中華古詩文古書籍網

果實·諸果

《齊民要術》:崔寔曰:正月,自朔暨晦,可移諸樹雜木。唯有果實者,及望而止。望謂十五日。過十五日,則果少實。

《食經》云:種名果法:三月上旬,斫取直好枝如大拇指,長五尺,《類要》云:一尺五寸。內著芋頭中種之。無芋,大蕪菁根亦可。《類要》云:蘿蔔亦得。勝種核,核三四年乃如此大耳。可得行種。

凡五果,正月一日雞鳴時,把火遍照其下,則無蟲災。

《博聞錄》:柳子厚《郭橐駞傳》:所種樹,或移徙,無不活,且碩茂早實以蕃。有問之,對曰:“凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其築欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也,若子,其置也,若棄;則其天者全,而其性得矣。他植者則不然,根拳而土易;其培之也,若不過焉,則不及。苟有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧。甚者,爪其膚,以驗其生枯;搖其本,以觀其疏密;而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我若也。”

凡木皆有雌雄,而雄者多不結實。可鑿木作方寸穴,取雌木填之,乃實。以銀杏雄樹試之便驗。社日,以杵舂百果樹下,則結實牢。不實者亦宜用此法。果木有蟲蠹者,用杉木作釘,塞其穴,蟲立死。樹木有蟲蠧,以芫花納孔中,或納百部葉。

《歲時廣記》:《遁齋閒覽》“凡果木久不實者,以祭社余酒灑之,則繁茂倍常。用人發掛枝上,則飛鳥不敢近。結實時,最忌白衣人過其下,則其實盡落。”

譯文及注釋

譯文
《齊民要術》:崔寔說:正月,從初一到月底可移栽各種樹木和各種雜木。只有各種果樹必須在望日以前移栽;望是指十五日。過了十五日移栽的,便會結實少。

《食經》說:種植各種名果的方法:應在三月上旬,剪取好的枝條,大拇指粗細、長五尺,《類要》說:一尺五寸長。插入芋頭中種下去;沒有芋頭時,用大蕪菁根代替也可以。《類要》說:用蘿蔔也可以。採用這樣的扦插法,要比培育實生苗要好,實生苗要經過三四年才可以長到這樣大,而且可以得到好的品種。

凡是各種果樹,正月初一夜間雞叫時,用火在樹下照一遍,便可沒有蟲災。

《博聞錄》:柳子厚所撰《郭橐駞傳》一文說:(郭橐駞)種的樹,或移栽的樹,沒有不成活的,而且生長茂盛結實早而多。有的人向他請教,他回答說:“被移植樹木的本性為:樹根要舒展,培土要平整,要多帶故土,要把土築實。一切如法做好,再不要搖動小樹,不要怕不成活,離開以後便不要再回來看。鋤草鬆土時像照看小孩子,閒置時像是丟掉不管。如此,不但可保全樹木的形體,而且可以順應它的本性。別人植樹完全不是這樣;樹根捲曲著抱成團,土也換成新的,培土不是太多便是不足;有的雖然不是這樣,卻又對樹木愛得太過,關心太勤,早晨看,傍晚摩,臨離開時還要再迴轉頭來看上幾眼;更嚴重的,還有用手把樹皮刻破,驗看它是否已成活還是枯死;搖晃樹身觀看培土的虛實;致使樹木的本性日益喪失。雖然口頭上說是愛護它,實際上卻是害它;雖然口頭上說是關心它,實際上卻是與它為敵。所以他們不如我啊!”

通常木類皆分雌雄,雄樹多數不結子實,可以在樹上鑿一個一寸見方的小孔穴,將雌樹上的木塊填入穴中,便可結實。可用雄性的銀杏樹試驗一下,一定會靈驗。社日,用木杵在各種果樹腳下面舂搗,果實便會長得很牢固(不會落下來)。有的果樹不結實,亦可採用這一方法。果樹生蠹蟲,可用杉木作成木釘把蟲穴用釘塞住,蟲便立刻死掉。樹木生蟲蠹,用芫花填塞穴孔中,或將百部葉塞進去。

《歲時廣記》引用《遁齋閒覽》的話說:“所有各種果樹,如果長期不結實,用祭祀剩餘的酒往樹上噴灑,樹便會加倍的茂盛。用人的頭髮掛在樹枝上,各種鳥類便不敢飛近樹。果樹正在坐果時,最忌諱穿白衣服的人從樹下走過,會使樹上的果實全部落光。”

注釋
①引自《齊民要術·栽樹第三十二》。
②《食經》:引文在《齊民要術·栽樹篇》。
③《類要》:引用兩次,均在《四時纂要》“三月”篇。
④芋頭:俗名芋艿。
⑤將插條插進芋頭或蕪菁中埋入土中,芋或蕪菁可供給插條一定的水分和養分,可能容易生根。
⑥可得行種:“行種”一詞,各家解說不一。按:“行種”,即通行的好品種。言扦插可以保存原有的優良性狀。
⑦《郭橐駞傳》:是柳宗元的一篇政論文章。然所言種樹方法,亦具有不少真知灼見。
⑧則其天者全,而其性得矣:“天”,身也。如《呂氏春秋·論人》“若此則無以害其天矣”。按:“天”字本來也可以作“天性”、“本性”等義,但因與後半句言“性”重複,故不取。
⑨芫花:瑞香科,瑞香屬,落葉灌木,高至三四尺,花小有筒狀萼、四裂、紫色,春間先開花後生葉,此植物有毒。
⑩百部:百部科,百部屬,栽培在庭園間,多年生草本,高二尺余,葉卵形,有平行脈,三片或四片輪生;夏日開花,花淡綠色,生於葉腋間;其塊根狀如天門冬可供藥用。
《博聞錄》和《歲時廣記》皆為南宋人陳元靚所輯錄,多怪誕無稽之談。《叢書集成》本《歲時廣記》(缺卷六)不見有這一條。
《遁齋閒覽》:宋范正敏撰。商務印書館涵芬樓排印《說郛》本內,不見有此條。

完善