列傳·卷七十五
作者:魏收
什門 段進 石文德 汲固 王玄威 婁提 劉渴侯 朱長生 於提馬八龍 門文愛 晁清 劉侯仁 石祖興 邵洪哲 王榮世 胡小 虎 孫道登 李兒 張安祖 王閭
大義重於至聞自日人。慕之者蓋希,行之者實寡。至於輕生蹈節,臨難如歸, 殺身成仁,死而無悔,自非耿介苦心之人,郁怏激氣之士,亦何能若斯。僉列之傳, 名《節義》雲。
於簡,字什門,代人也。太宗時為謁者,使喻馮跋。及至和龍,住外舍不入, 使人謂跋曰:“大魏皇帝有詔,須馮主出受,然後敢入。”跋使人牽逼令入,見跋 不拜,跋令人按其項。什門曰:“馮主拜受詔,吾自以賓主致敬,何須苦見逼也!” 與跋往復,聲氣厲然,初不撓屈。既而跋止什門。什門於民眾之中,回身背跋,被 袴後襠以辱之。既見拘留,隨身衣裳敗壤略盡,蟣虱被體。跋遺以衣服,什門拒而 不受。和龍人皆嘆曰:“雖古烈士,無以過也!”歷二十四年,後馮文通上表稱臣, 乃送什門歸。拜治書侍御史。世祖下詔曰:“什門奉使和龍,值狂豎肆虐,勇志壯 厲,不為屈節,雖昔蘇武何以加之。”賜羊千口、帛千匹,進為上大夫,策告宗廟, 頒示天下,鹹使聞也。
段進,不知何許人也。世祖初,為白道守將。蠕蠕大檀入塞,圍之,力屈被執。 進抗聲大罵,遂為賊殺。世祖愍之,追贈安北將軍,賜爵顯美侯,謚曰莊。
石文德,河中蒲坂人也,有行義。真君初,縣令黃宣在任喪亡,宣單貧無期親, 文德祖父苗以家財殯葬,持服三年,奉養宣妻二十餘載。及亡,又衰絰斂祔,率禮 無闕。自苗逮文德,刺史守令卒官者,制服送之。五世同居,閨門雍睦。
又梁州上言天水白石縣人趙令安、孟蘭強等,四世同居,行著州里。詔並標榜 門閭。
汲固,東郡梁城人也。為兗州從事。刺史李式坐事被收,吏民皆送至河上。時 式子憲生始滿月,式大言於眾曰:’程嬰、杵臼何如人也!”固曰:“今古豈殊。” 遂便潛還,不復回顧,徑來入城,於式婦閨抱憲歸藏之。及捕者收憲,屬有一婢產 男,母以婢兒授之。事尋泄,固乃攜憲逃遁,遇赦始歸。憲即為固長育至十餘歲, 恆呼固夫婦為郎婆。後高祐為兗州刺史,嘉固節義,以為主簿。
王玄威,恆農北陝人也。顯祖崩,玄威立草廬於州城門外,衰裳疏粥,哭踴無 時。刺史苟頹以事表聞。詔令問狀,玄威稱:“先帝統御萬國,慈澤被於蒼生,含 氣之類莫不仰賴,玄威不勝悲慕,中心知此,不知禮式。”詔問玄威欲有所訴,聽 為表列。玄威云:“聞諱悲號,竊謖臣子同例,無所求謁。”及至百日,乃自竭家 財,設四百人齊會,忌日,又設百僧供。至大除日,詔送白褲褶一具,與玄威釋 服,下州令表異焉。
婁提,代人也。顯祖時為內三郎。顯祖暴崩,提謂人曰:“聖主升遐,安用活 為!”遂引佩刀自刺,幾至於死。文明太后詔賜帛二百匹。
時有敕勒部人蛭拔寅兄地於,坐盜食官馬,依制命死。拔寅自誣己殺,兄又雲 實非弟殺,兄弟爭死,辭不能定。高祖詔原之。
劉渴侯,不知何許人也。稟性剛烈。太和中,為徐州後軍,以力死戰,眾寡不 敵,遂禽。瞋目大罵,終不降屈。為賊所殺。高祖贈立忠將軍、平州刺史、上庸侯, 賜絹千匹、谷千斛。
有嚴季者,亦為軍校尉,與渴侯同殿,勢窮被執,終水降屈,後得逃還。除立 節將軍,賜爵五等男。
朱長生及於提,並代人也。高祖時,以長生為員外散騎常侍,與提俱使高車。 至其庭,高車主阿伏至羅責長生等拜,長生拒之曰:“我天子使,安肯拜下土諸侯!” 阿伏至羅乃不以禮待。長生以金銀寶器奉之,至羅既受獻,長生曰:“為臣內附, 宜盡臣禮,何得口雲再拜而實不拜!”呼出帳,命眾中拜。阿伏至羅慚其臣下,大 怒曰:“帳中何不教我拜,而辱我於大眾!”奪長生等獻物,囚之叢石之中,兵脅 之曰:“汝能為我臣則活,如其不降,殺汝!”長生與於提瞋目厲聲責之曰:“豈 有天子使人拜汝夷,我寧為魏鬼,不為汝臣!”至羅彌怒,絕其飲食。從行者三十 人皆降,至羅乃給以肉酪,惟長生與提不從,乃各分徙之。積三歲,乃得還。高祖 以長生等守節遠同蘇武,甚嘉之,拜長生河內太守,於提隴西太守,並賜爵五等男。 從者皆為令長。
馬八龍,武邑武強人也。輕財重義。友人武遂縣尹靈哲在軍喪亡,八龍聞即奔 赴,負屍而歸,以家財殯葬,為制緦服。撫其孤遺,恩如所生。州郡表列,詔表門 閭。
門文愛,汲郡山陽人也。早孤,供養伯父母以孝謹聞。伯父亡,服未終,伯母 又亡。文愛居喪,持服六年,哀毀骨立。鄉人魏中賢等相與標其孝義。
晁清,遼東人也。祖暉,濟州刺史、潁川公。清襲祖爵,例降為伯。為梁城戍 將。蕭衍攻圍,糧盡城陷,清抗節不屈,為賊所殺。世宗褒美,贈樂陵太守,謚曰 忠。子榮賓襲。
劉侯仁,豫州人也。城人白早生殺刺史司馬悅,據城南叛。悅息朏,走投侯仁。 賊雖重加購募,又嚴其捶撻,侯仁終無漏泄,朏遂免禍。事寧,有司奏其操行,請 免府籍,敘一小縣,詔可。
石祖興,常山九門人也。太守田文彪、縣令和真等喪亡,祖興自出家絹二百餘 匹,營護喪事。州郡表列,高祖嘉之,賜爵二級,為上造。後拜寧陵令,卒。吏部 尚書李韶奏其節義,請加贈謚,以獎來者,靈太后令如所奏。有司謚曰恭。
邵洪哲,上谷沮陽人也。縣令范道榮先自眴城歸款以除縣令,道榮鄉人徐孔明, 妄經公府,訟道榮非勛,道榮坐除名。羈旅孤貧,不能自理。洪哲不勝義憤,遂代 道榮詣京師,明申曲直。經歷寒暑,不憚劬勞,道榮卒得復雪。又北鎮反亂,道榮 孤單,無所歸附。洪哲兄伯川復率鄉人來相迎接,送達幽州。道榮感其誠節,訴省 申聞。詔下州郡,標其里閭。
王榮世,陽平館陶人也。為三城戍主、方城縣子。蕭衍攻圍,力窮知不可全, 乃先焚府庫,後殺妻妾。及賊陷城,與戍副鄧元興等俱以不屈被害。肅宗下詔褒美 忠節,進榮世爵為伯,贈齊州刺史;元興開國子,贈洛州刺史。
胡小虎,河南河陰人也。少有武氣。正光末,為統軍於晉壽。孝昌中,蕭衍將 樊文熾等寇邊,益州刺史邴虬遣長史和安固守小劍,文熾圍之。虬命小虎與統軍崔 珍寶同往防拒。文職掩襲小虎、珍寶,並擒之。文熾攻小劍未陷,乃將珍寶至城下, 使謂和安曰:“南軍強盛,北救不來,豈若歸款,取其富貴。”和安命射之,乃退。 復逼小虎與和安交言,小虎乃慷慨謂安曰:“我柵不防,為賊所虜。觀其兵士,勢 不足言,努力堅守。魏行台梁州遣將已至。”賊以刀毆擊,言不得終,遂害之。三 軍無不嘆其壯節,哀其死亡。賊尋奔敗,禽其次將蕭世澄、陳文緒等一十一人。行 台魏子建壯其氣概,啟以世澄購其屍柩,乃獲骸骨歸葬。
孫道登,彭城呂縣人也。永安初,為蕭衍將韋休等所虜,而縛臨刃,巡遠村塢, 令其招降鄉曲。道登厲聲唱呼:“但當努力,賊無所能。”賊遂屠戮之。又荊州被 圍,行台宗靈恩遣使宗女等四人入城曉喻,為賊將所獲,執女等巡城,令其改辭。 女等大言:“天軍垂至,堅守莫降。”賊忿,各刳其腹,然後斬首。二州表其節義, 道登等並賜五品郡、五等子爵,聽子弟承襲。遣使詣所在弔祭。
李幾,博陵安平人也。七世共居同財,家有二十二房,一百九十八口,長幼濟 濟,風禮著聞,至於作役,卑幼競進。鄉里嗟美,標其門閭。
張安祖,河陽人也。襲世爵山北侯。時有元承貴,曾為何陽令,家貧,且赴尚 書求選,逢天寒甚,遂凍死路側。一子年幼,停屍門巷,棺斂無托。安祖悲哭盡禮, 買木為棺,手自營作,斂殯周給。朝野嘉嘆。尚書聞奏,標其門閭。
王閭,北海密人也。數世同居,有百口。又太山劉業興四世同居,魯郡蓋雋六 世同居,並共財產,家門雍睦。鄉里敬異。有司申奏,皆標門閭。
史臣曰:於什門等或臨危不撓,視死如歸;或赴險如夷,惟義所在。其大則光 國隆家,其小則損己利物。故其盛烈所著,與河海而爭流;峻節所標,其松柏而俱 茂。並蹈履之所致,身歿名立,豈徒然哉。
部分譯文
朱長生及於提,都是代州人。高祖時,朝廷命朱長生為員外散騎常侍,與於提一起出使高車。到了高車國朝廷上,高車主阿伏至羅要求朱長生等人下拜,長生一口拒絕:“我們是天子使者,怎么會給下土諸侯下拜?”阿伏至羅於是不以使節禮節待他。朱長生拿出帶來的金銀寶器獻上,至羅接受禮物之後,長生說:“你作為內附的臣子,就應盡到臣子禮節,怎么說再拜而實際上卻不拜!”喊他出大帳,令他當眾叩拜。阿伏至羅丟盡臉面,勃然大怒說:“大帳之中為什麼不叫我拜,而讓我當眾出醜?”奪去朱長生等人所獻的財物,把人囚在叢石之中,用刀威脅說:“你若做了我的臣子就能活命,如果不降,殺掉!”朱長生與於提怒目圓睜,厲聲譴責說:“哪有天子的使者拜你蠻夷的,我寧為魏鬼,不做你臣!”至羅更加憤怒,斷了他們的飲食。跟隨前去的三十多人受不了,都投降了,至羅於是給他們送去肉食,只有長生與於提不從,便被各自送到他處去了。過了三年,他們才回來。高祖因朱長生等人守使臣之節遠同漢代蘇武,十分讚許他們,拜授朱長生河內太守,於提隴西太守,都賜給五等男的爵位。隨從都被任命為令長之類官職。