中華古詩文古書籍網

後晉·少帝紀三

作者:薛居正等

開運元年秋七月辛未朔,帝御崇元殿,大赦天下,改天福九年為開運元年。河 北諸州,曾經契丹蹂踐處,與免今年秋稅。諸軍將士等第各賜優給。諸州率借錢帛, 赦書到日,畫時罷征,出一千貫已上者與免科徭,一萬貫已上者與授本州上佐雲。 是日宣赦未畢,會大雷雨,匆遽而罷。時都下震死者數百人,明德門內震落石龍之 首,識者以為石乃國姓,蓋不祥之甚也。癸酉,以定州節度使馬全節為鄴都留守, 加兼侍中;以昭義節度使安審暉為邢州節度使,加檢校太師。乙亥,前陝州節度使 王周加檢校太尉,改定州節度使;鄴都留守張從恩改鄆州節度使。禮官奏:“天子 三年喪畢,祫享於太廟,高祖聖文章武明德孝皇帝今年八月喪終畢,合以十月行大 祫之禮,冬季祠祭,改薦為祫。”從之。丁丑,虞部員外郎、知制誥陶穀改倉部郎 中、知制誥,大理卿吳德謙改秘書監致仕。辛巳,以左龍武統軍李從敏為潞州節度 使,天策府都護軍、桂州節度使、知郎州軍事馬希杲加檢校太師。壬午,降金州為 防禦州,降萊州為刺史州。戶部侍郎田敏改兵部侍郎;刑部侍郎李祥改尚書右丞; 以潁州團練使馮玉為戶部侍郎,充端明殿學士;中書舍人趙上交改刑部侍郎。己丑, 以樞密使、中書令桑維翰充宏文館大學士,太子太傅、譙國公劉昫為守司空兼門下 侍郎平章事、監修國史、判三司,宰臣李崧、和凝進封爵邑。庚寅,宣徽北院使劉 繼勛改宣徽南院使,三司使董遇改宣徽北院使。辛卯,以前陝州節度使石贇為鄧州 節度使。同州節度使李承福卒,贈太傅。

八月辛丑,命十五將以御契丹,《東都事略·范質傳》:契丹入寇,晉出帝命 十五將出征。是夕,質宿直,出帝命諸學士分草制,質曰:“宮城已閉,慮泄機事。” 遂獨為之。北京留守劉知遠充北面行營都統,鎮州節度使杜威充北面行營都招討使, 鄆州節度使張從恩充馬軍都監,西京留守景延廣充馬步軍都排陣使,徐州節度使趙 在禮充馬步軍都虞候,晉州節度使安叔千充馬步軍左廂排陣使,前兗州節度使安審 信充馬軍右廂排陣使,河中節度使安審琦充馬步軍都指揮使,河陽節度使符彥卿充 馬軍左廂都指揮使,滑州節度使皇甫遇充馬步軍右廂都指揮使,右神武統軍張彥澤 充馬軍排陣使,滄州節度使王廷允充步軍左廂都指揮使,陝州節度使宋彥筠充步軍 右廂都指揮使,前金州節度使田武充步軍左廂排陣使,左神武統軍潘環充步軍右廂 排陣使。壬寅,閩王王延羲為其下連重遇、硃文進所害,眾推文進知留後事,稱天 福年號,間道以聞。甲辰,太子少傅盧文紀改太子太傅,太子少保李麟改太子太保, 刑部尚書李懌改戶部尚書,給事中司徒詡改右散騎常侍,以府州刺史折從阮為安北 都護,充振武節度使。是夜,熒惑入南斗。乙巳,詔復置明經、童子二科。己酉, 以鄧州節度使王令溫為延州節度使。癸丑,以威武軍兵馬留後、權知閩國軍事硃文 進為檢校太傅、福州威武軍節度使,知閩國事。癸亥,升澶州為節鎮,以鎮寧為軍 額,割濮州為屬郡。甲子,以延州節度使史威為澶州節度使。

九月庚午朔,日有蝕之。乙酉,以戶部侍郎韋勛為太子賓客,以前棣州刺史段 希堯為戶部侍郎,以光祿卿張仁願為大理卿。己丑,禮部侍郎符蒙卒。壬辰,太原 奏,代州刺史白文珂破契丹於七里烽,斬首千餘級,生擒將校七十餘人。癸巳,以 前隴州防禦使翟光鄴為宣徽北院使。己亥,以滄州節度使王廷允卒輟朝,贈中書令。

冬十月壬寅,兩浙節度使、吳越國王錢宏佐加守太尉。庚戌,以徐州節度使、 北面行營馬步都虞候趙在禮為北面行營副都統,鄴都留守馬全節為北面行營副招討 使。甲寅,以起居郎、知制誥賈緯為戶部郎中、知制誥。戊午,詔曰:

朕虔承顧命,獲嗣丕基。常懼顛危,不克負荷,宵分日昃,罔敢怠寧,夕惕晨 興,每懷祗畏。但以恩信未著,德教未敷,理道不明,咎徵斯至。

向者,頻年災沴,稼穡不登,道殣相望,上天垂譴,涼德所招。仍屬干戈尚興, 邊陲多事。倉廩不足,則輟人之餱食;帑藏不足,則率人之資財;兵士不足,則取 人之丁中;戰騎不足,則假人之乘馬。雖事不獲已,而理將若何!訪聞差去使臣, 殊乖體認,不有敦於勉諭,而乃臨以威刑,自有所聞,益深愧悼。鏇屬守臣叛命, 敵騎入邊,致使甲兵不暇休息,軍旅有征戰之苦,人民有飛輓之勞,疲瘵未蘇,科 徭尚急,言念於茲,寢食何安!得不省過興懷,側身罪已,載深減損,思召和平? 所宜去無用之資,罷不急之務,棄華取實,惜費省功,一則符先帝慈儉之規,一則 慕前王樸素之德。

向者,造作軍器,破用稍多,但取堅剛,不須華楚;今後作坊制器械,不得更 用金銀裝飾。比於游畋,素非所好,凡諸服御,尤欲去奢,應天下府州不得以珍寶 玩好及鷹犬為貢。在昔聖帝明君,無非惡衣菲食,況於薄德,所合恭行,今後大官 尚膳,減去多品,衣服帷帳,務去華飾,在禦寒溫而已。峻宇雕牆,昔人所誡,玉 杯象箸,前代攸非,今後凡有營繕之處,丹堊雕鏤,不得過度,宮闈之內,有非理 費用,一切禁止。

於戲!繼聖承祧,握樞臨極,昧於至道,若履春冰。屬以天災流行,國步多梗, 因時致懼,引咎推誠,期於將來,庶幾有補。更賴王公、將相,貴戚、豪宗,各啟 乃心,率由茲道,共臻富庶,以致康寧。凡百臣僚,宜體朕意。

十一月壬申,詔曰:“蕃寇未平,邊陲多事,即日雖無侵軼,亦須廣設提防。 朕將親率虎貔,躬擐甲冑,候聞南牧,即便北征,不須先定日辰,別行告諭。所有 供億,宜令三司預行計度,合隨從諸司職員,並宜常備行計”雲。己卯,以陳州刺 史梁漢璋充侍衛馬軍都指揮使。壬午,以貝州節度使何建為澶州節度使兼北面行營 馬軍右廂排陣使,以澶州節度使史威為貝州節度使。丙戌,以前金州節度使田武為 滄州節度使兼北面行營步軍右廂都指揮使,以前相州節度使郭謹為鄜州節度使。

十二月己亥朔,幸皋門,射中白兔。癸丑,福州節度使硃文進加同平章事,封 閩國王。丁巳,青州楊光遠降。光遠子承勛等斬觀察判官邱濤、牙將白延祚、楊贍、 杜延壽等首級,送於招討使李守貞,乃縱火大噪,劫其父處於私第,以城納款,遣 即墨縣令王德柔貢表待罪。楊光遠亦遣節度判官楊麟奉表請死。詔釋之。

閏月庚午,以楊承信為右羽林將軍,承祚為右驍騎衛將軍。皆光遠之子,先詣 闕請罪,故特授是官。癸酉,李守貞奏,楊光遠卒。初,光遠既上表送降,帝以光 遠頃歲太原歸命,欲曲全之,議者曰:“豈有反狀滔天而赦之也!”乃命守貞便宜 處置。守貞遣人拉殺之,以病卒聞。乙酉,前登州刺史張萬迪削奪官爵處斬,青州 節度判官楊麟配流威州,掌書記任邈配流原州,支使徐晏配流武州。縱逢恩赦,不 在放還之限,並以楊光遠叛故也。工部尚書、權知貢舉竇貞固奏:“試進士諸科舉 人入策,舊例夜試,以三條燭盡為限,天成二年改令晝試,今欲依舊夜試。”從之。 曲赦青州管內罪人,立功將士各賜優給,青州吏民為楊光遠詿誤者,一切不問。青 州行營招討使、兗州節度使兼侍衛都虞候李守貞加同平章事,副招討使、河陽節度 使符彥卿改許州節度使。丙戌,降青州為防禦使額,以萊州刺史楊承勛為汝州防禦 使。己丑,以工部尚書竇貞固為禮部尚書,太常卿王延為工部尚書,左丞王松為太 常卿,以前尚書右丞龍敏為尚書左丞。癸巳,以前安州防禦使李建崇為河陽兵馬留 後,以宣徽使翟光鄴為青州防禦使,以內客省使李彥韜為宣徽北院使。甲午,以給 事中邊光范為左散騎常侍,以樞密直學士、吏部郎中李穀為給事中,依前充職。是 月,契丹耶律德光與趙延壽領全軍入寇,圍恆州,分兵陷鼓城、藁城、元氏、高邑、 昭慶、寧晉、蒲澤、欒城、柏鄉等縣,前鋒至邢州,河北諸州告急。詔張從恩、馬 全節、安審琦率師屯邢州,趙在禮屯鄴都。

開運二年春正月戊戌朔,帝不受朝賀,不豫故也。己亥,張從恩部領兵士自邢 州退至相州,人情震恐。趙在禮還屯澶州,馬全節歸鄴都,遣右神武統軍張彥澤屯 黎陽,詔西京留守景延廣將兵守胡梁渡。契丹寇邢州。侍衛馬軍都指揮使梁漢璋改 鄭州防禦使,典軍如故。以齊州防禦使劉在明為相州留後。癸卯,以客省使孟承誨 為內客省使。滑州奏,今月二日至四日,相州路烽火不至。甲辰,以前汝州防禦使 宋光鄴為左驍衛大將軍。詔青州行營將校,自副兵馬使以上,各賜功臣名號。乙巳, 帝復常膳。以左武衛上將軍袁鳷為客省使,上將軍如故。詔滑州節度使皇甫遇率兵 赴邢州,馬全節赴相州。契丹寇洺、磁,犯鄴都西北界,所在告急。壬子,王師與 契丹相拒於相州北安陽河上,皇甫遇、慕容彥超率前鋒與敵騎戰於榆林店,遇馬中 流矢,僅而獲免。《遼史》:皇甫遇與濮州刺史慕容彥超將兵千騎,來覘遼軍。至 鄴都,遇遼軍數萬,且戰且卻,至榆林店,遼軍繼至,遇與彥超力戰百餘合,遇馬 斃步戰,安審琦引騎兵逾水以救,遼軍乃還。是夜,張從恩引軍退保黎陽,唯留五 百人守安陽河橋。既而知州符彥倫與軍校謀曰:“此夜紛紜,人無固志,五百疲兵, 安能守橋!”即抽入相州,嬰城為備。至曙,賊軍萬餘騎已陣於安陽河北,彥倫令 城上揚旗鼓譟,賊不之測。至辰時,渡河而南,悉陣甲騎於城下,如攻城之狀。彥 倫曰:“此敵將走矣。”乃出甲士五百於城北,張弓弩以待之,契丹果引去。當皇 甫遇榆林戰時,至晚敵眾自相驚曰:“晉軍悉至矣。”契丹在邯鄲聞之,即時北遁, 官軍亦南保黎陽。甲寅,以河陽留後李建崇為邢州留後,以鳳州防禦使案:此下有 闕文。為河陽留後。詔李守貞領兵屯滑州,以宣徽北院使李彥韜權侍衛馬步都虞候。 改諸道武定軍為天威軍。己未,以前許州節度使李從溫為北面行營都招撫使,以鄆 州節度使張從恩權東京留守。辛酉,相州奏,契丹抽退,其鄉村避寇百姓,已發遣 各歸本家營種。初,帝以不豫初平,未任親御軍旅,既而張從恩、馬全節相次奏賊 軍充斥,恆州杜威告事勢危急,帝曰:“北敵未平,固難安寢,當悉眾一戰,以救 朔方生靈。若宴安遲疑,則大河以北,淪為寇壤矣。”即日命諸將點閱,以定行計。 辛酉,下詔親征。誅楊光遠部下指揮使張迥等五人,以戎事方興,慮其扇搖故也。 癸亥,以樞密直學士李穀為三司副使,判留司三司公事。乙丑,車駕發離京師。是 月,京城北壕春冰之上有文,若大樹花葉,凡數十株,宛若圖畫,觀者如堵。

二月戊辰朔,車駕次滑州。己巳,渡浮橋,幸黎陽勞軍,至晚還滑州。以滄州 節度使田武充東北面行營都部署。甲戌,幸澶州,以景延廣為隨駕馬步軍都鈐轄。 丙子,大閱諸軍於戚城,帝親臨之。戊寅,北面行營副招討使馬全節、行營都監李 守貞、右神武統軍張彥澤等以前軍先發。己卯,以許州節度使符彥卿為北面行營馬 軍都指揮使,以左神武統軍潘環為北面行營步軍都指揮使。辛巳,幸楊村故壘。符 彥卿、皇甫遇、李殷率諸軍進發。以左散騎常侍邊光范為樞密直學士。詔河北諸州, 應蕃騎經由之地,吏民遭殺害者,委所在收瘞,量事祭奠。詔恆州杜威與馬全節等 會合進軍。丙戌,幸鐵丘閱馬,因幸趙在禮、李從溫軍。是日大雪。戊子,安審琦、 梁漢璋領兵北征。府州防禦使折從阮奏,部領兵士攻圍契丹勝州,降之,見進兵趨 朔州。甲午,以河中節度使安審琦為北面行營馬步軍都虞候,許州節度使符彥卿充 馬步軍左廂都指揮使,滑州節度使皇甫遇充馬步軍右廂都指揮使,侍衛馬軍都指揮 使梁漢璋充馬軍左右廂都指揮使,侍衛步軍都指揮使李殷充步軍左右廂都指揮使, 左神武統軍張彥澤充馬軍左右廂都排陣使,右神武統軍潘環充步軍左右廂排陣使。 丙申,以端明殿學士、尚書戶部侍郎馮玉為戶部尚書,充樞密使。

三月戊戌,契丹陷祁州,刺史沈斌死之。乙巳,左補闕袁范先陷契丹,自賊中 逃歸。杜威奏,與李守貞、馬全節、安審琦、皇甫遇部領大軍赴定州。易州刺史安 審約奏,二月三日夜,差壯丁斫敵營,殺敵十餘人。是日,以符彥卿為北面行營馬 步軍左右廂都排陣使,以皇甫遇為北面行營馬步軍左廂排陣使,以王周為馬步軍右 廂排陣使。丁未,畋於戚城,還幸景延廣、安審信軍。庚戌,王師攻泰州,刺史晉 庭謙以城降。易州奏,郎山塞將孫方簡破契丹千餘人,斬其將嘉哩相公,擄其妻以 獻。甲寅,杜威奏,收復滿城,獲契丹首領默埒相公,並蕃漢兵士二千人。以前戶 部尚書李懌為兵部尚書。乙卯,杜威奏,收復遂城。丙辰奏,大軍自遂城卻退至滿 城。時敵將趙延壽部曲來降,言:“契丹主昨至古北口,幽州走報,漢軍大下,收 卻泰州。尋下令諸部,令輜重入塞,輕騎卻回。契丹率五萬餘騎,來勢極盛,明日 前鋒必至,請為之備。”杜威、李守貞謀曰:“我師糧運不繼,深入賊疆,而逢大 敵,亡之道也。不如退還泰州,觀其兵勢強弱而御之。”軍士皆以為然。是日,還 滿城。丁巳,至泰州。戊午,契丹前鋒已至。己未,大軍發泰州而南,契丹踵其後。 是日,次陽城。庚申,敵騎如牆而來,我步軍為方陣以御之。選勁騎擊敵,斗二十 余合,南行十餘里,賊勢稍卻,渡白溝而去。辛酉,杜威召諸將議曰:“北主自來, 實為勍敵,若不血戰,吾輩何以求免。”諸將然之。是日,敵騎還繞官軍,相去數 里。明日,我軍成列而行,蕃漢轉斗,殺聲震地,才行十餘里,軍中人馬飢乏。癸 亥,大軍至白團衛村下營。人馬俱渴,營中掘井,及水輒壞,兵士取其泥絞汁而飲。 敵眾圍繞,漸束其營。《宋史·藥元福傳》:晉師列方陣,設拒馬為行寨,契丹以 奇兵出陣後,斷糧道。是日,東北風猛,揚塵折樹。契丹主坐車中謂眾曰:“漢軍 盡來,只有此耳,今日並可生擒,然後平定天下。”令下馬拔鹿角,飛矢雨集。軍 士大呼曰:“招討使何不用軍,而令士卒虛死!”諸將鹹請擊之。杜威曰:“候風 勢稍慢,觀其進退。”守貞曰:“此風助我也。彼眾我寡,黑風之內,莫測多少, 若候風止,我輩無噍類矣。”即呼眾軍齊力擊賊。張彥澤、符彥卿、皇甫遇等率騎 奮擊,風勢尤猛,沙塵如夜,敵遂大敗。《宋史·符彥卿傳》:時晉師居下風,將 戰,弓弩莫施。彥卿謂張彥澤、皇甫遇曰:“與其束手就擒,曷若死戰,然未必死。” 彥澤然之,遂潛兵尾其後,順風擊之,契丹大敗。又,《藥元福傳》:守貞與元福 謀曰:“軍中饑渴已甚,若候風反出戰,吾屬為擄矣。彼謂我不能逆風以戰,宜出 其不意以擊之,此兵家之奇也。”元福乃率麾下開拒馬出戰,諸將繼至,契丹大敗。 時步騎齊進,追襲二十餘里。至陽城東,賊軍稍稍成列,我騎復擊之,乃渡河而去。 守貞曰:“今日危急極矣,幸諸君奮命,吾事獲濟。兩日以來,人馬渴乏,今吃水 之後,腳重難行,速宜收軍定州,保全而還,上策也。”由是諸將整眾而還。是時, 契丹主坐車中,及敗走,車行十餘里,追兵既急,獲一橐駝,乘之而走。乙丑,杜 威等大軍自定州班師入恆州。

夏四月丙子,以車駕將還京,差官往西京告天地宗廟社稷。辛巳,駕發澶州。 甲申,至京師,曲赦在京禁囚。丁亥,詔鄴都依舊為天雄軍。庚寅,河東節度使劉 知遠封北平王;恆州節度使杜威加守太傅;徐州趙在禮移鎮兗州;宋州節度使加侍 衛親軍馬步都指揮使高行周移鎮鄆州,侍衛如故;鄴都留守馬全節改天雄軍節度使; 兗州節度使兼侍衛都虞候李守貞移鎮宋州,加檢校太師兼侍衛親軍副指揮使;河中 節度使安審琦加兼侍中,移鎮許州;許州節度使符彥卿加同平章事,移鎮徐州;滑 州節度使皇甫遇加同平章事。壬辰,西京留守景延廣加邑封,改功臣;泰州節度使 侯益移鎮河中;定州節度使王周加檢校太師。

部分譯文

開運元年(944)秋七月一日,少帝駕臨崇元殿,大赦天下,改天福九年為開運元年。河北各州,曾經被契丹踐踏的地方,免除今年秋稅。各軍將士依等第各賜予優厚的禮物,各州郡征借錢幣布帛,赦書到達的當日起,停止徵收。借出一千貫以上的人免除科稅徭役,借出一萬貫以上的人授予本州上佐等等。這天宣諭赦書還未結束,碰上雷陣大雨,只好匆匆收場。當時京城被雷震死的有幾百人,明德門內震落了石龍的頭部,有識之士認為石是皇族的姓,這可能是非常不祥的預兆。

八月一日,少帝委派十五位將領抵禦契丹。

九月一日,日蝕。二十三日,太原上奏,代州刺史白文珂在七里烽擊敗契丹,斬殺了千餘名敵兵,活捉將校七十幾人。

十二月一日,少帝幸臨皋門,射中白兔。十五日,福州節度使朱文進加官同平章事,封為閩國王。二十九日,青州楊光遠投降。楊光遠的兒子楊承勛等斬下觀察判官邱濤,牙將白延祚、楊贍、杜延壽等的頭顱,送往招討使李守貞,又放火大聲吶喊,劫持他的父親楊光遠,關入私宅,開城歸順,並派即墨縣令王德柔進表等候治罪。楊光遠也派節度判官楊麟進表請求處斬,少帝下詔予以赦免。

閏十二月二日,任命楊承信為右羽林將軍,楊承祚為右驍騎衛將軍,他們都是楊光遠的兒子,先前到京城請求治罪,所以特恩授這些官職。五日,李守貞上奏,楊光遠去世,當初,楊光遠上表歸順朝廷之後,少帝因為楊光遠剛歸附朝廷,打算設法保全他,輿論認為:“豈有反叛罪狀滔天而獲赦免的道理!”於是少帝命令李守貞就便處置,李守貞便派人殺死了楊光遠,並以病逝上奏朝廷。

開運二年(945)春正月一日,少帝沒有接受百官朝賀,是因為身體不適的原因。二日,張從恩帶領軍隊從邢州退守相州,人心震驚。趙在禮回守澶州,馬全節回歸鄴都,少帝派右神武統軍張彥澤駐守黎陽,下令讓西京留守景延廣率兵駐守胡梁渡。契丹侵犯邢州。六日,滑州上奏,這個月的二日到四日,相州路烽火不傳。八日,少帝康復進用常膳。契丹侵犯氵名、磁兩州以及鄴都的西北州界,所在官員向朝廷告急。十五日,朝廷軍隊與契丹在相州北部的安陽河上相持不下,皇甫遇、慕容彥超率領前鋒與敵軍騎兵在榆林店展開戰鬥,皇甫遇的戰馬被流矢射中,僅幸免於難。這天夜裡,張從恩帶兵退保黎陽,只留下五百人駐守安陽河橋樑。接著知州符彥倫與軍校商議“:這天夜晚戰火紛亂,將士沒有堅守的志向,五百疲憊士兵,怎能守住橋樑!”便抽身進入相州,繞城設防。到天亮,賊兵一萬多人已經在安陽河的北岸擺開陣勢。符彥倫命令城牆上搖旗吶喊,賊兵不能猜測其中奧秘。到上午八時,賊兵渡過安陽河向南進犯,把甲兵騎士陳列在城下,有如攻城之狀。符彥倫說:“這些敵兵將要逃跑了。”於是派五百甲士從城北出擊,張開了弓弩來等待賊兵,契丹果然退兵離去。當皇甫遇在榆林作戰的時候,到了晚上敵兵相互驚擾說:“晉朝軍隊全部到達了。”契丹國主在邯鄲聽說這一訊息,就引兵向北逃去了,朝廷軍隊保住了黎陽。二十四日,相州上奏,契丹抽兵後撤,那裡鄉村逃避賊寇的老百姓,已經被打發派遣回各自的家鄉經營耕種。開始,少帝因不適初愈,不能親率軍旅出征,緊接著張從恩、馬全節相繼奏報賊兵充斥,恆州杜威奏告形勢危急,少帝說“:這群賊寇不平定,實難安寢,當率眾一戰,以救朔方百姓,如果遲疑不決,苟且偷安,那么大河以北,就會淪為寇賊的土地了。”當天就命各將點閱兵士,商定出征計策。二十四日,少帝下詔御駕親征。

二月一日,御駕到達滑州。二日,渡過浮橋,到黎陽慰勞部隊,晚上才回滑州。任滄州節度使田武為東北面行營都部署。七日,到達澶州,以景延廣為隨駕馬步軍都鈐轄。九日,在戚城大閱各軍,少帝親臨。十一日,北面行營副招討使馬全節、行營都監李守貞、右神武統軍張彥澤等率領前軍先出發。十二日,以許州節度使符彥卿為北面行營馬軍都指揮使。以左神武統軍潘環為北面行營步軍都指揮使。十四日,駕臨楊村舊時戰場。符彥卿、皇甫遇、李殷率領各軍進發。詔令黃河以北各州,凡契丹賊寇所經過的地方,官民遭受殺害的,由所在地收埋,酌情祭奠。詔令恆州杜威與馬全節等會合進軍。十九日,駕臨鐵丘檢閱戰馬,順便看望趙在禮、李從溫部隊。當日大雪。二十一日,安審琦、梁漢璋領兵北征。府州防禦使折從阮上奏,率領士兵圍攻契丹勝州,降伏了他們,現進軍朔州。二十七日,以河中節度使安審琦為北面行營馬軍步軍都虞候,許州節度使符彥卿兼馬步軍左廂都指揮使,滑州節度使皇甫遇兼馬步軍右廂都指揮使,侍衛馬步軍都指揮使梁漢璋兼馬軍左右廂都指揮使,侍衛步軍都指揮使李殷兼步軍左右廂都指揮使,左神武統軍潘彥澤兼馬軍左右廂都排陣使,右神武統軍潘環兼步軍左右廂排陣使。二十九日,以端明殿學士、尚書戶部侍郎馮玉為戶部尚書、兼樞密使。

三月二日,契丹攻陷祁州,祁州刺史沈斌殉國。九日,左補闕袁范先原陷於契丹,現從契丹逃回。杜威上奏,與李守貞、馬全節、安審琦、皇甫遇率領大軍奔赴定州。易州刺史安審約報告,二月三日夜,派丁壯士兵斫殺敵營,殺死賊軍一千多人。同日,以符彥卿為北面行營馬步軍左右廂都排陣使,以皇甫遇為北面行營馬步軍左廂排陣使,以王周為馬步軍右廂排陣使。十一日,在戚城狩獵。回時看望景延廣、安審信部隊。十四日,晉軍攻打泰州,泰州刺史晉庭謙獻城投降。易州上奏,郎山邊塞將領孫方簡打敗契丹一千多人,殺死蕃將諧里相公,俘獲他妻子獻上。十八日,杜威上奏,收復滿城,俘獲契丹首領沒剌相公,以及蕃漢兵士二千人。十九日,杜威又上奏,收復遂城。二十日再奏,大軍從遂城退到滿城。當時賊將趙延壽投降的部下說“:契丹國主昨天到達古北口、幽州時聽到飛報,晉軍大量殺來收復泰州,於是立即下令各部,令將輜重馱回塞外,輕騎退回。契丹王率領五萬多騎兵,來勢洶洶,明天前鋒部隊必到,請做準備。”杜威,李守貞商議說“:我軍糧運跟不上,深入賊寇疆土,而遇上大敵,這是滅亡之道。不如退回泰州,視其兵力的強弱再抵禦他。”軍士們都以為是。這天,退回滿城。二十一日,到泰州。二十二日,契丹前鋒已到。二十三日,晉軍離開泰州南回,契丹人跟蹤而來。當天,駐紮陽城。二十四日,契丹騎兵如城牆般壓來,晉軍步兵布設方陣抵禦,挑選勁騎擊賊,交戰二十餘合,南行十多里,賊勢稍微退卻,渡過白溝離去。二十五日,杜威召集各將商議說“:契丹國主親自前來,實是我們的勁敵,若不血戰一場,我們如何避開他們。”諸將以為然。當日,敵人騎兵包圍晉軍,相隔數里。第二天,晉軍列陣而行,兩軍轉戰,殺聲驚天動地,才行十多里,軍中人馬飢餓疲乏。二十七日,大軍到白團衛村下營,人馬都乾渴,營中挖井,剛挖到水井就坍壞,兵士們取來泥巴擠出水來喝。這天,東北颳大風,揚起灰塵折斷樹木,契丹國主坐在戰車中對部眾說:“晉軍全來,也僅如此罷了,今天都可活捉他們,然後再平定天下。”於是令下馬拔起寨營鹿角,飛箭如雨聚集,晉軍士兵大叫道“:招討使為何不進軍,而讓士卒枉死!”眾將都請出擊,杜威說:“等風勢稍緩,看情況再定進退。”李守貞說:“這風有助於我,他們人多我們人少,在這天暗風狂之中,敵人不知我軍有多少,如要等風停,我們就沒有活著回去的了。”於是高呼各軍奮力殺賊,張彥澤、符彥卿、皇甫遇等領騎軍奮勇攻擊,風勢更加猛烈,沙塵蔽日如夜,敵軍於是大敗。這時步軍騎軍齊頭並進,直到陽城以東,賊軍逐漸形成陣勢,晉軍騎兵又進攻他們,敵軍於是渡過黃河而去。李守貞說“:今天危險極了,幸虧諸君奮勇拚命,我們才得勝。兩天以來,人馬乾渴疲乏,現在喝水之後,腳重難以行走,應趕快收軍到定州,保全而回,這是上策。”因此各將整頓部隊而回。這時契丹國主坐在車上,當敗逃時,乘馬走了十多里,後面追兵又急,找到一匹駱駝,騎上它逃走。二十八日,杜威等大軍從定州班師,回到恆州。

夏四月十一日,因少帝將要回京,便派官吏前往西京稟告天地祭祀宗廟社稷。十六日,少帝從澶州出發回京。十九日,到達京師,赦免在京關押囚徒。