帝紀·卷十
作者:魏收
孝莊紀
孝莊皇帝,諱子攸,彭城王勰之第三子。母曰李妃。肅宗初,以勰有魯陽翼衛 之勛,封武城縣開國公。幼侍肅宗書于禁內。及長,風神秀慧,姿貌甚美。拜中書 侍郎、城門校尉、兼給事黃門侍郎,雅為肅宗所親待,長直禁中。遷散騎常侍、御 史中尉。孝昌二年八月,進封長樂王。轉侍中、中軍將軍。三年十月,以兄彭城王 劭事,轉為衛將軍、左光祿大夫、中書監,實見出也。
及武泰元年春二月,肅宗崩,大都督爾朱榮將向京師,謀欲廢立。以帝家有忠 勛,且兼民望,陰與帝通,榮乃率眾來赴。
夏四月丙申,帝與兄弟夜北渡河;丁酉,會榮於河陽。戊戌,南濟河,即帝位。 以兄彭城王劭為無上王,弟霸城公子正為始平王。以榮為使持節、侍中、都督中外 諸軍事、大將軍、尚書令、領軍將軍、領左右,封太原王。己亥,百僚相率,有司 奉璽紱,備法駕,奉迎於河梁。庚子,車駕巡河,西至陶渚。榮以兵權在己,遂有 異志,乃害靈太后及幼主,次害無上王劭、始平王子正,又害丞相高陽王雍、司空 公元欽、儀同三司元恆芝、儀同三司東平王略、廣平王悌、常山王邵、北平王超、 任城王彝、趙郡王毓、中山王叔仁、齊郡王溫,公卿已下二千餘人。列騎衛帝,遷 於便幕。既而榮悔,稽顙謝罪。語在《榮傳》。辛丑,車駕入宮,御太極殿,詔曰: “太祖誕命應期,龍飛燕代,累世重光,載隆帝緒。冀欲闡茲洪業,永在無窮。豈 圖多難,遘茲百六,致使妖悖四起,內外競侵,朝無恤政之臣,野多怨酷之士,實 由女主專朝,致茲顛覆。孝明皇帝大情沖順,深存隱忍,奄棄萬國,眾用疑焉。苟 求胡出,入守神器,凡厥有心,莫不解體。太原王榮,世抱忠孝,功格古今,赴義 晉陽,大會河洛,乃推翼朕躬,應茲大命。德謝少康,道愧前緒,猥以眇身,君臨 萬國,如涉淵海,罔知所濟。可大赦天下,改武泰為建義元年。從太原王督將軍士, 普加五階;在京文官兩階,武官三級。復天下租役三年。”壬寅,太原王爾朱榮上 表,請追謚無上王為皇帝。余死於河陰者,諸王、刺史贈三司,三品者令仆,五品 者刺史,七品以下及民郡、鎮。諸死者子孫,聽立後,授封爵。詔從之。癸卯,以 前太尉公、江陽王繼為太師、司州牧;驃騎大將軍、開府儀同三司、相州刺史、北 海王顥為太傅、開府,仍刺史;平東將軍、光祿大夫、清淵縣開國侯李延實為太保, 進封陽平王,尋轉太傅;安南將軍、并州刺史元天穆為太尉公,封上黨王;侍中、 車騎大將軍、儀同三司楊椿為司徒公;車騎大將軍、儀同三司、頓丘郡開國公穆紹 為司空公,領尚書令,進爵為王;使持節、車騎大將軍、雍州刺史、上黨公長孫稚 為驃騎大將軍、開府儀同三司,進爵為王,尋改封馮翊王;中軍將軍、殿中尚書元 諶為儀同三司、尚書左僕射,封魏郡王;中軍將軍、給事黃門侍郎元頊為東海王; 金紫光祿大夫、廣陵王恭為儀同三司。甲辰,追復故廣陽王淵、故安樂王鑑爵。通 直散騎常侍、敷城王坦為鹹陽王,諫議大夫元貴平為東萊王,直閣將軍元肅為魯郡 王,秘書郎中元曄為長廣王,馮翊郡開國公源紹景復先爵隴西王,扶風郡開國公馮 冏、東郡公陸子彰、北平公長孫悅並復其先王爵,以北平王超還復為安定王。丁未, 詔內外解嚴。庚戌,封大將軍爾朱榮次子叉羅為梁郡王。詔蠕蠕主阿那瑰贊拜不名, 上書不稱臣。
是月,汝南王悅、北海王顥、臨淮王彧前後奔蕭衍,郢州刺史元願達據城南叛。 五月丁巳朔,加大將軍爾朱榮北道大行台。以尚書右僕射元羅為東道大使,征東將 軍、光祿勛元欣副之,巡方黜陟,先行後聞。辛酉,大將軍爾朱榮還晉陽,帝餞於 邙陰。丙寅,詔曰:“自孝昌之季,法令昏泯。懷忠守素,擁隔莫申;深怨宿憾, 控告靡所。其有事在通途,橫被疑異,名例無爽,枉見排抑。或選舉不平,或賦役 煩苛,諸如此者不可具說。其有訴人經公車注不合者,悉集華林東門,朕當親理冤 獄,以申積滯。”己巳,齊州郡民賈皓聚眾反,夜襲州城,會明退走。乙亥,晉州 刺史樊子鵠克唐州,斬刺史崔元珍、行台酈惲,傳首京師。壬午,詔求德行、文藝、 政事強直者,縣令、太守、刺史皆敘其志業,具以表聞。得三人以上,縣令、太守、 刺史賞一階;舉非其人,亦黜一階。又以舊敘軍勛不過征虜,自今以後宜依前式以 上,余階積而為品。其從輿駕北來之徒,不在此例。悉不聽破品受階,破階請帛。 先是,蕭衍遣其將曹義宗寇荊州。癸未,以中軍將軍、吏部尚書費穆為使持節、都 督南征諸軍事,節度荊州刺史王羆以討之。
六月丁亥朔,追封兄真定縣開國公子直為陳留王。庚寅,以鎮軍將軍、金紫光 祿大夫李虔為車騎大將軍、儀同三司、特進。辛卯,南荊州刺史李志據城南叛。通 直散騎常侍高乾邕及弟等,率合流民、起兵於齊州之平原,頻破州軍。詔東道大使 元欣喻旨,乃降。是月,葛榮飢,使其僕射任褒率車三萬餘乘南寇,至沁水。癸卯, 以高昌王世子光為平西將軍、瓜州刺史,襲爵泰臨縣開國伯、高昌王。太尉公、上 黨王天穆為大都督、東北道諸軍事,率都督宗正珍孫、奚毅、賀拔勝、爾朱陽都等 討任褒。帝以寇難未夷,避正殿,責躬撤膳。又班募格,收集忠勇。其有直言正諫 之士、敢決徇義之夫、陳國家利害之謀、赴君親危難之節者,集華林園,面論事。 幽州平北府主簿河間邢杲,率河北流民十餘萬戶反於青州之北海,自署漢王,號年 天統。戊申,以征東將軍、金紫光祿大夫李叔仁為車騎大將軍、儀同三司,率眾討 之。詔直寢紀業持節募新免牧戶,有投名效力者授九品官。己酉,詔諸有私馬仗從 戎者,職人,優兩大階,亦授實官;白民,出身外優兩階,亦授實官。若武藝超倫 者,雖無私馬,亦依前條;雖不超倫,但射槊翹關一藝而膽略有施者,依第出身外, 特優一大階,授實官。若無姓第者,從八品出身,階依前加,特授實官。辛亥,詔 曰:“朕當親御六戎,掃靜燕代。大將軍、太原王爾朱榮率精甲十萬為左軍,上黨 王天穆總眾八萬為前軍,司徒公楊椿勒兵十萬為右軍,司空公穆紹統卒八萬為後軍。” 是月,葛榮眾退屯相州之北。
秋七月丁巳,詔從四品以上從征者不得優階,正四品者優一階。軍級從三品以 上從征,四品者優一大階。正五品以下,還依前格,若有徵階十餘,計入四品、三 品。限授五階。己未,詔前試守東郡太守唐景宣為持節、都督,於東郡召募僑居流 民二千人,渡河隨便為柵,準望台軍。是月,齊獻武王於鄴西北慰喻葛榮別帥稱王 者七人,眾萬餘,降之。乙丑,加大將軍爾朱榮柱國大將軍、錄尚書事。辛巳,尚 書奏斷百官公給衣冠、劍佩、綬舄。壬子,光州人劉舉聚眾數千反於濮陽,自稱皇 武大將軍。是月,高平鎮人万俟醜奴僭稱大位,署置百官。是月,臨淮王彧自江南 還朝。八月,太山太守羊侃據郡引蕭衍將軍王辯攻兗州。甲辰,詔大都督宗正珍孫 率南廣州刺史、都督鄭先護討劉舉於濮陽,破平之。以侍中、驃騎大將軍、臨淮王 彧為儀同三司。是月,葛榮率眾圍相州。九月乙丑,詔太尉公、上黨王天穆討葛榮, 次於朝歌之南。己巳,以征東將軍、齊州刺史元欣為沛郡王。壬申,柱國大將軍爾 朱榮率騎七萬討葛榮於滏口,破擒之,餘眾悉降。冀、定、滄、瀛、殷五州平。乙 亥,以平葛榮,大赦天下,改為永安元年。辛巳,以柱國大將軍、太原王爾朱榮為 大丞相、都督河北畿外諸軍事,以榮子平昌郡開國公文殊、昌樂郡公文暢並進爵為 王,以司徒公楊椿為太保,城陽王徽為司徒。
冬十月丁亥,爾朱榮檻送葛榮於京師。帝臨閶闔門,榮稽顙謝罪,斬於都市。 丙申,以撫軍將軍、太常卿、太原王世子菩提為使持節、驃騎大將軍、開府儀同三 司。丁酉,以冀州之長樂、相州之南趙、定州之博陵、滄州之浮陽、平州之遼西、 燕州之上谷、幽州之漁陽七郡,各萬戶,增封太原王爾朱榮為太原國。戊戌,又加 榮太師。庚戌,以侍中、鎮南將軍、太原郡開國公於暉兼尚書左僕射,為行台,與 齊獻武王討羊侃。壬子,太師、江陽王繼薨。癸丑,以膠東縣開國侯李侃希復其祖 爵南郡王。是月,車騎大將軍、儀同三司李叔仁討邢杲於濰水,失利而還。大都督 費穆大破蕭衍軍,擒其將曹義宗,檻送京師。蕭衍以北海王顥為魏王,號年孝基, 入據南兗之銍城。十有一月戊午,以無上王世子韶為彭城王,陳留王子寬為陳留王, 寬弟剛為浮陽王,剛弟質為林慮王。癸亥,齊獻武王、行台於暉,與徐兗行台崔孝 芬、大都督刁宣大破羊侃於瑕丘,侃奔蕭衍。兗州平。戊寅,以上黨王天穆為大將 軍、開府,世襲并州刺史。封前將軍、太中大夫元凝為東安王。十有二月庚子,詔 行台於暉回師討邢杲,次於歷下。是歲,葛榮餘黨韓樓復據幽州反。
二年春正月甲寅,於暉所部都督彭樂率二千餘騎北走於韓樓,乃班師。
二月癸未朔,詔諸禁衛之官從戎有功及傷夷者,赴選先敘。甲午,尊皇考為文 穆皇帝,廟號肅祖,皇妣為文穆皇后。燕州民王慶祖聚眾於上黨,自稱為王。柱國 大將軍爾朱榮討擒之。壬寅,詔散騎常侍、濟陰王暉業兼行台尚書,督都督李德龍、 丘大千鎮梁國。三月壬戌,詔大將軍、上黨王天穆與齊獻武王討邢杲。
夏四月癸未,遷肅祖文穆皇帝及文穆皇后神主於太廟,內外百僚普泛加一級。 曲赦畿內,死罪至流人減一等,徒刑以下悉免。庚子,詔太原王爾朱榮下將士並泛 加二級。辛丑,上黨王天穆、齊獻武王大破邢杲於齊州之濟南。杲降,送京師,斬 於都市。元顥攻陷考城,執行台元暉業、都督丘大千。五月壬子朔,元顥克梁國。 丁巳,以撫軍將軍、前徐州刺史揚昱為使持節、鎮東將軍、東南道大都督,率眾鎮 滎陽;尚書僕射爾朱世隆鎮虎牢;侍中爾朱世承鎮崿岅。辛酉,詔私馬仗從戎優階 授官。壬戌,又詔募士一依征葛榮。甲子,又詔職人及民出馬,優階各有差。乙丑, 內外戒嚴。癸酉,元顥陷滎陽,執楊昱。爾朱世隆棄虎牢遁還。甲戌,車駕北巡, 乙亥,幸河內。丙子,元顥入洛。丁丑,進封城陽縣開國公元祉為平原王,安昌縣 開國侯元鷙為華山王,並加儀同三司。戊寅,行台崔孝芬、大都督刁宣破元顥後軍 都督侯暄於梁國,斬之,擒其卒三千人。以侍中、車騎將軍、尚書右僕射爾朱世隆 為使持節、行台僕射、本將軍、相州刺史,鎮鄴城,以便宜從事。又詔上黨百年以 下九十以上板三品郡,八十以上四品郡,七十以上五品郡。太原王爾朱榮會車駕於 長子,即日反旆。上黨王天穆北渡,會車駕於河內。六月己丑,儀同三司費穆為顥 所害。壬寅,克河內,斬太守元襲、都督宗正珍孫。
秋七月戊辰,都督爾朱兆、賀拔勝從硤石夜濟,破顥子冠受及安豐王延明軍, 元顥敗走。庚午,車駕入居華林園,升大夏門,大赦天下。以使持節、車騎將軍、 都督、潁川郡開國公爾朱兆為車騎大將軍、儀同三司。詔以前朝勛書多竊冒,宜一 切焚棄之。若立效灼然為時所知者,別加科賞。蕃客及邊酋翻城降,有勛未敘者, 不在焚斷之限。北來軍士及隨駕文武、馬渚立義,加泛五級;河北執事之官,二級; 河南立義及迎駕之官,並中途扈從,亦二級。壬申,以柱國大將軍、太原王爾朱榮 為天柱大將軍,加前後部羽葆、鼓吹。癸酉,臨潁縣卒江豐斬元顥,傳首京師。甲 戌,以將軍、上黨王天穆為太宰,司徒公、城陽王微為大司馬、太尉公。乙亥,晏 勞天柱大將軍爾朱榮、上黨王天穆及北來督將於都亭,出宮人三百、繒綿雜彩數萬 匹,班賜有差。又諸州郡遣使奉表行宮者,並加一大階。丁丑,獲元顥弟頊,斬於 都市。詔受元顥爵賞、階級,悉追奪之。己卯,以鎮東將軍、南青州刺史元旭為襄 城王,平南將軍、南兗州刺史元暹為汝陽王。閏月辛巳,帝始居宮內。辛卯,以車 騎將軍、兼吏部尚書楊津為司空。巴州刺史嚴始欣據州南叛,蕭衍遣其將蕭玩、張 鴻、江茂達等率眾赴援。
八月庚戌朔,詔諸有公私債負,一錢以上巨萬以還,悉皆禁斷,不得征責。已 未,以侍中、太傅李延實為司徒公。丁卯,封瓜州刺史元太榮為東陽王。甲戌,侍 中、太保楊椿致仕。乙亥,詔車騎將軍、右光祿大夫奚毅板授天柱大將軍爾朱榮、 太宰天穆下勛及祖父叔伯耆年老者牧守有差。九月,大都督侯淵討韓樓於薊,破斬 之。幽州平。万俟醜奴攻東秦城,陷之,殺刺史高子朗。
冬十月丁丑,以前司空公、丹陽王蕭贊為司徒公。十有一月己卯,就德興自營 州遣使請降。丁亥,詔群官休停在外者皆令赴闕,程會有差。丙午,以大司馬、太 尉公、城陽王徽為太保,司徒公、丹陽王蕭贊為太尉公,開府儀同三司、雍州刺史 長孫稚為司徒公。十有二月辛亥,蕭衍兗州刺史張景邕、荊州刺史李靈起、雄信將 軍蕭進明來降。
三年春正月己丑,益州刺史長孫壽、梁州刺史元俊等,遣將與征巴州都督元景 夏討嚴始欣,斬之。蕭衍都督蕭玩、何難尉、陳愁敗走,斬玩首,俘獲萬餘人。辛 醜,東徐州城民呂文欣、王赦等殺刺史元太賓,據城反。以撫軍將軍、都官尚書樊 子鵠兼右僕射,為行台,督征南將軍、都督賈顯智,征東將軍、徐州刺史嚴思達以 討之。二月甲寅,克之。東徐平。
三月,醜奴大行台尉遲菩薩寇岐州,大都督賀拔岳、可朱渾道元大破之。
夏四月丁巳,以侍中、太尉公、丹陽王蕭贊為使持節、都督齊濟兗三州諸軍事、 驃騎大將軍、開府儀同三司、齊州刺史。丁卯,雍州刺史爾朱天光討醜奴、蕭寶夤 於安定,破擒之,囚送京師。甲戌,以關中平,大赦天下。醜奴斬於都市,寶夤賜 死於駝牛署。六月戊午,詔胡氏親屬受爵於朝者黜附編民。嚈達國獻師子一。是月, 白馬龍涸胡王慶雲僭稱大位於水洛城,署置百官。
秋七月丙子,天光平水洛城,擒慶雲,坑其城民一萬七千。癸巳,蕭衍民革虬、 卜湯世率堡聚內附。庚子,車騎大將軍、儀同三司李叔仁坐事除名為民。九月辛卯, 天柱大將軍爾朱榮、上黨王天穆自晉陽來朝。戊戌,帝殺榮、天穆於明光殿,及榮 子儀同三司菩提。乃升閶闔門,詔曰:
蓋天道忌盈,人倫嫉惡,疏而不漏,刑之無舍。是以呂霍之門,禍譴所伏;梁 董之家,咎徵斯在。頃孝昌之末,天步孔艱,女主亂政,監國無主。爾朱榮爰自晉 陽,同憂王室,義旗之建,大會盟津,與世樂推,共成鴻業。論其始圖,非無勞效。 但致遠恐泥,終之實難,曾未崇朝,豺聲已露。河陰之役,安忍無親。王公卿士, 一朝塗地,宗戚靡遺,內外俱盡。假弄天威,殆危神器。時事倉卒,未遑問罪。尋 以葛賊橫行,馬首南向,舍過責成,用平醜虜。及元顥問鼎,大駕北巡,復致勤王, 展力行所。以此論功,且可補過。既位極宰衡,地逾齊、魯,容養之至,豈復是過? 但心如猛火,山林無以供其暴;意等漏卮,江河無以充其溢。既見金革稍寧,方隅 漸泰,不推天功,專為己力。與奪任情,臧否肆意,無君之跡,日月以甚。拔髮數 罪,蓋不足稱;斬竹書愆,豈雲能盡。方復託名朝宗,陰圖釁逆,睥睨天居,窺覦 聖歷。乃有裂冠毀冕之心,將為拔本塞源之事。天既厭亂,人亦悔禍,同惡之臣, 密來投告。將而必誅,罪無容舍。又元天穆宗室末屬,名望素微,遭逢際會,頗參 義舉。不能竭其忠誠以奉家國,乃復棄本逐末,背同即異,為之謀主,成彼禍心。 是而可忍,孰不可恕!並以伏辜,自貽伊戚。元惡既除,人神慶泰,便可大赦天下。
遣武衛將軍奚毅、前燕州刺史崔淵率兵鎮北中。是夜,僕射爾朱世隆、榮妻鄉 郡長公主,率榮部曲焚西陽門,出屯河陰。己亥,攻河橋,擒毅等於途,害之;據 北中城,南逼京邑。詔以驃騎大將軍、雍州刺史、廣宗郡開國公爾朱天光為侍中、 儀同三司,以侍中、司空公楊津為使持節、督並肆燕恆雲朔顯汾蔚九州諸軍事、驃 騎大將軍、并州刺史、兼尚書令、北道大行台,經略並肆。庚子,詔諸舊代人赴華 林園,帝將親簡敘。以撫軍將軍、金紫光祿大夫高乾邕為侍中、河北大使,招集驍 勇。
冬十月癸卯朔,封安南將軍、大鴻臚卿元寶炬為南陽王,大宗正卿、汝陽縣開 國公元修平陽王,通直散騎常侍、龍驤將軍、新陽縣開國伯元誕為昌樂王。復通直 散騎常侍、琅邪縣開國公李叔仁官爵,仍為使持節、大都督,以討世隆。以魏郡王 諶徙封趙郡王,諶弟子趙郡王置改封平昌王。儀同三司李虔薨。丁未,班募攻河橋 格,賞帛授官各有差。戊申,皇子生,大赦天下,文武百僚泛二級。以平南將軍、 中書令魏蘭根兼尚書左僕射,為河北行台,定相殷三州稟蘭根節度。乙卯,通直散 騎常侍、假平西將軍、都督李苗以火船焚河橋,爾朱世隆退走。丙辰,詔大都督、 兼尚書僕射、行台源子恭率步騎一萬出自西道,行台楊昱領都督李侃希等部募勇士 八千往從東路,防討之。子恭仍鎮太行丹谷。世隆至建州,刺史陸希質拒守。城陷, 盡屠之,唯希質獲免。以中軍將軍、前東荊州刺史元顯恭為使持節、都督晉建南汾 三州諸軍事、鎮西將軍、晉州刺史、兼尚書左僕射,為征西道行台,節度都督薛善 樂、薛修義、裴元俊、薛崇禮、薛憘族等。丁卯,詔以世隆北叛,河內固守,其在 城督將文武普加二級,兵士給復三年。壬申,爾朱世隆停建興之高都,爾朱兆自晉 陽來會之,共推太原太守、行并州刺史長廣王曄為主,大赦所部,號年建明,普泛 四級。徐州刺史爾朱仲遠反,率眾向京師。十有一月癸酉朔,詔車騎將軍、左衛將 軍鄭先護為使持節、大將軍、大都督,與都督李侃希赴行台楊昱以討之。乙亥,以 使持節、兼尚書令、西道大行台、司徒公長孫稚為太尉公,侍中、尚書令、驃騎大 將軍、開府儀同三司、臨淮王彧為司徒公。丙子,以驃騎大將軍、儀同三司、雍州 刺史、廣宗郡開國公爾朱天光開府,進爵為王。丁丑,爾朱仲遠陷西兗州,執刺史 王衍。癸未,以右衛將軍賀拔勝為東征都督。壬辰,又以左衛將軍、大都督鄭先護 兼尚書左僕射,為行台,與勝並討仲遠。戍戌,詔罷魏蘭根行台,以後將軍、定州 刺使薛曇尚為使持節、兼尚書,為北道行台,隨機召發。行豫州刺史元崇禮殺後行 州事陰導和,擅攝豫州。庚子,賀拔勝與仲遠戰於滑台東,失利,仍奔之。
十有二月壬寅朔,爾朱兆寇丹谷,都督崔伯鳳戰歿,都督羊文義、史五龍降兆, 大都督源子恭奔退。甲辰,爾朱兆、爾朱度律自富平津上,率騎涉渡,以襲京城。 事出倉卒,禁衛不守。帝出雲龍門。兆逼帝幸永寧佛寺,殺皇子,並殺司徒公、臨 淮王彧,左僕射、范陽王誨。戊申,元曄大赦天下。爾朱度律自鎮京師。甲寅,爾 朱兆遷帝於晉陽;甲子,崩於城內三級佛寺,時年二十四。並害陳留王寬。
是月,河西人紇豆陵步蕃、破落韓常大敗爾朱兆於秀容。齊州城人趙洛周據西 城反,應爾朱兆。刺史、丹陽王蕭贊棄城走。南陽太守趙脩延執荊州刺史李琰之, 自行州事。中興二年謚為武懷皇帝,太昌元年又謚孝莊皇帝,廟號敬宗。十一月, 葬於靜陵。
史臣曰:魏自孝昌之末,天下淆然,外侮內亂,神器固將無主。莊帝潛思變化, 招納勤王,雖時事孔棘,而卒有四海。猾逆既翦,權強擅命,抑是兆謀運智之秋, 勞謙夕惕之日也。未聞長轡之策,遽深負刺之恐,謀謨罕術,授任乖方,猜嫌行戮, 禍不鏇踵。鳴呼!胡醜之為釁也,豈周衰晉末而已哉!至於高祖不祀,武宣享廟, 三後降鑒,福祿固不永矣。
譯文
孝莊皇帝,名元子攸,是彭城王元勰的第三個兒子,母親是李妃。肅宗初年,因元勰有魯陽護衛的功勳,封為武城縣開國公。幼小時在宮內侍奉肅宗讀書。等到長大,風度特異,容貌十分美好。被任命為中書侍郎、城門校尉、兼給事黃門侍郎,很得肅宗親愛,長期在宮中值勤。升任散騎常侍、御史中尉。孝昌二年八月,晉封為長樂王。改任侍中、中軍將軍。三年十月,因哥哥彭城王元劭的事情,改任為衛將軍、左光祿大夫、中書監,實際上被疏遠了。
到武泰元年春二月,肅宗逝世,大都督爾朱榮將要趕到京城,策劃廢立。因皇帝家有忠心功勳,而且在民眾中有聲望,暗中和皇帝聯絡,爾朱榮於是率領軍隊前來奔赴。
夏四月丙申,皇帝和兄弟夜晚向北渡過黃河。丁酉,在河陽同爾朱榮相會。戊戌,向南渡過黃河,登上皇帝位。任命哥哥彭城王元劭為無上王,弟弟霸城公子正為始平王。任命令朱榮為使持節、侍中、都督中外諸軍事、大將軍、尚書令、領軍將軍、領左右,封太原王。己亥,百官相繼,有關官員獻上玉璽絲帶,備好皇帝車輛,到河梁迎接。庚子,皇帝巡視黃河,向西到達陶渚。爾朱榮因兵權在自己手上,於是產生異心,就殺害靈太后和幼主,隨之殺害無上王元劭、始乎王子正,又殺害丞相高陽王元雍、司空公元欽、儀同三司元恆芝、儀同三司束平王亘喳、廣平王盈隧、常山王郵己、匙逛五塑、任毯王五壟、趟雖王互毖、中山王拯仁、查登王五過,以及公卿以下官員二千多人。成列的騎兵護衛皇帝,遭到普通帳幕中。不久爾朱榮後悔,叩頭認罪。記載在《水朱榮傳》。
辛丑,皇帝進宮,到太極殿,下韶說:“太祖奉承天命,在燕代登基,世代相繼。帝業興隆。希望拓展宏大的業績,國運無窮盡。哪想到多災多雖,遭遇到厄運,致使妖賊叛逆四處產生,內外競相侵犯,朝廷沒有憂慮政事的臣子,民間多怨恨酷政的士人,實在是由於女主專擅朝政,導致遣一顛沛困頓。孝明皇帝性情淡泊柔順,頗能克制忍耐,忽然拋棄天下,眾人因此有疑問。一意求取胡氏所生者,入宮登帝位,凡是有良心的人,無不人心離散。太原王爾朱榮,世代持守忠誠孝順,功勞高於古今,從晉陽為道義奔赴,在黃河洛水大會集,就推尊擁戴我,接受這一大位。我德行不及少康,道義有愧於先王,忝以渺小的德才,統御天下,如同越過深淵大海,不知如何渡過。可大赦天下,改武泰為建義元年。跟隨太原王的都督將領和軍士,普遍增加五級;在京的文官加兩級,武官加三級。免除天下三年的租稅。”
壬寅,太原王水朱榮上奏表,請求追謐無上王為皇帝。其餘死於河陰的人,諸王、刺史贈儀同三司,三品者贈令仆,五品者贈刺史,七品以下和平民贈郡守、鎮將。所有死亡者的子孫,準許選立繼承者,授予封爵。下韶同意。癸卯,任命前太尉公、江陽王元繼為太師、司州牧;驃騎大將軍、開府儀同三司、相州刺史、北海王豆題為太傅、開府,仍兼刺史;平束將軍、光祿大夫、清淵縣開國侯奎亘隨為太保,晉封爵為陽王王,不久改任太傅;安南將軍、并州刺史元天壟為太尉公,封為亡黨王;侍中、車騎大將軍、儀同三司楊椿為司徒公;車騎大將軍、儀同三司、墮旦郵開國公蟈為司空公,兼領尚書令,升爵位為王;使持節、車騎大將軍、雍州刺史、上墓公長孫稚為驃騎大將軍、開府儀同三司,升爵位為王,不久改封為馮翊王;中軍將軍、殿中尚書元諶為儀同三司、尚書左僕射,封為魏郡王;中軍將軍、給事黃門侍郎元頊封為東海王;金紫光祿大大、廣陵王元恭為儀同三司。甲辰,追復已故廣陽王元淵、已故安樂王元鑒的爵位。通直散騎常侍、敷城王元坦封為鹹陽王,諫議大夫元貴平封為東萊王,直合將軍元肅封為魯郡王,秘書郎中元曄封為長廣王,馮翊郡開國公源紹景恢復原來的爵位隴西王,扶風郡開國公馮同、東郡公陸子彰、北平公長孫悅都恢復原來的王爵,北平王元超恢復為安定王。丁未,詔令內外解除戒嚴。庚戌,封大將軍爾朱榮的次子叉羅為梁郡王。詔令蠕蠕主阿那瓖朝見參拜不稱名字,上奏疏不稱臣子。
這月,汝南王元悅、北海王元顥、臨淮王元或先後投奔蕭衍,郢州刺史元願達占據城池向南方叛變。
五月丁巳初一,加授大將軍爾朱榮為北道大行台。任命尚書右僕射元羅為柬道大使,征東將軍、光祿勛元欣為他的副手,巡視各地升降官吏,先施行後報告。辛酉,大將軍令朱榮回晉陽,皇帝在邙陰餞行。丙寅,下詔說:“自孝昌的末年,法令昏暗廢棄,心懷忠誠操守真情,被阻隔不能申述,深仇舊恨,控告沒有地方。有人在暢通的大道上有事,橫遭猜疑,刑名例案沒有差錯,冤枉地受排斥,有的選拔不公平,有的賦役繁多苛刻,諸如此類的難以一一訴說。如有申訴人經官府審議不當的,都聚集到華林東門。我將親自處理冤案,為積壓遲滯者昭雪。”己巳,齊州郡中平民賈皓聚集民眾反叛,夜晚襲擊州城,到天亮時退走。乙亥,晉州刺史樊子鵠攻克唐州,殺死刺史崔元珍、行台酈憚,傳送首級到京城。壬午,下詔尋求有德行、才學、行政剛強正直的人,縣令、太守、刺史都敘述他們的志向業績,卜表奏告。尋得三人的,縣令、太守、刺史賞一級;推舉不合適的人,也降一級。又因舊曰評軍功不超過征虜將軍以上,從今以後應依照從前的條例奏上,多餘的級別積累而為等次。跟從皇帝從北方來的人,不在這一條例內。都不準跨等次受級,跨級者申請布帛。
在這以前,蕭衍派遣他的將領曹義宗侵犯荊州。癸未,任命中軍將軍、吏部尚書費穆為使持節、都督南征諸軍事,調度荊州刺史王照去討伐他。
六月丁亥初一,追封哥哥真定縣開國公子直為陳留王。庚寅,任命鎮軍將軍、金紫光祿大夫李虔為車騎大將軍、儀同三司、特進。辛卯,南荊史李志占據城池向南方叛變。通直散騎常侍高幹邕和弟弟等人,率領流民,在齊州的平原起兵,頻繁打敗州中軍隊,詔令東道大使元欣曉諭皇帝旨意,於是投降。
這月,葛榮發生饑荒,派他的僕射任褒率領三萬多輛車向南侵犯,到達沁水。癸卯,任命高昌王的世子元光為平西將軍、瓜州刺史,繼承爵位為泰臨縣開國伯、高昌王。太尉公、上黨王天穆擔任大都督、東北道諸軍事,率領都督宗正珍孫、奚毅、賀拔勝、爾朱陽都等人討伐任褒。皇帝因寇難沒有平定,遷出正殿,責備自己並撤去膳食。又頒布招募條例,搜羅忠誠勇敢的人。凡是直言規勸的士人、敢於決戰以身殉道義的武夫,陳述國家安危的謀略、為君親危難赴節的人,聚集華林園,當面討論事情。
幽州乾北府主簿河間人邢呆,率領黃河以北的流民十多萬戶在青州的北海反叛,自己委任為漢王,年號為天統。戊申,任命征柬將軍、金紫光祿大夫李叔仁為車騎大將軍、儀同三司,率領軍隊討伐他。韶令直寢紀業持符節招募新近免除的牧戶,有報名效力的授予九品官。己酉,詔令凡有私馬兵器而從征的,有職位的人,優評兩大級,也授予實官;平民,基本職位外優評兩級,也授實官。如果武藝超群,雖然沒有私馬,也按前一條例;雖然武藝不超群,但有射擊舉重一門技藝而膽略可用的,依門第的基本職位外,特優評一大級,授予實官。如果沒有門第,為從八品的身份,等級依前述條例加授,特授予實官。辛亥,下詔說:“我將親率六軍,肅清燕代,大將軍、太原王爾朱榮率領精兵十萬人為左軍,上整王玉穆總領軍隊八萬人為前軍,司徒公楊椿統領兵士十萬人為右軍,司空公穆紹統領兵士八萬人為後軍。”
這月,葛榮的部隊後撤到相州之北駐守。
秋七月丁巳,韶令從四品以上官員從征的不能優評等級,正四品的優一級。軍級從三品以上官員從征,四品的優一大級。正五品以下,仍依前面的條例,如有十多個從征等級,計算進四品、三品。限制授到五級。己未,詔令先前試任塞郅太守的盧量宣為持節、都督,在塞型招募僑居的流民二千人,渡過黃河依據地形做柵欄,等候朝廷軍隊。這月,齊獻武王在鄴城西北慰勞曉諭姜瑩別部將領中稱王的七人,部眾一萬多人,降服了他們。乙丑,加授大將軍爾朱榮為柱國大將軍、錄尚書事。辛巳,尚書上奏禁斷百官由官府供給衣帽、佩劍飾物、絲帶鞋子。壬子,光州人型壑聚集民眾幾千人在濮陽反叛,自稱為皇武大將軍。這月,高平鎮人万俟醜奴僭越稱帝,設定百官。這月,臨淮王元或從長江以南回到朝廷.
八月,叄山太守差坦占據郡城招引蘆塹的將軍工避攻打查州。甲辰,韶令大都督宗正珍孫率領南廣州刺史、都督鄭先護在進厘討伐塑墜,打敗平定了他們。任命侍中、驃騎大將軍、臨淮王元盛為儀同三司。
這月,蔓螢率領軍隊包圍擔州。九月乙丑,詔令太尉公、上黨王左穆討伐蔓塋,停駐在翅麩的南面。己巳,封征束將軍、齊州刺史元欣為迪墊王。壬申,柱國大將軍爾朱榮率領騎兵七萬人在鱟旦討伐墓瑩,打敗擒獲了他,其餘的軍隊全部投降。冀、宣、塗、適、鑿五州平定。乙亥,因平定蔓瑩,大赦天下,改為永安元年。辛巳,任命柱國大將軍、太原王爾朱榮為大丞相、都督回北畿外諸軍事,任命金塞塋的兒子堊旦郡開國公主迭、昌樂郡公塞蝗都升爵位為王,任命司徒公壟眯為太保,越盪王正鑾為司徒。
冬十月丁亥,爾朱榮用囚車押送葛榮到京城。皇帝前往閭闔門,葛榮叩頭認罪,在都市中殺了他。丙申,任命撫軍將軍、太常卿、太原王世子菩提為使持節、驃騎大將軍、開府儀同三司。丁酉,以冀州的長樂、相州的南趙、定州的博陵、滄州的浮陽、平州的遼西、燕州的上谷、幽州的漁陽七個郡,各一萬戶,增封給太原王東朱榮為太原國。戊戌,又加授爾朱榮為太師。庚戌,任命侍中、鎮南將軍、太原郡開國公於暉兼任尚書左僕射,為行台,和齊獻武王討伐羊侃。壬子,太師、江陽王元繼逝世。癸丑,命墨塞瑟開國侯奎皿益恢復他祖父的爵位直邵王。
這月,車騎大將軍、儀同三司奎圭迄在塑丞討伐遷曝,失敗而回。大都督盞穆大敗蘆塹的軍隊,擒獲他的將領曹義宗,用囚車押送到京城。蘆塹封北海王丞題為魏主,年號為壟基,進軍占據直查業的畫泌。
十一月戊午,封無上王的世子亘超為塹球王,陳留王的兒子元宣為速魚王,正直的弟弟五劇為浮陽王,互劇的弟弟五質為撻盧王。癸亥,齊獻武王、行台王厘,和途兗行台崔畫登、大都督韭在扯大敗泌,鉍投奔齟。曲平定。戊寅,任命上黨王天穆為大將軍、開府,世代擔任茳蛆刺史。封前將軍、太中大夫元凝為東安王。
十二月庚子,詔令行台於暉撤軍討伐邢杲,停駐在歷下。
這一年,墓螢的殘餘勢力撞擅又占據幽州反叛。
二年春正月甲寅,於暉所轄都督彭樂率領二千多騎兵向北投奔韓樓,於是撤軍。
二月癸未初一,詔令所有從征有功勞以及受傷的宮廷守衛官員,參與選拔後首先任用。甲午,尊崇皇帝的父親為文穆皇帝,廟號為肅祖,皇帝的母親為文穆皇后。燕州平民王慶祖在上黨聚集民眾,自稱為王。柱國大將軍令朱榮討伐擒獲了他。壬寅,詔令散騎常侍、濟陰王暉業兼任行台尚書,統領都督李德龍、丘大幹鎮守梁國。
三月壬戌,詔令大將軍、上黨王天穆和齊獻武王討伐邢呆。
夏四月癸未,遷肅祖文穆皇帝和文穆皇后的牌位到太廟,內外百官普遍加一級。赦免京城內囚徒,死罪到流放的人減一等,徒刑以下的全免。庚子,詔令太原王氽朱榮手下的將士普遍加二級。辛丑,上黨王天穆、齊獻武王在齊州的擅畝大敗珏堤,迂曝投降,押送到京城,在都市上斬首。元顥攻占考城,捉住行台元暉業、都督丘大幹。
五月壬子初一,元顥攻克梁國。丁巳,任命撫軍將軍、前徐州刺史楊昱為使持節、鎮束將軍、東南道大都督,率領軍隊鎮守榮陽;尚書僕射爾朱世隆鎮守虛牢;侍中爾朱世承鎮守豎亟。辛酉,韶令用私馬從征的優評等級授予官職。壬戌,又詔令招募兵士一概依據征討葛榮時的條例。甲子,又詔令在職的人和民眾出馬匹,優評等級多少不等。乙丑,內外嚴密戒備。癸酉,元題攻占撾,捉住擾旦。氽朱世隆放棄處空逃回。甲戌,皇帝向北巡視,乙亥,到河內。丙子,五題進入迢墜。丁丑,進封球堡題開國公五扯為堊肚,叄旦晝開國侯墓盞為莖業王,都加授儀同三司。戊寅,行台崔孝芬、大都督刁宣在鑒國打敗互題的後軍都督回,殺死堡墮,擒獲他的兵士三千人。任命侍中、車騎將軍、尚書右僕射爾朱世隆為使持節、行台僕射、本號將軍、扭州刺史,鎮守苤啦,可依情況自行處理事務。又詔令上黨一百歲以下九十歲以上板授為三品郡守,八十歲以上板授為四品郡守,七十歲以上板授為五品郡守。太原王爾朱榮在長子會見皇帝,當天返回。上黨王天穆向北渡河,在河內會見皇帝。
六月己丑,儀同三司費穆被元顥殺害。壬寅,攻克河內,殺死太守元襲、都督宗正珍孫。
秋七月戊辰,都督氽朱兆、賀拔勝從硤石夜晚渡河,打敗元顥的兒子冠受和安豐王延明的軍隊,元顥失敗逃跑。庚午,皇帝進入華林園居住,登上大夏門,大赦天下。任命使持節、車騎將軍、都督、穎川郡開國公爾朱兆為車騎大將軍、儀同三司。詔令因前朝功績簿多有假冒,應全部焚毀拋棄,如立功顯赫為當時人所了解的,分別加以賞賜。外國的賓客和越城投降的邊境首領,有功勳未任用的,不在焚毀的範圍內。從北方來的兵士和隨從皇帝的文武官員、在馬渚起義的人,普加五級;黃河以北主事的官員,加二級;在黃河以南起義和迎接皇帝的官員,加上中途保護的人員,壬申,任命柱國大將軍、太原王爾朱榮為天柱大將軍,加授前後部儀仗、鼓吹。癸酉,臨潁縣兵士江豐殺死元顥,傳送首級到京城。甲戌,任命大將軍、上黨王天穆為太宰,司徒公、城陽王元徽為大司馬、太尉公。乙亥,在都亭設宴慰勞天柱大將軍水朱榮、上黨王天穆和從北方來的都督將領,放出宮女三百人、錦緞各類絲織品幾萬匹,分發賞賜多少不等。另外各州郡派遣使者送奏表到行宮的,都加一大級。丁丑,擒獲元顥的弟弟元頊,在都市斬首。下詔凡接受元顥爵位賞賜、官位品級的,都加以追奪。己卯,封鎮束將軍、南青州刺史亘但為塞越玉,平南將軍、南變業刺史五逞為汝陽王。
閏七月辛巳,皇帝開始居住在宮內。辛卯,任命車騎將軍、兼吏部尚書奎錘為司空。旦州刺史題始盧占據州城向南叛變,躉面派遣他的將領蕭玩、張鴻、江茂達等人率領軍隊趕去支援。
八月庚戌初一,詔令所有公私欠賬,一錢以上一萬萬以內,都全部禁止,不能徵收。己未,任命侍中、太傅李延宮為司徒公。丁卯,封瓜州刺史元太榮為東陽王。甲戌,侍中、太保楊椿退休。乙亥,詔令車騎將軍、右光祿大夫奚毅授予天柱大將軍爾朱榮、太宰天穆以其多餘功勳施給祖父叔伯高齡者為州牧郡守,各有等級。
九月,大都督侯淵在薊城討伐韓樓,打敗並殺了他。幽州平定。万俟醜奴攻打束秦城,攻下來了,殺死刺史高子朗。
冬十月丁丑,任命前司空公、丹陽王蕭贊為司徒公。
十一月己卯,就德興從營州派遣使者請求投降。丁亥,詔令休假在外的群官都趕往朝廷,時間長短多少不等。丙午,任命大司馬、太尉公、城陽王元徽為太保,司徒公、丹陽王蕭贊為太尉公,開府儀同三司、雍州刺史長孫稚為司徒公。
十二月辛亥,蕭衍的兗州刺史張景邕、荊州刺史李靈起、雄信將軍蕭進明前來投降。
三年春正月己丑,益州刺史長孫壽、梁州刺史元俊等人,派遣將領和征巴州都督元景夏討伐嚴始欣,殺了他。蕭衍的都督蕭玩、何難尉、陳鍬失敗逃跑,斬下蕭玩的首級,俘獲一萬多人。辛丑,束徐州市民呂文欣、王赦等人殺死刺史元太賓,占據城池反叛。任命撫軍將軍、都官尚書樊子鵠兼任右僕射,為行台,統領征南將軍、都督買顯智,征束將軍、途州刺史嚴思達討伐他們。二月甲寅,攻了下來。束徐州平定。三月,醒摳的大行台尉遲菩薩侵犯峻處,大都督賀拔岳、可朱渾道元將他打得大敗。夏四月丁巳,任命侍中、太尉公、丹陽王蕭贊為使持節、都督齊濟兗三州諸軍事、驃騎大將軍、開府儀同三司、齊州刺史。丁卯,雍州刺史爾朱天光在安定討伐醜奴、蕭實夤,打敗並擒獲他們,押送到京城。甲戌,因關中平定,大赦天下。醜奴在都市被斬首,寶夤被賜令自殺在駝牛署,
六月戊午,詔令胡氏在朝廷接受爵位的親屬罷黜後附列在編戶齊民中。噘達國貢奉獅子一頭。
造月,白馬龍涸胡人王慶雲在水洛城僭越稱帝,設定百官。
秋七月丙子,天光平定水洛城,擒獲慶雲,活埋城中民眾一萬七千人。癸巳,蕭衍的百姓革虬、卜湯世率領塢堡內的人歸附。庚子,車騎大將軍、儀同三司李叔仁因事獲罪被削除名籍為平民。
九月辛卯,天柱大將軍爾朱榮、上黨王天穆從晉陽前來朝見。戊戌,皇帝在明光殿殺死爾朱榮、天穆,以及爾朱榮的兒子儀同三司菩提。於是登上閻闔門,下詔說:天道忌諱盈滿,人間痛恨惡人,法網疏而不漏,刑罰不會捨棄。所以呂氏霍氏的門戶,有禍患譴告潛伏;梁氏董氏的家族,存在著罪過的徵兆。近來孝昌末年,國運艱難,女主擾亂政事,沒有人處理國政。爾朱榮自晉陽起事,憂慮王室,豎起正義的旗幟,在盟津大會集,並世之人樂意推舉,共同完成大業。評論他開始的意圖,不是沒有功勞成效。不過要達到遠大目標就難辦了,善始善終實為難事,竟然不到一個早晨的時間,豺狼的聲音就露出來了。河陰的變亂,殘忍無情。王公卿大夫,頃刻之間肝腦塗地,宗室親戚無遺留,內外親信都殺盡。他假託君命,危害帝位。形勢急迫,沒有來得及定罪。不久因葛榮賊寇橫行,軍隊向南進發,就捨棄他的罪過責其成功,來平定賊寇。等到元顥稱帝,我向北巡視,他又為王事盡力,在我臨時駐地效力。以這來評定功績,還可彌補罪過.他在地位達到宰相,封地跨越齊、魯後,奢侈到極點,哪裹又是罪過?衹是他心如猛火,山林無法來供給他的暴烈;思想像滲漏的酒器,長江、黃河無法來填滿他的欲壑。看到戰事逐漸平息,四方逐漸安寧,不推許上天的功勞,都以為是自己的力量,給與奪取任憑心情,褒揚貶斥肆行己意,目無君主的跡象,比曰月還明顯。拔下頭髮列舉他的罪過,大概還不足以指責;砍下竹子書寫他的錯失,哪裹能夠寫盡?又正要假託朝見,暗中圖謀作亂,窺伺帝位,覬覦聖人基業。竟然有撕裂皇冠毀壞帝冕的用心,將做拔除國家的根本堵塞源頭的事情。上天既厭惡戰亂,人心也悔恨禍患,與他一起作惡的臣子,秘密前來告發。一定要加以誅殺,罪過不容寬恕。
另外元天穆是宗室疏遠的親屬,聲望一向低微,遭遇機緣,參與了較多的正義舉措。但他不能竭盡忠誠來侍奉國家,卻又放棄根本追逐末流,違背正義依從異見,成為爾朱榮的主要謀臣,促成爾朱榮的禍心。對這都可以容忍,那還有什麼不可容忍的都加以誅殺,並貽害到他們的親屬。元兇除掉,入神歡慶安寧,便可大赦天下。派遣武衛將軍奚毅、前燕州刺史崔淵率領兵士鎮守北中。
這天夜晚,僕射爾朱世隆、爾朱榮的妻子鄉郡長公主,率領爾朱榮的部隊焚燒西陽門,出城駐守河陰。己亥,攻打河橋,在途中擒獲了奚毅等人,殺害他們,占據北中城,向南逼近京城。下韶任命驃騎大將軍、雍州刺史、廣宗郡開國公爾朱天光為侍中、儀同三司,任命侍中、司空公楊津為使持節、督並肆燕恆雲朔顯汾蔚九州諸軍事、驃騎大將軍、并州刺史、兼尚書令、北道大行台,攻取并州肆州。庚子,詔令舊代地的人趕往華林園,皇帝將親自挑選任用。任命撫軍將軍、金紫光祿大夫高幹邕為侍中、河北大使,招募聚集英勇的兵士。
冬十月癸卯初一,封安南將軍、大鴻臚卿元寶炬為南陽王,大宗正卿、汝陽縣開國公元脩為平陽王,通直散騎常侍、龍驤將軍、新陽縣開國伯元誕為昌樂王。恢復通直散騎常侍、琅邪縣開國公的官爵。李叔仁的官職爵位,仍為使持節、大都督,前去討伐世隆。將魏郡王元諶遷封為趟郡王,元諶弟弟的兒子趟郡王元實改封為平昌王。儀同三司李虔逝世。丁未,頒布招募兵士攻打河橋的條例,賞賜布帛授予宮爵各有等級。戊申,皇子出生,大赦天下,文武百官普加二級。任命平南將軍、中書令魏蘭根兼任尚書左僕射,擔任河北行台,定相殷三個州接受蘭根的調度.
乙卯,通直散騎常侍、代理平西將軍、都督李苗用火船焚燒河橋,爾朱世隆後退逃跑。丙辰,詔令大都督、兼尚書僕射、行台源子恭率領步兵騎兵一萬人從西路出兵,行台楊昱統領都督李侃希等部隊募集勇士八千人往東路出兵,防禦討伐他們。子恭隨之鎮守太行丹谷。世隆到達建州,刺史陸希質抵禦防守,城池淪陷,守軍被全部屠殺,僅希質得以避免。任命中軍將軍、前東荊州刺史元顯恭為使持節、都督晉建南汾三州諸軍事、鎮西將軍、晉州刺史、兼尚書左僕射,擔任征西道行台,調度都督薛善樂、薛修義、裴元俊、薛崇禮、薛恬族等人。丁卯,詔令因世隆向北叛變,河內堅固守衛,凡在城中的都督將領文武官員普遍增加二級,兵士免除三年賦稅勞役。
壬申,爾朱世隆停駐在建興的高都,東朱兆從晉陽來同他會合,共同推舉太原太守、代理并州刺史長廣王元曄為君主,大赦所轄地區,年號為建明,普遍加四級。
金叢刺史爾朱仲遠反叛,率領軍隊打向京城。十一月癸酉初一,詔令車騎將軍、左衛將軍鄭先護為使持節、大將軍、大都督,和都督李侃孟趕赴行台握旦那裹去討伐住遠。乙亥,任命使持節、兼尚書令、西道大行台、司徒公長孫稚為太尉公,侍中、尚書令、驃騎大將軍、開府儀同三司、臨淮王元或為司徒公。丙子,任命驃騎大將軍、儀同三司、雍州刺史、廣宗郡開國公爾朱天光為開府儀同三司,升爵位為王。丁丑,爾朱仲遠攻占西兗州,捉住刺史王衍。癸未,任命右衛將軍賀拔勝為東征都督。壬辰,又任命左衛將軍、大都督鄭先護兼任尚書左僕射,擔任行台,和賀拔勝一起討伐仲遠。戊戌,下詔罷除魏蘭根的行台職位,任命後將軍、定州刺史薛曇尚為使持節、兼尚書,擔任北道行台,依據形勢需要召集調發兵馬。代理豫州刺史元崇禮殺死後來的行州事陰導和,擅自執掌豫州事務。庚子,賀拔勝在滑台束同仲遠交戰,失敗,繼而逃奔。
十二月壬寅初一,水朱兆侵犯丹谷,都督崔伯鳳戰死,都督羊文義、史五龍投降爾朱兆,大都督源子恭潰退。甲辰,余朱兆、眾朱度律從富平津進軍,率領騎兵渡河,來襲擊京城。事情突然,宮廷沒有防守。皇帝從雲龍門外出。余朱兆逼迫皇帝到永寧佛寺,殺死皇子,並殺死司徒公、臨淮王元或,左僕射、范陽王元誨。戊申,元曄大赦天下。爾朱度律親自鎮守京城。甲寅,爾朱兆把皇帝遷到晉陽;甲子,皇帝在城內的三級佛寺逝世,終年二十四歲。爾朱兆還一併害死陳留王元寬。
這月,黃河以西人紇豆陵步蕃、破落韓常在秀容大敗爾朱兆。齊州市民趟洛周占據西城反叛,回響爾朱兆,刺史、丹陽王蕭贊放棄城池逃跑。南陽太守趙脩延捉住荊州刺史李琰之,自己代行州中事務。
中興二年追謐皇帝為武懷皇帝,太昌元年又謐為孝莊皇帝,廟號為塑塞。十一月,安葬在盞墮。
史臣曰:魏國自從孝昌的末年,天下騷動,外侵內亂,帝位就將沒有主人。莊帝暗中思念改變,招收接納為王事盡力者,雖然形勢艱難,而終於擁有天下。狡黠的叛逆剪滅後,權臣強族專擅朝政,遣或許正足產生謀略運用智慧的歲月,勤謹謙虛警惕戒備的時日。沒有聽到長久控御的策略,倉猝進入遭受刺擊的危險區域,策劃沒有法術,委任違背方略,猜忌嫌疑加以殺戮,禍患隨即到來。嗚呼胡人賊寇造成的裂痕,哪衹是周朝末年和晉朝末年可比呢以致高祖不獲祭祀,武宣合祭廟庭,三後俯察,福祿當然不長。