七月庚辰,閱稼於南御莊。癸巳,樞密院直學 士、工部侍郎景范為中書侍郎、同中書門下平章事,魏仁浦為樞密使。冬十月甲辰, 殺左羽林大將軍孟漢卿。
二年春二月,御札求直言。夏五月辛未,宣徽南院使向訓、鳳翔節度使王景伐 蜀。甲戌,大毀佛寺,禁民親無侍養而為僧尼及私自度者。秋九月丙寅朔,頒銅禁。 閏月癸丑,向訓克秦州。冬十月辛未,取成州。戊寅,高麗使王子太相融來。取階 州。十一月乙未朔,李谷為淮南道行營都部署以伐唐。戊申,王景克鳳州。十二月 丙戌,鄭仁誨薨。
三年春正月,增築京城。庚子,向訓留守東京。壬寅,南征。辛亥,侍衛親軍 都指揮使李重進及唐人戰於正陽,敗之。甲寅,重進為淮南道行營都招討使。二月 丙寅,幸下蔡浮橋。壬申,克滁州。甲戌,李景來求成,不答。壬午,景使其臣鍾 謨來奉表。丙戌,取揚州。辛卯,取泰州。三月庚子,內外馬步軍都軍頭袁彥為竹 龍都部署。是月,取光、舒、常州。夏四月,常、泰州復入於唐。五月乙卯,至自 淮南,赦京師囚。六月壬申,德音赦淮南囚。秋七月,皇后崩。揚、光、舒、滁州 復入於唐。八月乙丑,課民種禾及韭。九月丙午,端明殿學士、左散騎常侍王朴為 尚書戶部侍郎、樞密副使。冬十月辛酉,葬宣懿皇后於懿陵。十一月庚寅,廢諸祠 不在祀典者。乙巳,殺李景之臣孫晟。
四年春正月己丑朔,赦非死罪囚。二月甲戌,王朴留守東京。乙亥,南征。三 月丁未,克壽州。夏四月己巳,至自壽州。己卯,放降卒八百歸於蜀。癸未,追冊 彭城郡夫人劉氏為皇后。五月丙申,殺密州防禦使侯希進。秋八月乙亥,李穀罷, 王朴為樞密使。癸未,蜀人來歸我濮州刺史胡立。冬十月己巳,王朴留守東京,三 司使張美為大內都點檢。壬申,南征。十二月乙卯,泗州守將范再遇叛於唐,以其 州來降。庚申,濠州團練使郭廷謂以其州來降。丁丑,取泰州。
五年春正月丁亥,取海州。壬辰,取靜海軍。丁未,克楚州,守將張彥卿、鄭 昭業死之。二月甲寅,取雄州。丁卯,如揚州。癸酉,如瓜洲。三月壬午朔,如泰 州。丁亥,復如揚州。辛卯,幸迎鑾。己亥,克淮南十有四州,以江為界。三月辛 亥,李景來買宴。四月庚申,祔五室神主於新廟。壬申,至自淮南,回鶻、達靼遣 使者來。六月辛未,放降卒四千六百於唐。秋七月乙酉,水部員外郎韓彥卿市銅於 高麗。丁亥,頒《均田圖》。九月,占城國王釋利因德縵使莆訶散來。冬十月丁酉, 括民租。十一月庚戌,作《通禮》、《正樂》。十二月丙戌,罷州縣課戶、俸戶。
六年春正月,高麗王昭遣使者來。辛酉,女真使阿辨來。三月己酉,甘州回鶻 來獻玉,卻之。庚申,王朴薨。丙寅,宣徽南院使吳延祚留守東京。癸酉,停給銅 魚。甲戌,北征。是月,吳延祚為左驍衛上將軍、樞密使。夏四月壬辰,取乾寧軍。 辛丑,取益津關,以為霸州。癸卯,取瓦橋關,以為雄州。五月乙巳朔,取瀛州。 甲戌,至自雄州。六月癸未,立皇后符氏,封子宗訓為梁王、宗誼燕國公。戊子, 占城使莆訶散來。己丑,范質、王溥參知樞密院事,魏仁浦同中書門下平章事。癸 巳,皇帝崩於滋德殿。
恭皇帝,世宗第四子宗訓也。世宗即位,大臣請封皇子為王,世宗謙抑久之。 及北取三關,遇疾還京師,始封宗訓梁王,時年七歲。
顯德六年六月癸巳,世宗崩。甲午,皇帝即位於柩前。癸卯,范質為大行皇帝 山陵使,翰林學士竇儼為禮儀使,兵部尚書張昭為鹵簿使,御史中丞邊歸讜為儀仗 使,宣徽南院使,判開封府事昝居潤為橋道頓遞使。秋七月丁未,戶部尚書李濤為 山陵副使,度支郎中盧億為判官。八月庚寅,封弟熙讓為曹王,熙謹紀王,熙誨蘄 王。壬寅,高麗遣使者來。九月丙寅,左驍衛大將軍戴交使於高麗。冬十一月壬寅, 葬睿武孝文皇帝於慶陵。高麗遣使者來。
七年春正月甲辰,遜於位。宋興。
嗚呼,五代本紀備矣,君臣之際,可勝道哉!梁之友珪反,唐戕克寧而殺存乂、 從璨,則父子骨肉之恩,幾何其不絕矣。太妃薨而輟朝,立劉氏、馮氏為皇后,則 夫婦之倫幾何其不乖而不至於禽獸矣。寒食野祭而焚紙錢,居喪改元而用樂,殺馬 延及任圜,則禮樂刑政幾何其不壞矣。至於賽雷山、傳箭而撲馬,則中國幾何其不 夷狄矣。可謂亂世也歟!而世宗區區五六年間,取秦隴,平淮右,復三關,威武之 聲震懾夷夏,而方內延儒學文章之士,考制度、修《通禮》、定《正樂》、議《刑 統》,其製作之法皆可施於後世。其為人明達英果,論議偉然。即位之明年,廢天 下佛寺三千三百三十六。是時中國乏錢,乃詔悉毀天下銅佛像以鑄錢,嘗曰:“吾 聞佛說以身世為妄,而以利人為急,使其真身尚在,苟利於世,猶欲割截,況此銅 像,豈其所惜哉?”由是群臣皆不敢言。嘗夜讀書,見唐元稹《均田圖》,慨然嘆 曰:“此致治之本也,王者之政自此始!”乃詔頒其圖法,使吏民先習知之,期以 一歲,大均天下之田,其規為志意豈小哉!其伐南唐,問宰相李穀以計策;後克淮 南,出穀疏,使學士陶穀為贊,而盛以錦囊,嘗置之坐側。其英武之材可謂雄傑, 及其虛心聽納,用人不疑,豈非所謂賢主哉!其北取三關,兵不血刃,而史家猶譏 其輕社稷之重,而僥倖一勝於倉卒,殊不知其料強弱、較彼我而乘述律之殆,得不 可失之機,此非明於決勝者,孰能至哉?誠非史氏之所及也!
譯文
世宗睿武孝文皇帝,本來姓柴,邢州龍岡人。柴家的姑娘嫁給周太祖,就是聖穆皇后。皇后哥哥柴守禮之子榮自幼跟著姑姑在太祖家長大,因謹慎忠厚而受到愛護,太祖認他為兒子。太祖後來尊貴,柴榮也長大了,相貌英奇,善騎射,略懂黃老之學和書、史,沉著寡言。太祖為漢樞密使,榮為左監門衛大將軍,太祖鎮守天雄,榮領貴州刺史、天雄軍牙內都指揮使。
乾祐三年(950)冬,郭威在魏起兵,進攻京城,留榮守魏州。太祖即位,升榮為澶州刺史、鎮寧軍節度使,檢校太傅、同中書門下平章事。樞密使王峻非常忌恨柴榮,廣順三年(953)一月,來京朝見,不準留住京城。不久峻有罪被殺。三月,授榮為開封尹,封晉王。當年冬天,占卜定於次年正月初一的早晨到南郊祭天,因太祖有病,很久不能上朝辦事。
顯德元年(954)一月一日,在南郊祭天,太祖只能勉強行禮,立即任命榮判內外兵馬事。十七日,太祖死,密不發喪。二十一日,發喪,榮在柩前即帝位,任命右監門衛大將軍魏仁浦為樞密副使。二月五日,回鶻遣使者來。二十二日,任命馮道為大行皇帝山陵使,太常卿田敏為立意使,兵部尚書張昭為鹵簿使,御史中丞張煦為儀仗使,開封少尹權判府事王敏為橋道頓遞使。北漢進攻潞州。三月七日大赦,九日任命鄭仁誨留守東京。十一日,往潞州進攻北漢。十八日,到澤州,在北郊檢閱軍隊。十九日,在高原戰敗劉..,追到高平,又擊敗敵軍。二十三日,到潞州。二十五日,侍衛馬軍都指揮使樊愛能、步軍都指揮使何徽被處死。二十八日,任命天雄軍節度使符彥卿為河東行營都部署。四月十二日,葬神聖文武肅孝皇帝於嵩陵。汾州防禦使董希顏叛北漢來歸附。十三日,遼州刺史張漢叛北漢來歸附。十八日取嵐、憲州。十九日,立衛國夫人符氏為皇后。取石、沁州。二十二日馮道逝世。二十七日,赦免潞州流放罪以下囚犯。世宗前往太原。忻州監軍李京力殺其刺史趙皋,叛北漢來歸附。五月三日,代州守將鄭處謙叛北漢來歸附。契丹派兵救北漢。二十四日,回鶻使者因難敵略來朝。符彥卿與契丹在忻口交戰失敗,先鋒都指揮使史彥超戰死。六月三日,世宗從太原撤兵。二十三日,到新鄭,祭嵩陵。二十八日,回到京城。七月八日在南御莊察看農民莊稼。二十一日,任命樞密院直學士、工部侍郎景范為中書侍郎、同中書門下平章事,魏仁浦為樞密使。十月三日,殺左羽林大將軍孟漢卿。
第二年(955)二月,皇帝下詔求直言。五月四日,宣徽南院使向訓、鳳翔節度使王景伐蜀。七日,大毀佛寺,禁止民間不侍養親人而又不經批准私自出家為僧尼。九月一日,頒布禁止私鑄銅器的命令。閏九月十八日,向訓攻克泰州。十月七日,攻取成州。十四日,高麗使者王子太相融來京。攻取階州。十一月一日,任李..為淮南道行營都部署準備代唐。十四日,王景攻克鳳州。十二月二十二日,鄭仁誨逝世。
第三年(956)一月,增築京城。六日,向訓留守東京。八日,世宗南下親征南唐。十七日,侍衛親軍都指揮使李重進在正陽戰敗南唐。二十日,任命重進為淮南道行營都招討使。二月三日,世宗到下蔡浮橋。九日,攻克滁州。十一日,後唐君主李景求和,世宗不予答覆。十九日,李景派大臣鍾謨前來奉表求和。二十三日,攻占揚州。二十八日,攻占泰州。三月七日,任內外馬步軍都軍頭袁彥為竹龍都部署。當月,攻取光、舒、常三州。四月,常、泰兩州復歸南唐。五月二十四日,世宗從淮南回到大梁,赦京城囚犯。六月十一日,下詔赦免淮南囚犯。七月,皇后病逝。揚、光、舒、滁四州復歸南唐。八月六日,向農民徵收種樹木和韭菜的稅。九月十七日,任端明殿學士、左散騎常侍王朴為尚書戶部侍郎、樞密副使。十月二日,葬宣懿皇后於懿陵。十一月二日,廢除不見於祭祀典冊的祠廟。十七日,殺死南唐君主派來的使臣孫晟。
第四年(957)一月一日,赦免死刑以下囚犯。二月十六日,王朴留守東京。十七日,世宗南征。三月二十日,攻克壽州,四月十二日,從壽州回到大梁。二十二日,釋放投降的八百蜀軍士兵歸蜀。二十六日,追封彭城郡夫人劉氏為皇后。五月十日,殺密州防禦使侯希進。八月二十一日,李..被免去宰相職,王朴為樞密使。二十九日,後蜀派人送回濮州刺史胡立。十月十六日,王朴留守東京,三司使張美為大內都點檢。十九日,世宗南征。十二月三日,泗州守將范再遇背叛南唐,以其州來歸降,八日,濠州團練使郭廷謂叛南唐,以其州來歸降。二十五日,攻取泰州。
第五年(958)一月五日,攻取海州。十日,攻取靜海軍。二十五日,攻克楚州,守將張彥卿、鄭昭業死。二月二日,攻取雄州。十五日,世宗前往揚州。二十一日,前往瓜州。三月一日,前往泰州。六日,再往揚州。十日,到達迎鑾鎮。十八日,共攻克淮南十四州,以長江為界。三十日,南唐君主李景派使臣來獻買宴錢。四月九日,世宗前五廟神主遷入新建成的太廟。二十一日,從淮南回到京城,回鶻、韃靼遣使者來朝。六月二十一日,釋放降卒四千六百人歸南唐。七月八日,頒布元稹《均田圖》。九月,占城國王釋利因德縵派使者莆訶散來京。十月二十日,徵收百姓租稅。十一月四日,編撰《通禮》、《正樂》。十二月十日,下詔取消各州縣的課戶、俸戶。
第六年(959)一月,高麗王昭遣使者來京。十五日,女真使者阿辨來京。三月四日,甘州回鶻前來進獻玉石,世宗推辭不受。十五日,王朴逝世。二十一日,任命宣徽南院使吳延祚為東京留守。二十八日,下詔停止發放州官調任時給的銅魚。二十九日,世宗北征契丹。當月,任吳延祚為左驍衛上將軍、樞密使。四月十七日,攻取乾寧軍。二十六日,攻取益津關,在此設定霸州。二十八日,攻取麗橋關,在此設雄州。五月一日,攻取瀛州。三十日,從雄州回到京城。六月九日,立皇后符氏,封子宗訓為梁王,封宗讓為燕國公。十四日,占城使者莆訶散來朝。十五日,任范質、王溥參樞密院事,魏仁浦同中書門下平章事。十九日,世宗皇帝在滋德殿病逝。
恭皇帝是世宗第四子宗訓。世宗即位時,大臣請封皇子為王,世宗謙讓,將此事拖了很久。到北取三關時,得重病回到京城,才封宗訓為梁王,當年年僅七歲。
顯德六年(959)六月十九日,世宗病逝。二十日,宗訓在皇帝柩前即位。二十九日,任命范質為大行皇帝山陵使,翰林學士竇儼為禮儀使,兵部尚書張昭為鹵簿使,御史中丞邊歸讜為儀仗使,宣徽南院使、判開封府事昝居潤為橋道頓遞使。七月四日,任戶部尚書李濤為山陵副使,度支郎中盧億為判官。八月十七日,封弟熙讓為曹王,熙謹為紀王,熙誨為蘄王。二十九日,高麗遣使者來朝。九月二十四日,派左驍衛大將軍戴交出使高麗。十一月一日,葬睿武孝文皇帝於慶陵。高麗遣使者來京。
七年(960)一月四日,周恭帝讓位,北宋興起。
唉!五代本紀已齊備了!君臣之間的關係錯綜複雜是說不盡的。後梁朱友皀謀反,唐莊宗殺叔父李克寧和弟弟李存繧,明宗殺侄兒從璨,這樣父子兄弟骨肉之情有多少能不斷絕的呢?太妃去世,莊宗罷朝五日,唐莊宗立妃子劉氏為皇后,晉出帝立嬸母馮氏為皇后,如此夫婦的禮義,人倫怎能不混亂而至於禽獸的地步呢?寒食節到野外祭祀而焚燒紙錢,唐愍帝居父喪期間改年號而用音樂,安重誨濫殺殿直馬延和太子少保致仕任圜,這樣禮樂刑法怎么可能不破壞呢?至於到雷山祭天神,用箭傳達號令和殺御馬祭亡靈,如此,中國還有什麼不學少數民族的風俗呢?真是亂世啊!周世宗五六年之間,取秦隴,平淮右,復三關,威武的聲名震撼華夏和少數民族,在周的管轄區內聘請名儒和文學名人,考究制度,修纂《通禮》,編定《正樂》,議定《刑統》,他創立的法制都可以施用於後世。他為人明白通達,套用果敢,議論規劃宏偉明確。即帝位的第二年,廢天下佛寺三千三百三十六座。當時國家缺錢,他下詔銷毀全國的銅佛像用來鑄錢,經常對大臣們說“:我聽說佛祖教導人們把身世看得虛妄,而把有利於眾生看作當務之急,假若佛祖的真身還在,只要有利於世人,他就會割自己的肉,何況這些銅像,他哪裡會吝惜呢?”因此群臣都不敢反對。他常常夜間讀書,見到唐朝元稹的《均田圖》,感慨地讚嘆道:“這是達到國家大治的根本啊,王者的仁政必須從這開始!”於是下詔頒布元稹的《均田圖》和均田法,讓官吏和百姓先學習懂得它的道理,希望用一年的時間平均分配全國的土地,他的規劃和志向實在不小啊!他征伐南唐,向宰相李..問計;攻克淮南之後,拿出李..的奏疏,叫學士陶..寫贊文,存放錦囊之中,經常放在座位旁邊以供閱讀;他的英武之才可以算得上英雄豪傑了。他能夠虛心聽取不同意見接納勸諫,用人不疑,這不能不說是一位英明的君主啊!他北取三關,兵不血刃,史學家還譏笑他看輕社稷的重要,是在倉促中僥倖取勝,卻不知道他分析強弱,比較敵我,並巧妙地利用了契丹王述律的昏庸失誤的不可多得的時機,如果不是深明決勝的韜略,誰能做得到呢?這確實不是一般史學家的水平所能理解的啊!