中華古詩文古書籍網

本紀·卷九

◎世祖六

十三年春正月丁卯朔,克潭州,宋安撫使李芾盡室自焚死。阿里海牙分遣官屬招徠未附者,旬日間,湖南州郡相繼悉降,得府一、州六、軍二、縣四十,戶五十六萬一千一百一十二,口百五十三萬七千七百四十。伯顏軍次嘉興府,安撫劉漢傑以城降。董文炳軍次乍浦,宋統制官劉英以本軍降。辛未,董文炳軍至海鹽,知縣事王與賢及澉浦鎮統制胡全、福建路馬步軍總沈世隆皆降。壬申,改都統領司為通政院,以兀良合帶等領之。立回易庫於諸路,凡十有一,掌市易幣帛諸物。敕大都路總管府和顧和買,權豪與民均輸。癸酉,宋相陳宜中遣軍器監劉庭瑞齎宋主稱藩表章,詣軍前稟議,又致宜中等書於伯顏,伯顏以書答之。乙亥,詔諭四川制置使趙定應來朝。徙大都等路獵戶戍大洪山之東,符寶郎董文忠請貧病者勿徙,從之。宋復遣監察御史劉岊齎宋主稱藩表至軍前,且致書伯顏,為宗社生靈請命。丙子,賞合兒魯帶所部將士征建都功銀鈔錦衣。丁丑,宋遣都統洪模齎陳宜中、吳堅等書,請俟宗長福王至,同詣軍前。戊寅,伯顏以軍出嘉興府,留萬戶忽都虎、千戶王禿林察戍之。劉漢傑仍為其府安撫使。辛巳,命雲南行省給建都屯軍弓矢。軍次崇德縣,宋遣侍郎劉庭瑞、都統洪模來迓。行都元帥府宋都帶言:“江西隆興、建昌、撫州等郡雖附,而閩、廣諸州尚阻兵,乞增兵進討。”敕以襄漢軍四千俾將之。壬午,軍次長安鎮,董文炳以兵來會。宋陳宜中、吳堅等違約不至。癸未,軍次臨平鎮。甲申,次皋亭山,阿剌罕以兵來會。宋主遣其保康軍承宣使尹甫、和州防禦使吉甫等,齎傳國玉璽及降表詣軍前。其辭曰:“大宋國主鳷,謹百拜奉表於大元仁明神武皇帝陛下:臣昨嘗遣侍郎柳岳、正言洪雷震捧表馳詣闕庭,敬伸卑悃,伏計已徹聖聽。臣眇焉幼沖,遭家多難,權奸似道,背盟誤國,臣不及知,至於興師問罪,宗社阽危,生靈可念。臣與太皇日夕憂懼,非不欲遷辟以求兩全,實以百萬生民之命寄臣之身,今天命有歸,臣將焉往?惟是世傳之鎮寶,不敢愛惜,謹奉太皇命戒,痛自貶損,削帝號,以兩浙、福建、江東西、湖南北、二廣、四川見在州郡,謹悉奉上聖朝,為宗社生靈祈哀請命。欲望聖慈垂哀,祖母太后耄及,臥病數載,臣煢煢在疚,情有足矜,不忍臣祖宗三百年宗社遽至殞絕,曲賜裁處,特與存全,大元皇帝再生之德,則趙氏子孫世世有賴,不敢弭忘。臣無任感天望聖,激切屏營之至。”伯顏既受降表、玉璽,復遣囊加帶以趙尹甫、賈餘慶等還臨安,召宰相出議降事。乙酉,師次臨安北十五里,囊加帶、洪模以總管殷俊來報,宋陳宜中、張世傑、蘇劉義、劉師勇等挾益、廣二王出嘉會門,渡浙江遁去,惟太皇太后、嗣君在宮。伯顏亟使諭阿剌罕、董文炳、范文虎率諸軍先據守錢塘口,以勁兵五千人追陳宜中等,過浙江不及而還。丙戌,伯顏下令禁軍士入城,違者以軍法從事。遣呂文煥齎黃榜安諭臨安中外軍民,俾按堵如故。時宋三司衛兵白晝殺人,張世傑部曲尤橫閭里,小民乘時剽殺。令下,民大悅。伯顏又遣宣撫程鵬飛,計議孫鼎亨、囊加帶、洪君祥入宮,安諭太皇謝氏。丁亥,雲南行省賽典赤,以改定雲南諸路名號來上。又言云南貿易與中州不同,鈔法實所未諳,莫若以交會、〈貝八〉子公私通行,庶為民便。並從之。戊子,中書省臣言:“王孝忠等以罪命往八答山采寶玉自效,道經沙州,值火忽叛,孝忠等自拔來歸,令於瓜、沙等處屯田。”從之。大名路達魯花赤小鈐部坐奸贓伏誅,沒其家。宋主祖母謝氏遣其丞相吳堅、文天祥,樞密謝堂,安撫賈餘慶,中貴鄧惟善來見伯顏於明因寺。伯顏顧文天祥舉動不常,疑有異志,遂令萬戶忙古帶、宣撫唆都羈留軍中。且以其降表不稱臣,仍書宋號,遣程鵬飛、洪君祥偕來使賈餘慶復往易之。己丑,軍次湖州市。遣千戶囊加帶、省掾王祐,齎傳國玉璽赴闕。敕高麗國以有官子弟為質。中書省臣言:“賦民舊籍已有定額,至元七年新括協濟合併戶,為數凡二十萬五千一百八十。”敕減今歲絲賦之半。庚寅,伯顏建大將旗鼓,率左右翼萬戶巡臨安城,觀潮浙江,於是宋宗室大臣以次來見,暮還湖州市。辛卯,張弘范、孟祺、程鵬飛齎所易宋主稱臣降表至軍前。甲午,復薊州平谷縣。立隨路都轉運司,仍詔諭諸處管民官,以瓮吉剌帶醜漢所部軍五百戍哈答城,不吉帶所部軍六百移戍建都,其兀兒禿、唐忽軍前在建都者,並遣還翼。穿濟州漕渠。以真定總管昔班為中書右丞。

二月丁酉,詔劉頡、程德輝招淮西制置使夏貴。己亥,克臨江軍。庚子,宋主鳷率文武百僚詣祥曦殿,望闕上表,乞為藩輔;遣右丞相兼樞密使賈餘慶、樞密使謝堂、端明殿學士簽樞密院事家鉉翁、端明殿學士同簽樞密院事劉岊奉表以聞。宋主祖母太皇太后亦奉表及箋。是日,宋文武百司出臨安府,詣行中書省,各以其職來見。行省承制以臨安為兩浙大都督府,都督忙古帶、范文虎入城視事。辛丑,伯顏令張惠、阿剌罕、董文炳、左右司官石天麟、楊晦等入城,取軍民錢穀之數,閱實倉庫,收百官誥命符印,悉罷宋官府,散免侍衛禁軍。宋主鳷遣其右丞相賈餘慶等充祈請使,詣闕請命,右丞相命吳堅、文天祥同行。行中書省右丞相伯顏等,以宋主鳷舉國內附,具表稱賀,兩浙路得府八、州六、軍一、縣八十一,戶二百九十八萬三千六百七十二,口五百六十九萬二千六百五十。丁未,詔諭臨安新附府州司縣官吏士民軍卒人等曰:

間者行中書省右丞相伯顏遣使來奏,宋母后、幼主暨諸大臣百官,已於正月十八日齎璽綬奉表降附。朕惟自古降王必有朝覲之禮,已遣使特往迎致。爾等各守職業,其勿妄生疑畏。凡歸附前犯罪,悉從原免;公私逋欠,不得征理。應抗拒王師及逃亡嘯聚者,並赦其罪。百官有司、諸王邸第、三學、寺、監、秘省、史館及禁衛諸司,各宜安居。所在山林河泊,除巨木花果外,余物權免徵稅。秘書省圖書,太常寺祭器、樂器、法服、樂工、鹵簿、儀衛,宗正譜牒,天文地理圖冊,凡典故文字,並戶口版籍,盡仰收拾。前代聖賢之後,高尚儒、醫、僧、道、卜筮,通曉天文歷數,並山林隱逸名士,仰所在官司,具以名聞。名山大川,寺觀廟宇,並前代名人遺蹟,不許拆毀。鰥寡孤獨不能自存之人,量加贍給。

伯顏就遣宋內侍王野入宮,收宋國袞冕、圭璧、符璽及宮中圖籍、寶玩、車輅、輦乘、鹵簿、麾仗等物。戊申,立浙東西宣慰司於臨安,以戶部尚書麥歸、秘書監焦友直為宣慰使,吏部侍郎楊居寬同知宣慰司事,併兼知臨安府事。乙卯,詔諭淮東制置使李庭芝、淮西制置使夏貴及所轄州軍縣鎮官吏軍民。丁巳,命焦友直括宋秘書省禁書圖籍。戊午,祀先農東郊。淮西制置夏貴以淮西諸郡來降,唯鎮巢軍復叛,貴遣使招之,守將洪福殺其使,貴親至城下,福始降,阿術斬之軍中。淮西路得府二、州六、軍四、縣三十四,戶五十一萬三千八百二十七,口一百二萬一千三百四十九。庚申,召伯顏偕宋君臣入朝。辛酉,車駕幸上都。設資戒大會於順德府開元寺。伯顏遣不伯、周青招泉州蒲壽庚、壽晟兄弟。甲子,董文炳、唆都發宋隨朝文士劉褒然及三學諸生赴京師,太學生徐應鑣父子四人同赴井死。帝既平宋,召宋諸將問曰:“爾等何降之易耶?”對曰:“宋有強臣賈似道擅國柄,每優禮文士,而獨輕武官。臣等久積不平,心離體解,所以望風而送款也。”帝命董文忠答之曰:“借使似道實輕汝曹,特似道一人之過耳,且汝主何負焉?正如所言,則似道之輕汝也固宜。”

三月丁卯,命樞密副使張易兼知秘書監事。伯顏入臨安,遣郎中孟祺籍宋太廟四祖殿,景靈宮禮樂器、冊寶暨郊天儀仗,及秘書省、國子監、國史院、學士院、太常寺圖書祭器樂器等物。戊辰,括江南已附州郡軍器。甲戌,阿術遣使報廬州夏貴已降,文天祥自鎮江遁去,追之弗獲。荊湖南路行中書省言:“潭州既定,湖南州郡降者相繼,即分命諸將鎮守其地。”從之。宋福王與芮自浙東至伯顏軍中。以獨松關守將張濡嘗殺奉使廉希賢,斬之,籍其家。乙亥,伯顏等發臨安。丁丑,阿塔海、阿剌罕、董文炳詣宋主宮,趣宋主鳷同太后入覲。郎中孟祺奉詔宣讀,至“免系頸牽羊”之語,太后全氏聞之泣,謂宋主鳷曰:“荷天子聖慈活汝,當望闕拜謝。”宋主鳷拜畢,子母皆肩輿出宮,唯太皇太后謝氏以疾留。戊寅,敕諸路儒戶通文學者三千八百九十,並免其徭役,其富實以儒戶避役者為民,貧乏者五百戶,隸太常寺。敕淮西廬州置總管萬戶府,以中書右丞、河南等路宣慰使合剌合孫、襄陽管軍萬戶邸浹並行府事。庚辰,囊加帶以宋玉璽來上。乙酉,贛、吉、袁、南安四郡內附。庚寅,賜郡王瓜都銀印。敕上都和顧和買並依大都例。以中書右丞昔班為戶部尚書。

閏月丙申,置宣慰司於濟寧路,掌印造交鈔,供給江南軍儲。以前西夏中興簽行中書省事暗都剌即思、大都路總管張守智並為宣慰使。東川行樞密院總帥汪惟正略地涪州,克山寨溪洞凡二十有三所。丁酉,詔湖廣阿里海牙、忽都帖木兒赴闕,令脫撥忽魯禿花、崔斌並留後鄂州。辛亥,命副樞張易遣宋降臣吳堅、夏貴等赴上都。戊午,淮西萬戶府招降方山等六寨。甲子,禁西番僧持軍器。以中書省左右司郎中郝禎參知政事。

夏四月乙丑朔,阿術以宋高郵、寶應嘗饋餉揚州,遣蒙古軍將苫徹及史弼等守之,別遣都元帥孛魯歡等攻泰州之新城。丁卯,賜諸王都魯金印。戊辰,以河南兵事未息,開元路民飢,並弛正月五月屠殺之禁。庚午,敕南商貿易京師者毋禁。辛未,行江西都元帥宋都帶以應詔儒生醫卜士鄭夢得等六人進,敕隸秘書監。丙子,省東川行樞密院及成都經略司,以其事入西川行院。復石人山寨居民於信陽軍。免大都醫戶至元十二年絲銀。己卯,以侍衛親軍征戍歲久,放令還家,期六月,各歸其軍。庚辰,以水達達分地歲輸皮革,自今併入上都。壬午,召嗣漢天師張宗演赴闕。乙酉,召昭文館大學士姚樞、翰林學士王磐、翰林侍講學士徒單公履赴上都。庚寅,修太廟。以北京行中書省廉希憲為中書右丞,行中書省事於荊南府。

五月乙未朔,伯顏以宋主鳷至上都,制授鳷開府儀同三司、檢校大司徒,封瀛國公。以平宋,遣官告天地、祖宗於上都之近郊。遣使代祀岳瀆。己亥,伯顏請罷兩浙宣慰司,以忙古帶、范文虎仍行兩浙大都督府事,從之。庚子,定度量。壬寅,宋三學生四十六人至京師。癸卯,復沂、莒、膠、密、寧海五州所括民為防城軍者為民,免其租徭二年。乙巳,賜伯顏所部有功將校銀二萬四千六百兩。阿術遣總管陳杰攻拔泰州之新城,遣萬戶烏馬兒守之,以逼泰州。丁未,宋揚州都統姜才攻灣頭堡,阿里別擊走之,殺其步騎四百人,右衛親軍千戶董士元戰死。戊申,宋馮都統等自真州率兵二千、戰船百艘襲瓜洲,阿術遣萬戶昔里罕、阿塔赤等出戰,大敗之,追至珠金沙,得船七十七艘,馮都統等赴水死。改博州為東昌路。己酉,括獵戶、鷹坊戶為兵。乙卯,靖州張州判及李信、李發焚其城,退保飛山新城,行中書省發兵攻殺之,徙其黨及家屬於大都。宋江西制置黃萬石率其軍來附,敕令入覲。辛酉,安西王相府請頒詔招合州張珏,不從。癸亥,升異樣局為總管府,秩三品。

六月甲子朔,敕新附三衛兵之老弱者,放還其家。己巳,以孔子五十三世孫曲阜縣尹孔治兼權主祀事。命東征元帥府選襄陽生券軍五百,充侍衛軍。置行戶部於大名府,掌印造交鈔,通江南貿易。庚午,敕西京僧、道、也里可溫、答失蠻等有室家者,與民一體輸賦。辛未,命阿里海牙出征廣西,請益兵,選軍三萬俾將之。壬申,罷兩浙大都督府,立行尚書省於鄂州、臨安。設諸路宣慰司,以行省官為之,並帶相銜,其立行省者,不立宣慰司。甲戌,以《大明曆》浸差,命太子贊善王恂與江南日官置局更造新曆,以樞密副使張易董其事。易、恂奏:“今之歷家,徒知歷術,罕明歷理,宜得耆儒如許衡者商訂。”詔衡赴京師。宋揚州姜才夜率步騎數千趨丁村堡,守將史弼、苫徹出戰,斬首百餘級,獲馬四十匹。詰旦,阿里、都督陳岩以灣頭堡兵邀其後,伯顏察兒踵至,所將皆阿術麾下兵,姜才軍遙望旗幟,亟走,遂大破之,獲米五千餘石。阿術又以宋人高郵水路不通,必由陸路饋運,千戶也先忽都以千騎邀之,數日米運果來,殺負米卒數千,獲米三千石。戊寅,詔作《平金》、《平宋錄》,及諸國臣服傳記,仍命平章軍國重事耶律鑄監修國史。戊子,樞密院上言:“陳宜中、張世傑聚兵福建以攻我師,江西都元帥宋都帶求援。”命以安慶、蘄、黃等郡宿兵,付宋都帶將之。己丑,宋都帶言福建魏天祐、游義榮棄家來附,以天祐為管軍總管兼知邵武軍事,義榮遙授建寧路同知,充管軍千戶。壬辰,下詔招諭宋揚州制置李庭芝以次軍官,及通、泰、真、滁、高郵大小官員。又詔諭陳宜中、張世傑、蘇劉義、劉師勇等使降。李庭芝留朱煥守揚州,與姜才率步騎五千東走,阿術親率百餘騎馳去,督右丞阿里、萬戶劉國傑分道追及泰州西,殺步卒千人,庭芝等僅得入,遂築長圍塹而守之,阿術獨當東南面,斷其走路。以戶部尚書張澍參知政事,行中書省事於北京。

秋七月乙未,行中書省左右司郎中孟祺,以亡宋金玉寶及牌印來上,命太府監收之。丙申,淮安、寶應民流寓邳州者萬餘口,聽還其家。丁酉,宋涪州觀察楊立子嗣榮,請降詔招諭其父,從之。戊戌,升閬州為保寧府。敕山丹城直隸省部,以達魯花赤行者仍領之。壬寅,以李庭出征,賞其部將李承慶等鈔、馬、衣服、甲仗有差。乙巳,朱煥以揚州降。丁未,詔諭廣西路靜江府等大小州城官吏使降。甲寅,賜諸王孛羅印。以楊村至浮雞泊漕渠洄遠,改從孫家務。乙卯,宋泰州守將孫良臣與李庭芝帳下卒劉發、鄭俊開北門以降,執李庭芝、姜才,系揚州獄。丙辰,阿術以總管烏馬兒等守泰州,其通、滁、高郵等處相繼來附。淮東路得州十六、縣三十三,戶五十四萬二千六百二十四,口一百八萬三千二百一十七。遣使持香幣祠岳瀆后土。以中書右丞阿里海牙為平章政事,簽書樞密院事、淮東行樞密院別乞里迷失為中書右丞,參知政事董文炳為中書左丞,淮東左副都元帥塔出、兩浙大都督范文虎、江東江西大都督知江州呂師夔、淮東淮西左副都元帥陳岩並參知政事。

八月己巳,穿武清蒙村漕渠。敕漢軍都元帥闊闊帶、李庭將侍衛軍二千人西征。升漷陰縣為漷州。乙亥,斬宋淮東制置使李庭芝、都統姜才於揚州市。庚辰,罷襄陽統軍司。車駕至自上都。遣太常卿脫忽思以銅爵一、豆二,獻於太廟。以四萬戶總管奧魯赤參知政事。

九月壬辰朔,命國師益憐真作佛事於太廟。己亥,享於太廟,常饌外,益野豕、鹿、羊、蒲萄酒。庚子,命姚樞、王磐選宋三學生之有實學者留京師,余聽還家。辛丑,遣廬州屯田軍四千,轉漕重慶。癸卯,以平宋赦天下。乙巳,高麗國王王愖上參議中贊金方慶功,授虎符。丙午,敕常德府歲貢包茅。丁未,諭西川行樞密院移檄重慶,俾內附。命有司隳沿淮城壘。辛亥,太白犯南斗。甲寅,太白入南斗。乙卯,以吐番合答城為寧遠府。辛酉,召宋宗臣鄂州教授趙與票赴闕。設資戒會於京師。阿術入覲。江淮及浙東西、湖南北等路,得府三十七、州一百二十八、關一、監一、縣七百三十三,戶九百三十七萬四百七十二,口千九百七十二萬一千一十五。

冬十月甲子,以陳岩拔新城、丁村功,賜金五十兩,部將劉忠等賜銀有差。乙亥,賜皇子北平王出征軍士貧乏者羊馬幣帛有差。申明以良為娼之禁。丁亥,兩浙宣撫使焦友直以臨安經籍、圖畫、陰陽秘書來上。戊子,淮西安撫使夏貴請入覲,乞令其孫貽孫權領宣撫司事,從之。以淮東左副都元帥阿里為平章政事,河南等路宣慰使合剌合孫為中書右丞,兵部尚書王儀、吏部尚書兼臨安府安撫使楊鎮、河南河北道提刑按察使迷里忽辛並參知政事。參知政事陳岩行中書省事於淮東。

十一月癸巳,安西王所部軍克萬州。丙午,賜阿術所部有功將士二百三十九人各銀二百五十兩。西川行院忽敦言:“所部軍士久圍重慶,逃亡者眾,乞益軍一萬,並降詔招誘逋民之在大良平者。”並從之。壬子,賜龍答溫軍有功及死事者銀鈔有差。癸丑,並省內外諸司。丁卯,太陰犯填星。庚申,敕管民及理財之官由中書銓調,軍官由樞密院定議。隳襄漢、荊湖諸城。南平招撫使兼知峽州事趙真,請降詔招諭夔州安撫張起岩,從之。高麗國王王愖遣其臣判秘書寺朱悅,來告更名睶。

十二月辛酉朔,熒惑掩鉤鈐。以十四年曆日賜高麗。丁卯,改雲南蘿葡甸為元江府路。辛未,賜塔海所部戰士及死事者銀鈔有差。賜忽不來等戰功十九人銀千二百兩。壬申,李思敬告運使姜毅所言悖妄,指毅妻子為證。帝曰:“妻子豈證者耶?”詔勿問。乙亥,定江南所設官府。辛巳,以軍士圍守崇慶勞苦,賜鈔六千錠。庚寅,詔諭浙東西、江東西、淮東西、湖南北府州軍縣官吏軍民:“昔以萬戶、千戶漁奪其民,致令逃散,今悉以人民歸之元籍州縣。凡管軍將校及宋官吏,有以勢力奪民田廬產業者,俾各歸其主,無主則以給附近人民之無生產者。其田租商稅、茶鹽酒醋、金銀鐵冶、竹貨湖泊課程,從實辦之。凡故宋繁冗科差、聖節上供、經總制錢等百有餘件,悉除免之。”伯顏言:“張惠守宋府庫,不俟命擅啟管鑰。”詔阿術詰其事,仍諭江之東西、浙之東西、淮之東西官吏等,檢核新舊錢穀。除浙西、浙東、江西、江東、湖北五道宣慰使。升江陵為上路,瑞安府仍為溫州,隴州為散府,薊州復置豐閏縣,升臨洮渭源堡為縣。賜諸王金、銀、幣、帛如歲例。賜諸王乃蠻帶等羊馬價。賞阿術等戰功,及賜降臣吳堅、夏貴等銀、鈔、幣、帛各有差,賜伯顏、阿術等青鼠、銀鼠、黃犭由只孫衣,余功臣賜豹裘、獐裘及皮衣帽各有差。是歲,東平、濟南、泰安、德州、漣海、清河、平灤、西京西三州以水旱缺食,賑軍民站戶米二十二萬五千五百六十石,粟四萬七千七百十二石,鈔四千二百八十二錠有奇。平陽路旱,濟寧路及高麗瀋州水,並免今年田租。斷死罪三十四人。

十四年春正月癸巳,行都元帥府軍次廣東,知循州劉興以城降。丙申,以江南平,百姓疲於供軍,免諸路今歲所納絲銀。賜嗣漢天師張宗演道靈應沖和真人,領江南諸路道教。戊戌,高麗金方慶等為亂,命高麗王治之,仍命忻都、洪茶丘飭兵御備。癸卯,復立諸道提刑按察司。甲辰,命阿術選銳軍萬人赴闕。丁未,知梅州錢榮之以城降。戊申,賜三衛軍士之貧乏者八千三百五十二人各鈔二錠、幣十匹。己酉,賜耶律鑄鈔千錠。甲寅,敕宋福王趙與芮家貲之在杭、越者,有司輦至京師,付其家。丙辰,立建都、羅羅斯四路,守戍烏木等處,並置官屬。己未,以白玉碧玉水晶爵六,獻於太廟。括上都、隆興、北京、西京四路獵戶二千為兵。置江淮等路都轉運鹽使司,及江淮榷茶都轉運使司。命嗣漢天師張宗演修周天醮於長春宮,宗演還江南,以其弟子張留孫留京師。

二月辛酉,命征東都元帥洪茶丘將兵二千赴上都。壬戌,瑞州安撫姚文龍率張文顯來降,其家屬為宋人所害,賜文龍、文顯等鈔有差。癸亥,彗星出東北,長四尺余。甲子,遣使代祀岳瀆后土。丙寅,改安西王傅銅印為銀印。立永昌路山丹城等驛,仍給鈔千錠為本,俾取息以給驛傳之須。諸王只必鐵木兒言:“永昌路驛百二十戶,疲於供給,質妻孥以應役。”詔賜鈔百八十錠贖還之。丁卯,荊湖北道宣慰使塔海拔歸州山寨四十七所。戊辰,祀先農東郊。甲戌,西川行院不花率眾數萬至重慶,營浮屠關,造梯衝將攻之,其夜都統趙安以城降。張珏艤船江中,與其妻妾順流走涪州,元帥張德潤以舟師邀之,珏遂降。車駕幸上都。辛巳,命北京選福住所統軍三百赴上都。壬午,隳吉、撫二州城,隆興濱西江,姑存之。仍選汀州軍馬守御瑞金縣。丙戌,連州守過元龍已降復叛,塔海將兵討之,元龍棄城遁。丁亥,知南恩州陳堯道、僉判林叔虎以城降。詔以僧亢吉益、憐真加加瓦並為江南總攝,掌釋教,除僧租賦,禁擾寺宇者。以大司農、御史大夫、宣慰使兼領侍儀司事孛羅為樞密副使,兼宣徽使,領侍儀司事。

三月庚寅朔,以冬無雨雪,春澤未繼,遣使問便民之事於翰林國史院,耶律鑄、姚樞、王磐、竇默等對曰:“足食之道,唯節浮費,靡谷之多,無逾醪醴曲糵。況自周、漢以來,嘗有明禁。祈賽神社,費亦不貲,宜一切禁止。”從之。辛卯,湖廣行中書省言:“廣西二十四郡並已內附,議復行中書省於潭州,置廣南西路宣撫司於靜江。”詔鄭鼎所將侍衛軍萬人還京師,崔斌、阿里海牙同駐靜江,忽都鐵木兒、鄭鼎同駐鄂漢,賈居貞、脫博忽魯禿花同駐潭州。癸巳,以行都水監兼行漕運司事。甲午,以鄭鼎所部軍士撫定靜江之勞,命還家少休,期六月赴上都。乙未,福建漳、泉二郡蒲壽庚、印德傅、李珏、李公度皆以城降。丁酉,括馬三萬二千二百六匹,孕駒者還其主。壬寅,廣東肇慶府新封等州皆來降。癸卯,壽昌府張之綱以從叛棄市。乙巳,命中外軍民官所佩金銀符,以色組繫於肩腋,庶無褻瀆,具為令。庚戌,建寧府通判郭纘以城降。黃州歸附官史勝入覲,以所部將校於躍等三十一人戰功聞,命官之。簽書東西川行樞密院事昝順言:“比遣同知隆州事趙孟烯齎詔招諭南平軍都掌蠻、羅計蠻及鳳凰、中壠、羅韋、高崖等四寨皆降。田、楊二家、豕鵝夷民,亦各遣使納款。”壬子,寶應軍人施福殺其守將,降於淮東都元帥府,詔以福為千戶,佩金符。癸丑,命汪惟正自東川移鎮鞏昌。行中書省承制,以閩浙溫、處、台、福、泉、汀、漳、劍、建寧、邵武、興化等郡降官,各治其郡。潭州行省遣使上言:“廣南西路慶遠、鬱林、昭、賀、藤、梧、融、賓、柳、象、邕、廉、容、貴、潯皆降,得府一、州十四。”復立襄陽府襄陽縣。平章政事、浙西道宣慰使阿塔海為平章政事,行中書省事於江淮;郡王合答為平章政事,行中書省事於北京。

夏四月甲子,宋特磨道將軍農士貴、知安平州李惟屏、知來安州岑從毅等,以所屬州縣溪洞百四十七、戶二十五萬六千來附。癸酉,省各路轉運司,事入總管府。設鹽轉運司四,置榷場於碉門、黎州,與吐蕃貿易。丙子,召安撫趙與可、宣撫陳岩入覲。丙戌,禁江南行用銅錢。均州復立南漳縣。

五月癸巳,申嚴大都酒禁,犯者籍其家貲,散之貧民。辛丑,千戶合剌合孫死於渾都海之戰,命其子忽都帶兒襲職。癸卯,改廣南西路宣撫司為宣慰司,廣西欽、橫二州改立安撫司。各道提刑按察司兼勸農事。敕江南歸附官,三品以上者遣質子一人入侍。西番長阿立丁寧占等三十一族來附,得戶四萬七百。丙子,融州安撫使譚昌謀為不軌,伏誅。辛亥,以河南、山東水旱,除河泊課,聽民自漁。乙卯,選蒙古、漢軍相參宿衛。詔諭思州安撫使田景賢。又詔諭瀘州西南番蠻王阿永,筠連、騰串等處諸族蠻夷,使其來附。命真人李德和代祀濟瀆。

六月丙寅,涪州安撫陽立及其子嗣榮相繼來附,命立為夔路安撫使,嗣榮為管軍總管,並佩虎符,仍賜鈔百錠。壬寅,賞征廣戰死之家銀各五十兩。丁丑,置尚膳院,秩三品,以提點尚食、尚藥局忽林失為尚膳使,其屬司有七。庚辰,賞陽立所部戰士鈔千錠。甲申,荊湖北道宣慰使黑的得諜者,言夔府將出兵攻荊南。諭陽立等與塔海會兵御之。丁亥,升崇明沙為崇明州。以行省參政、行江東道宣慰使阿剌罕為中書左丞、行江東道宣慰使,湖北道宣慰使奧魯赤參知政事、行湖北道宣慰使。

秋七月戊子朔,罷大名、濟寧印鈔局。壬辰,敕犯盜者皆棄市。符寶郎董文忠言:“盜有強竊,贓有多寡,似難悉置於法。”帝然其言,遽命止之。丁酉,敕自今非佩符使臣及軍情急速,不聽乘傳。戊戌,申禁羊馬群之在北者,八月內毋縱出北口諸隘踐食京畿之禾,犯者沒其畜。癸卯,諸王昔里吉劫北平王於阿力麻里之地,械繫右丞相安童,誘脅諸王以叛,使通好於海都。海都弗納,東道諸王亦弗從,遂率西道諸王至和林城北。詔右丞相伯顏帥軍往御之。諸王忽魯帶率其屬來歸,與右丞相伯顏等軍合。丙午,置行御史台於揚州,以都元帥相威為御史大夫。置八道提刑按察司。戊申,東川都元帥張德潤等攻取涪州,大敗之,擒安撫程聰、程廣。置行中書省於江西,以參知政事、行江西宣慰使塔出為右丞,參知政事、行江西宣慰使麥術丁為左丞,淮東宣慰使徹里帖木兒、江東宣慰使張榮實、江西宣慰使李恆、招討使也的迷失、萬戶昔里門、荊湖路宣撫使程鵬飛、閩廣大都督兵馬招討使蒲壽庚並參知政事,行江西省事。壬子,榷大都商稅。丁巳,湖北宣慰司調兵攻司空山,復壽昌、黃州二郡。賜平宋將帥軍士及簡州軍士廣西死事者銀鈔各有差。回水窩淵聖廣源王加封善佑,常山靈濟昭應王加封廣惠,安丘雹泉靈霈侯追封靈霈公。以參知政事、行江東道宣慰使呂文煥為中書左丞。

八月戊午朔,詔不花行院西川。丁卯,成都路倉收羨餘五千石,按察司已治其罪,命以其米就給西川兵。辛未,常德府總管魯希文與李三俊結構為亂,事覺,命行省誅之。車駕畋於上都之北。

九月壬申,制鑌鐵海青圓符。丙申,廣南東路廣、連、韶、德慶、惠、潮、南雄、英德等郡皆內附。甲辰,福建行省以宋二王在其疆境,調都督忙兀帶、招討高興領兵討之。昂吉兒、忻都、唐兀帶等引兵攻司空山寨,破之,殺張德興,執其三子以歸。壬子,福建路宣慰使、行征南都元帥唆都,遣招討使百家奴、丁廣取建寧之崇安等縣及南劍州。

冬十月丙辰朔,日有食之。己未,享於太廟。庚申,湖北宣慰使塔海略地至夔府之太原坪,禽其將,誅之。辛酉,弛蓋州獵禁。乙亥,以宋張世傑、文天祥猶未降,命阿塔海選銳兵防遏隆興諸城。禁無籍軍隨大軍剽掠者,勿過關渡。己卯,降臣郭曉、魏象祖入覲,賜幣帛有差。壬午,置宣慰司於黃州。甲申,播州安撫使楊邦憲言:“本族自唐至宋,世守此土,將五百年。昨奉旨許令仍舊,乞降璽書。”從之。以行省參政忽都帖木兒、脫博忽魯禿花、崔斌並為中書左丞,鄂州總管府達魯花赤張鼎、湖北道宣慰使賈居貞並參知政事。

十一月戊子,樞密院臣言:“宋文天祥與其徒趙孟瀯同起兵,行中書發兵攻之,殺孟瀯,天祥僅以身免。”詔以其妻孥赴京師。右副都元帥張德潤上涪州功,賜鈔千錠。乙未,凡偽造寶鈔,同情者並處死,分用者減死杖之,具為令。庚子,命中書省檄諭中外,江南既平,宋宜曰亡宋,行在宜曰杭州。以吏部尚書別都魯丁參知政事。

十二月丙辰,置中灤、唐村、淇門驛。丁卯,以大都物價翔踴,發官廩萬石,賑糶貧民。庚午,梁山軍袁世安以其城及金石城軍民來降。壬申,潭州行省復祁陽縣。斬首賊羅飛,餘黨悉平。乙亥,都元帥楊文安攻鹹淳府,克之。以十五年曆日賜高麗國。以參議中書省事耿仁參知政事。冠州及永年縣水,免今年田租。導任河,復民田三千餘頃。賜諸王金、銀、幣、帛等物如歲例。賜諸王也不乾、燕帖木兒等五百二十九人羊馬價,鈔八千四百五十二錠。賞拜答兒等千三百五十五人戰功,金百兩、銀萬五千一百兩、鈔百三十錠及納失失、金素幣帛、貂鼠豹裘、衣帽有差。是歲,賑東平、濟南等郡饑民,米二萬一千六百十七石、粟二萬八千六百十三石、鈔萬一百十二錠。斷死罪三十二人。

譯文

(六)

至元十三年(1276)春,正月初一,元軍攻克潭州,宋朝安撫使李芾全家自焚而死。阿里海牙分頭派遣屬下的官員招降尚未歸附的人。旬日之內,湖南的州郡全部相繼投降,取得一個府、六個州、兩個軍州、四十個縣,共五十六萬一千一百一十二戶,一百五十三萬七千七百四十人。伯顏的軍隊進駐到嘉興府,安撫使劉漢傑獻城投降。董文炳的軍隊進至乍浦,宋軍統制官劉英率領本軍投降。初五,董文炳的軍隊抵達海鹽,海鹽知縣王與賢和澉浦鎮統制胡全、福建路馬步軍總管沈世隆均出降。初六,把都統領司改為通政院,任命兀良合帶等人掌管。在各路設立回易庫,共有十一個,掌管錢鈔絹之類物品的交換。敕命大都路總管府雇用工匠徵收民財,權豪勢要之家和一般民戶平等交納賦稅。初七,宋朝宰相陳宜中派遣軍器監劉庭瑞帶著宋朝皇帝自稱藩臣的表章,來到軍營中稟呈、協商,又把陳宜中的書信遞交給伯顏,伯顏用書信答覆了他。初九,下詔,令四川制置使趙定應前來朝廷。遷徙大都等路的獵戶前去戍守大洪山的東側,符寶郎董文忠請求不要遷徙那些貧窮有病的,皇上允從。宋朝再次派遣監察御史劉巴山帶著宋朝皇帝稱臣的表章來到軍前,並且寫信給伯顏,為宗廟、社稷和百姓們請命。初十,獎賞銀兩、錢鈔、錦衣給合兒魯帶部下征討建都立下戰功的將士。十一日,宋朝派遣都統洪模帶著陳宜中、吳堅等人的書信,請求等宗長福王來到,一起去元軍軍營。十二日,伯顏率領軍隊退出嘉興府,留下萬戶忽都虎、千戶王禿林察戍守。劉漢傑仍舊擔任嘉興府安撫使。十五日,命令雲南行中書省給予建都的駐軍弓箭。大軍進駐到崇德縣,宋廷派侍郎劉廷瑞、都統洪模前來迎接。行都元帥府宋都帶上奏說:“江西的隆興、建昌、撫州等郡雖然歸附,但閩州、廣州等州尚被敵軍阻擋著。請增兵進行征討。”敕令把襄陽、漢口的四千名士兵交由他統領。十六日,大軍進駐到長安鎮,董文炳率軍前來會合。宋朝方面的陳宜中、吳堅等違背約言不到。十七日,大軍進駐臨平鎮。十八日,進駐皋高山,阿剌罕率軍前來會合。宋朝皇帝派遣他的宗室、寶康軍承宣使趙尹甫、和州防禦使趙吉甫等人帶著傳國玉璽和投降的表章來到軍營。表章上說“:大宋國皇帝趙..恭謹百拜,向大元的仁明神武皇帝奉上表章:臣昨天曾經派遣侍郎柳岳、正言洪雷震捧著表章急往陛下的宮闕龍廷,恭敬地表達忠實、誠懇的心意,我的心曲已蒙陛下完全了解了。臣只是一個渺小的幼童,遭受家邦的諸多災難,權奸賈似道背棄兩國的盟約而誤了國事,臣不得而知,以至於頻頻興兵問罪。宗廟、社稷危急,百姓們尤可惦念。臣和太皇太后日夜憂愁恐懼,並不是不想遷都逃避以求兩全其美,實在是因為百萬生靈的性命寄托在臣一個人的身上,現在天命有了新的歸向,臣又能到什麼地方去呢?唯有這件世代相傳的鎮國之寶不敢吝惜,謹奉太皇太后的訓誡,痛切地貶損自己,削除皇帝的尊號,把兩浙、江東、江西、湖南、湖北、廣東、廣西、四川現在還在我朝的州郡,謹全部奉獻給聖朝,為宗廟社稷和百姓們祈求、哀懇,請給活命,希望聖上施予哀憐之情。祖母太皇太后已及耄耋之年,幾年來臥病在床,臣獨自內疚於心,心情有值得哀憐之處。臣不忍心讓祖宗延續了三百年的宗廟社稷突然滅亡、斷絕,委曲陛下賜予裁處,特允保全。大元皇帝讓我們再生的恩德,會使趙氏的子孫世世代代都仰賴著,不敢忘記。臣不勝感戴皇天,盼望聖慈,急切而惶懼到了極點。”伯顏接受了降表、玉璽之後,又派遣囊加帶帶著趙尹甫、賈餘慶等返回臨安,召集宰相前來商量投降的事情。十九日,軍隊駐紮在臨安北面十五里的地方,囊加帶、洪模帶著總管殷俊前來報告,宋廷陳宜中、張世傑、蘇劉義、劉師勇等人挾持著益王、廣王兩個王子出了嘉會門,渡過浙江而逃走,只有太皇太后、嗣位的君王留在宮中。伯顏急忙派使者諭令阿剌罕、董文炳、范文虎率領各自的軍隊搶先據守錢塘口,用強兵五千人追趕陳宜中等人,追過了浙江,沒有追上而返回。二十日,伯顏下令,禁止士兵進入臨安城,違令者按照軍法處置。派遣呂文煥帶著黃榜安撫臨安城內外的軍民,使他們和原來一樣的安居。當時宋朝三司衛的士兵白晝殺人,張世傑的部下尤其橫行於市井閭里,小百姓乘機襲殺他們。伯顏的命令一下,百姓們都很高興。伯顏又派宣撫使程鵬飛、計議使孫鼎亨、囊加帶、洪君祥到皇宮去安慰太皇太后謝氏。二十一日,雲南行省的賽典赤把改定的雲南各路的名稱呈上,又說雲南的貿易和中原地區不同,他們實際上還沒有熟悉本朝的鈔法,不如以宋朝的交會鈔幣和貝入子在官府和民間流通,為百姓帶來方便。皇上全部允從。二十二日,中書省大臣上奏說:“王孝忠等人因犯罪被命令往八答山採集寶玉以立功贖罪,路經沙州時,正值火忽叛變,王孝忠等自己脫身返回,命他們到瓜洲、沙州屯田。”皇上允從。大名路鎮守官小鈐部因犯貪污罪被處死,抄沒他的家產。宋朝皇帝的祖母謝氏派遣他的丞相吳堅、文天祥,樞密使謝堂,安撫使賈餘慶,宦官鄧惟善到因明寺來見伯顏。伯顏發現文天祥舉動失常,懷疑他有另外的目的,於是命令萬戶忙古帶、宣撫使唆都把他羈留在軍中。並且因為宋朝的降表不稱臣,仍然寫著宋朝的年號,派程鵬飛、洪君祥和來使賈餘慶一起再去重新換一道表章。二十三日,大軍駐紮在湖州市。派遣千戶囊加帶、省掾王..帶著宋朝的傳國玉璽前往朝廷。敕令高麗國把官員的子弟送來作人質。中書省大臣上奏說“:交納賦稅的民戶,原來的冊籍上已經有了定數,至元七年新登記的、各地區互相協作調濟賦稅的民戶,合起來共有二十萬零五千一百八十戶。”皇上敕令減少今年絲稅銀的一半。二十四日,伯顏建立大將軍旗鼓,率領左右軍萬戶巡視臨安城,又觀賞錢塘江的海潮;這時候宋朝的宗室大臣按次序前來晉見,天降暮色才返回湖州市。二十五日,張弘范、孟祺、程鵬飛帶著換過的宋朝皇帝稱臣的降表來到軍前。二十八日,恢復薊州平谷縣。設立隨路都轉運司,並下詔曉諭各地的管民官。派翁吉剌帶、醜漢部下的五百名士兵戍守哈答城,派不吉帶部下的六百人轉守建都,那兀兒禿、唐忽軍隊里原來戍守建都的士兵,遣發他們全部返回本營。鑿通濟州漕運的渠道。任命真定總管昔班為中書右丞。

二月初一,下詔,令劉頡、程德輝招降淮西制置使夏貴。初三,攻占臨江軍。初四,宋恭帝率領文武百官前往祥曦殿,向著宮闕獻上表章,請求成為藩臣;派遣右丞相兼樞密使賈餘慶,樞密使謝堂,端明殿學士、樞密院僉事家糹玄翁,端明殿學士、樞密院同僉劉巴山奉上表章奏聞大元皇帝。宋朝皇帝的祖母、太皇太后謝氏也奉上表章和書札。這一天,宋朝的文武百官走出臨安府前往行中書省,各憑自己的官職拜見伯顏。行中書省按照舊制把臨安作為兩浙大都督府,都督忙古帶、范文虎入城處理政務。初五,伯顏命令張惠、阿剌罕、董文炳、左右司官員石天麟、楊晦等人入城,收取軍民和錢糧的數目,查閱核實倉庫,沒收百官的封授誥命和符節印信,撤銷所有的宋朝官署,解散侍衛禁軍。宋恭帝派遣他的右丞相賈餘慶等充當祈請使,前往大元宮廷請示聖命,賈餘慶命吳堅、文天祥同行。因為宋恭帝以全國歸附於我朝,行中書省右丞相伯顏準備了表章向皇上稱賀。兩浙路共取得八個府、六個州、一個軍州、八十一個縣,共有二百九十八萬三千六百七十二戶,五百六十九萬二千六百五十人。十一日,皇上下詔,曉諭臨安新歸附的府、州、司、縣的官吏、百姓和士兵們說:

“近來,行中書省右丞相伯顏派遣使者前來奏報,宋朝的太后、幼主以及各個大臣、百官,已經在正月十八日拿著玉璽、印綬、奉上表章歸降。我想自古以來,投降的王者必定有朝見的禮節,我已經派遣使臣專門前去迎接。你們應當各自安守自己的職司、生業,千萬不要隨便產生懷疑和恐懼。凡是歸附的,以前犯下的罪行一律從寬赦免,公私的拖欠,不得再行徵收。所有抗拒過大元朝廷軍隊,以及逃亡在外嘯聚山林的人,全部赦免他們的罪行。百官的府衙、諸侯王的府第、太學、寺署、監署、秘書省、史館,以及禁衛軍各司,都應當各自安居。所有的山林、河流、湖泊,除了巨樹和花果外,其餘的物品暫時免於徵收賦稅。秘書省的圖牒書籍,太常寺的祭器、樂器、祭服、樂工、儀仗、儀衛,宗正府的族譜,天文地理的圖籍,一切典故文字,以及戶口冊籍,盡數需要收拾整理。前代聖賢的後裔、品德高尚的儒士、醫生、僧侶、道士、占卜的陰陽生、通曉天文曆法的人,以及在山林中隱居的名士,希望各地的官府把他們的名字都報上來。名山大川,寺觀廟宇,以及前代名人的遺蹟,一律不許拆毀。鰥夫、寡婦、孤兒、獨老,如果自己無法生存自理,酌量情況予以贍養、供給。”

伯顏立即派宋朝內侍王野進宮去收取宋朝的皇袍、冠冕、圭璧、符節、印璽、以及宮中的圖牒、書籍、寶玩、輅車、輦乘、儀仗、旗仗等物。十二日,在臨安設立浙東浙西宣慰司,任命戶部尚書麥歸、秘書監焦友直為宣慰使,吏部侍郎楊居寬與文共同掌管宣慰司事務,併兼任臨安府知府。十九日,下詔招降宋朝淮東制置使李庭芝、淮西制置使夏貴,以及他們所管轄的州、軍、縣、鎮的官吏和軍民。二十一日,命令焦友直登記宋朝秘書省宮禁中的圖籍。二十三日,在東郊祭祀農神。淮西制置使夏貴帶領淮西各郡前來投降,唯有鎮巢軍重新叛變,夏貴派遣使者去招降他,守將洪福殺死派去的使者;夏貴親自到了城下,洪福才投降,阿術將他處死於軍中。在淮西路共取得二個府、六個州、四個軍州、三十四個縣,共五十一萬三千八百二十七戶,一百零二萬一千三百四十九人。二十四日,徵召伯顏和宋朝的君臣一起入朝。二十五日,皇上的車駕臨幸上都。在順德府開元寺舉行資戒大會。伯顏派遣不伯、周青招降泉州的蒲壽庚、蒲壽晟兄弟。二十八日,董文炳、唆都遣發宋朝的隨朝文士劉躑然,以及太學的諸生員前往京師。太生徐應鑣父子四人一起投井而死。皇帝平定宋朝以後,召集宋朝諸將問道:“你們為什麼這樣輕易地就投降了呢?”諸將回答說“:宋朝朝中有權臣賈似道獨掌國家大權,總是優待、禮遇文人,唯獨輕視武官。臣等內心長期鬱積著不滿,心已離,體已懈,所以就望風而納款輸誠了。”皇帝命令董文忠回答他們說“:如果賈似道確實輕視你們這些人,只不過是賈似道一個人的過錯罷了,那你們的主上又有什麼對不起你們的呢?如果真像你們所說的那樣,賈似道輕視你們倒是應該的了。”

三月初二,命樞密院副使張易兼管秘書監事務。伯顏進入臨安城,派遣郎中孟祺登記宋朝太廟四祖享殿的物品,景靈宮的禮器、樂器、冊封的印信以及祭天的儀仗,還有秘書省、國子監、國史院、學士院、太常寺的圖書、祭品、樂器等物。初三,收聚江南已歸附州郡的武器。初九,阿術派遣信使奏報:廬州的夏貴已經投降,文天祥從鎮江逃走,追捕他沒有抓到。荊湖南路行中書省上奏說“:潭州平定以後,湖南投降的州郡一個接著一個,應當立即分別命令諸將前去鎮守這些地方。”皇帝允從。宋朝的宗室福王趙與芮從浙東抵達伯顏軍中。因為獨松關守將張濡曾經殺害奉命出使宋朝的廉希賢,將其斬首,抄沒他的家產。初十,伯顏等人從臨安出發。十二日,阿塔海、阿剌罕、董文炳前往宋朝皇帝的宮殿,催促宋恭帝同太后一起入朝覲見大元皇帝。郎中孟祺捧著詔書宣讀,讀到“免系頸牽羊”的話,太后全氏聽到這裡哭了起來,對宋恭帝說:“承蒙天子的聖慈,才使你活了下來,你應當仰望宮闕拜謝大元皇帝。”宋恭帝拜完之後,母子二人都坐著肩輿出宮,只有太皇太后謝氏因為有病留了下來。十三日,敕令各路,通曉辭章文字修養的三千八百九十名儒戶,免除他們的全部徭役;有些百姓的富貴實際上是憑著儒戶的身份免除徭役而得的;貧窮睏乏的有五百戶,隸屬於太常寺。敕令淮西路的廬州設立總管萬戶府,任命中書右丞、河南等路宣慰使合剌合孫,襄陽管軍萬戶邸浹共同執掌萬戶府事務。十五日,囊加帶帶著宋朝的玉璽前來獻上。二十日,贛州、吉州、袁州、南安四個郡歸附大元。二十五日,賜給郡王爪都銀印。敕命上都官府,雇用匠戶徵收民財,都應按照大都的陳例。任命中書右丞昔班為戶部尚書。

閏三月初一,在濟寧路設定宣慰司,掌管印製交鈔紙幣,供應江南軍需儲備的事。命令前西夏中興路行中書省僉事暗都剌即思、大都路總管張守智共同擔任宣慰使。東川行樞密院總帥汪惟正占領涪州地區,攻下山寨溪洞共二十三處。初二,徵召湖廣的阿里海牙、忽都帖木兒前來朝廷,命脫撥忽魯禿花、崔斌共同留守鄂州。十六日,命令樞密副使張易遣發宋國的降臣吳堅、夏貴等人前往上都。二十三日,淮西萬戶府招降方山等六處堡寨。二十九日,禁止西番的僧侶持有武器。任命中書省左右司郎中郝禎為參知政事。

夏季,四月初一,阿術因宋朝的高郵、寶應曾經贈送糧餉給揚州,派遣蒙古軍將領苫徹及史弼等人戍守。另外派遣都元帥孛魯歡等進攻泰州的新城縣。初三,賜給諸侯王都魯金印。初四,因為河南的戰事尚未停止,開元路百姓飢餓缺食,同時放寬正月和五月不許屠殺牛馬的禁令。初六,敕令不要禁止南方的商人到京師來進行貿易。初七,管轄江西的都元帥宋都帶把應詔前來的儒生、醫士和占卜人鄭夢德等六人送到京師,皇上敕令把他們隸屬於秘書監。十二日,撤銷東川行樞密院的成都經略司,把它們的職司歸併到西川行樞密院。讓石人山寨的居民返回信陽軍。免徵大都醫戶至元十二年的絲稅銀。十五日,因為侍衛親軍征伐、戍守的年歲太長,命令放他們回家休假,期限為六個月,然後各自返回自己的軍營。十六日,命水達達部的分地每年交納皮革,從現在起全部交到上都。十八日,徵召世襲漢朝天師的張宗演前來朝廷。二十一日,徵召昭文館大學士姚樞、翰林學士王磐、翰林侍講學士徒單公履前來上都。二十六日,修建太廟。任命北京行中書省廉希憲為中書省右丞,在荊南府掌管中書省事務。

五月初一,伯顏把宋恭帝帶到上都,決定授予他開府儀同三司、檢校大司徒,封為瀛國公。因為平定了宋朝,派遣官員在上都的近郊祭告天地、祖宗。派遣使臣代表皇上祭祀五嶽、四瀆之神。初五,伯顏請求撤銷兩浙宣慰使,派忙古帶、范文虎仍舊執掌兩浙大都督府的事務,皇上允從。初六,確定度量衡。初八,宋朝的四十六名太學生到達京師。初九,把沂州、莒州、膠州、密州、寧海登記為防城軍的百姓復員為民,免除他們兩年的租稅、徭役。十一日,賜給伯顏部下有功的將校二萬四千六百兩白銀。阿術派遣總管陳杰攻占泰州的新城,派遣萬戶烏馬兒鎮守該城,以威逼泰州。十三日,宋朝揚州都統姜才進攻灣頭堡,阿里別擊退了他,殺死他的步兵騎兵共四百人,右衛親軍千戶董士元戰死。十四日,宋朝的馮都統等人從真州率領士兵兩千人、戰船一百艘襲擊瓜洲,阿術派遣萬戶昔里罕、阿塔赤等人出戰,把宋軍打得大敗,一直追到珠金沙,繳獲戰船七十七艘,馮都統等投水而死,把博州改為東昌路。十五日,登記獵戶、鷹坊戶為兵。二十一日,宋朝靖州的張州判及李信、李發焚毀他們的城池,退守到飛山、新城,行中書省派兵攻擊、殺死了他們,把他們的黨羽和家屬遷移到大都。宋朝江西制置使黃萬石率領他的軍隊前來歸順,皇帝命他入朝覲見。二十七日,安西王相府請求頒發詔書招降合州的張珏,皇上不允。二十九日,把異樣局升格為總管府,俸祿為三品。

六月初一,敕令:新歸附的三衛司老弱士兵,放他們回家。初六,任命孔子五十三世孫、曲阜縣尹孔治兼暫時主持祭孔事務。命令東征元帥府挑選襄陽生券軍士兵五百人充當侍衛軍,在大名府設定行戶部,掌管印刷交鈔紙幣,以開通江南的貿易。初七,敕令西京僧侶、道士、天主教士、伊斯蘭教士等,凡是有家屬的,和百姓們同樣地交納賦稅。初八,命令阿里海牙出征廣西,阿里海牙請求增兵,挑選三萬名士兵由他統領。初九,撤銷兩浙大都督府。在鄂州、臨安設立行尚書省。設立各路宣慰司,以行省級的官員掌管,並帶有宰相銜,那些設立行省機構的路,則不設立宣慰司。十一日,因為《大明曆》逐漸出現誤差,命令太子贊善王恂和江南負責天文曆法的官員一起設定機構,重新編制新曆法,由樞密副使張易主管這件事。張易、王恂上奏說:“現在的曆法家,只知道編訂曆書的方法,很少有懂得曆法原理的,應當有像許衡這樣的老儒來商量制訂。”皇上便下詔徵召許衡前來京師。宋朝揚州守將姜才夜間率領步兵騎兵幾千人前往丁村堡,守將史弼、苫徹出戰,斬殺宋軍一百多人,繳獲戰馬四十匹。快天亮時,阿里、都督陳岩率領灣頭堡的士兵從背後攔擊宋軍;伯顏察兒又接著來到,他所率領的都是阿術部下的士兵。姜才的士兵遠遠地看見元軍的旗幟,急忙逃走,於是大破宋軍,繳獲糧米五千多石。阿術又因宋朝軍隊無法從高郵的水路通過,而必須經由陸路運輸糧食,便派千戶也先忽都率領一千名騎兵在陸路攔擊;幾天以後,米果然由陸路運來,元軍殺死運米的兵卒幾千人,繳獲糧米三千石。十五日,皇帝下詔編寫《平金平宋錄》,以及各國向大元臣服的詳細經過,並命令掌管軍國重事的耶律鑄監修本朝歷史。二十五日,樞密院上奏說:“陳宜中、張世傑在福建集結軍隊準備進攻我軍,江西都元帥宋都帶請求派援兵去。”命令把安慶、蘄州、黃州等郡的老兵交付給宋都帶率領。二十六日,宋都帶說福建魏天..、游義榮拋棄家庭前來歸附。任命魏天..擔任管軍總管,兼掌邵武軍事務,遙授游義榮為建寧路同知,充任管軍千戶。二十九日,皇帝下詔招降宋朝揚州制置使李庭芝以下的軍官,以及通州、泰州、真州、滁州、高郵的大小官員。又下詔,令陳宜中、張世傑、蘇劉義、劉師勇等人投降。李庭芝留下朱煥戍守揚州,自己和姜才一起率領五千名步、騎兵向東而去,阿術親自率領一百多名騎兵馳馬前去,督促右丞阿里、萬戶劉國傑分路追趕到泰州西門,殺死宋軍的步卒一千人,李庭芝等僅單騎入城,元軍便環城修築長長的壕塹而守候著,阿術獨自在東南面阻住宋軍,斷絕宋軍逃跑的道路。任命戶部尚書張澍為參知政事,在北京處置中書省事務。

秋季,七月初二,行中書省左右司郎中孟祺把亡宋的金玉寶物及符牌印信奉上,皇帝命太府監收取。初三,淮安、寶應的百姓流寓邳州的一萬多人,聽任他們返回自己的家鄉。初四,宋朝涪州觀察使陽立的兒子陽嗣榮請求頒發詔書招降他的父親,皇上允從。初五,把閬州升格為保寧府。敕令山丹城直接隸屬於行省部門,任命鎮守官行者一併掌管。初九,因為李庭出征,賞給他的部將李承慶等不同數額的錢鈔、馬匹、衣服、甲仗等。十二日,朱煥獻出揚州投降。十四日,下詔,令廣西路靜江府等大小州城的官吏投降。二十一日,賜給諸侯王孛羅印信。因為從楊村到浮雞泊漕運的河渠迂迴遙遠,改從孫家務走。二十二日,宋朝泰州守將孫良臣和李庭芝帳下的士兵劉發、鄭俊打開北門投降,捕獲李庭芝、姜才,關押在揚州獄中。二十三日,阿術命總管烏馬兒等人鎮守泰州。通州、滁州、高郵等處相繼前來歸附。淮東路共取得十六個州、三十三個縣,共有五十四萬二千六百二十四戶,一百零八萬三千二百一十七人。派遣使臣帶著香燭錢鈔前去祭祀五嶽、四瀆和土地大神。任命中書右丞阿里海牙為平章政事,任命樞密僉事、淮東行樞密院使別里迷失為中書右丞,任命參知政事董文炳為中書左丞。淮東左副都元帥塔出,兩浙大都督范文虎,江東江西大都督、江州知州呂師夔,淮東淮西左副都元帥陳岩均任參知政事。

八月初七,鑿通武清蒙村的漕運河渠。敕命漢軍都元帥闊闊帶、李庭率領二千名侍衛軍西征。把氵郭陰縣升格為氵郭州。十三日,在揚州市上把宋朝淮東制置使李庭芝、都統姜才斬首。十八日,撤銷襄陽統軍司。皇上的車駕從上都抵達京師。派遣太常卿脫忽思把一隻銅爵、二隻銅豆獻給太廟。任命四萬戶總管奧魯赤為參知政事。

九月初一,命令佛教國師益憐真在太廟做佛事。初八,在太廟祭祀供品,除了一般的肴饌之外,還增加了野豬、鹿、羊、葡萄酒。初九,命令姚樞、王磐在宋朝太學生中挑選有真才實學的留在京師,其餘的聽任他們回家。月初十,派遣瀘州的四千名屯田軍,由水路轉運糧食到重慶。十二日,因為平定了宋朝而下令大赦天下。十四日,高麗國王王忄甚報上參議中贊金方慶的功勞,授給他虎符。十五日,敕命常德府每年進貢祭祀用的包茅。十六日,諭令西川行樞密院傳檄給重慶,令他們歸附朝廷。命令地方官府拆毀淮河沿岸的堡壘。二十日,太白金星乾犯斗宿天區。二十三日,太白金星進入斗宿天區。二十四日,把吐蕃的合答城命名為寧遠府。三十日,徵召宋朝的宗室大臣鄂州教授趙與票灬前來朝廷。在京師舉行資戒法會。阿術入朝覲見。江淮路及浙東、浙西、湖南、湖北等路,共取得三十七個府、一百二十八個州、一處關隘、一個監府、七百三十三個縣,共有九百三十一萬零四百七十二戶,一千九百七十二萬一千零一十五人。

冬季,十月初三,因為陳岩攻占新城、丁村的功勞,賜給他黃金五十兩,賜給其部將劉忠等不同數額的白銀。十四日,賜給隨同皇子北平王出征的貧苦士兵數額不同的羊、馬和絹帛。申令禁止以良家婦女為娼。二十六日,兩浙宣撫使焦友直把臨安的經書、繪畫、天文星相秘籍送來獻上。二十七日,淮西安撫使夏貴請求入朝覲見,請求讓他的孫子夏貽孫暫時掌管宣撫司事,皇上允從。任命淮東左副都元帥阿里為平章政事,任命河南等路宣慰使合剌合孫為中書右丞。兵部尚書王儀、吏部尚書兼臨安府安撫使楊鎮、河南河北道提刑按察使迷里忽辛均任參知政事。參知政事陳岩在淮東處置中書省事務。

十一月初三,安西王所部的軍隊攻占萬州。十六日,賜給阿術部下有功的將士二百三十九人,每人二百五十兩白銀。西川行樞密院忽敦上奏說“:部下的士兵長期圍困重慶,逃亡的人很多,請求增加士兵一萬名,並頒發詔書,招誘逃往大良平的百姓。”皇上均予允從。二十二日,賜給龍答溫軍中立下戰功者和戰死者不同數額的銀兩和錢鈔。二十三日,敕命管民官和理財官由中書省選調,管軍官由樞密院商議決定。拆毀襄漢、荊湖各城垣。南平招撫使兼峽州知州趙真請求頒發詔書招降夔州安撫使張起岩,皇上允從。高麗國王王忄甚派遣他的大臣、署理秘書寺的朱悅前來奏告,他改名為“貝春”。

十二月初一,熒惑星遮蔽鉤鈐星官。把至元十四年曆書賜給高麗。初七,把雲南的蘿葡甸改為元江府路。十一日,賜給塔海部下的戰士和戰死者不同數額的銀兩、錢鈔。賜給忽不來等十九名立下戰功的人一千二百兩白銀。十二日,李思敬控告轉運使姜毅說話背逆狂妄,並且指出姜毅的妻子兒女可以做證人。

皇帝說“:妻子兒女怎么能做證人呢?”下詔不要追究。十五日,確定江南路設定哪些官府。二十一日,因為士兵們圍困重慶辛苦,賜給錢鈔六千錠。二十四日,下詔曉諭浙東、浙西、江東、江西、淮東、淮西、湖南、湖北各路的府、州、軍、縣的官吏和軍民:“以前因為萬戶、千戶侵害和掠奪他們的百姓,致使他們逃散,現在讓這些百姓全部返回原籍州縣。凡是管軍的將校以及宋朝的官吏,有仗勢奪取百姓的田地、房屋產業的,令他們各自歸還其原主,無主的則用來賜給附近失去生計和產業的百姓。那些田租商稅和茶鹽酒醋、金銀鐵冶、竹貨湖泊的賦稅,一一據實際情況辦理。凡是從前宋朝繁雜的捐稅、差役、皇帝壽誕的供奉、一百多種聚斂錢財的制度,全部予以廢除。”伯顏上奏說:“張惠看守宋朝的府庫,不等到命令就擅自打開庫房的鎖鑰。”皇上召令阿術追究這件事,並諭令江東、江西、浙東、浙西、淮東、淮西的官吏檢查核實新舊入庫的錢糧。撤銷浙西、浙東、江西、江東、湖北五個路的宣慰使。把江陵升格為上路。瑞安府仍然恢復溫州的名字。隴州定為散府。薊州重新設定豐潤縣。把臨洮的渭源堡升格為縣。按照每年的常例賜給諸侯王黃金、白銀、錢鈔、絹帛,數額各不相同。賜給伯顏、阿術等青鼠、銀鼠、黃鼬只孫衣,其他的功臣賜給豹裘、獐裘以及皮衣皮帽,數目不等。這一年,東平、濟南、泰安、德州、漣海、清河、平灤、西京以西三州因遭受水災旱災而缺少糧食,賑濟軍隊、百姓、驛站戶大米二十二萬五千五百六十石、小米四萬七千七百一十二石、錢鈔四千二百八十二錠多。平陽路發生旱災,濟寧路及高麗、瀋州發生水災,均免徵今年的田租。全年判處死刑的罪犯共三十四人。

至元十四年(1277)春季,初三,行都元帥府的軍隊駐紮在廣東,循州知州劉興獻城投降。初六,因為江南已經平定,百姓疲於供應軍用物資,免徵各路今年所交納的絲稅銀。賜予世襲的漢天師張宗演“演道靈應沖和真人”的稱號,管轄江南各路的道教。初八,高麗國的金方慶等人作亂,皇帝命令高麗國王平定他們,並命令忻都、洪茶丘整頓兵馬進行防禦。十三日,重新設立各道提刑按察司。十四日,命令阿術挑選精兵一萬人前來朝廷。十七日,梅州知州錢榮之獻城投降。十八日,賜給貧窮的三衛軍士兵八千三百五十二人每人錢鈔二錠、絹帛十匹。十九日,賜給耶律鑄錢鈔一千錠。二十四日,敕令:如果官府的車輦來京師,可將宋朝的福王趙與芮在杭州、越州的家財帶來交付給他家中。二十六日,建立建都、羅羅斯等四個路,戍守烏木等處,並設定官吏。二十九日,用六隻白玉、碧玉水晶爵敬獻給太廟。登記上都、隆興、北京、西京四個路的獵戶二千人為軍。設定江淮等路都轉運鹽使司,以及江淮榷茶都轉運使司。命承襲漢天師張宗演在長春宮建立周天大醮,張宗演返回江南,把他的弟子張留孫留在京師。

二月初二,命令征東都元帥洪茶丘率領二千名士卒前往上都。初三,宋朝的瑞州安撫使姚文龍率領張文顯前來投降,他們的家屬被宋人殺害,賜給姚文龍、張文顯等不同數額的錢鈔。初四,彗星在東北方向出現,有四尺多長。初五,派遣使臣代表皇帝祭祀五嶽、四瀆和土地大神。初七,把安西王太傅的銅印改為銀印。設立永昌路山丹城等處的驛站,並給予一千錠錢鈔作為本金,讓他們收取利息以供給驛傳的花費。諸侯王只必鐵木兒上奏說“:永昌路的一百二十個驛戶,疲於驛傳的供給,把妻兒典押出去以供役。”皇帝下詔賜給一百八十錠錢鈔把他們的妻兒贖回來。初八,荊湖北道宣慰使塔海攻占歸州的堡寨四十七處。初九,在東郊祭祀農神。十五日,西川行樞密院使不花率領幾萬名部眾抵達重慶,在浮屠關紮營,製造雲梯和衝車攻城,當夜都統趙安獻城投降。張珏和妻妾,一起乘小船在江中順流而下逃往涪州,元帥張德潤派水軍攔截他。張珏便投降了。皇上的車駕抵達上都。二十二日,命令北京挑選福住所統率的士兵三百人前往上都。二十三日,拆除吉州、撫州二州的城垣,隆興瀕臨西江,暫時保留城垣。挑選汀州的軍馬守御瑞金縣。二十七日,連州守將過元龍已經投降又重新叛變,塔海率軍前去討伐他,過元龍棄城逃走。二十八日,南恩州知州陳堯道、僉判林叔虎獻城投降。下詔派僧人亢吉祥、憐真加加瓦共同擔任江南總攝,掌管佛教事務,免除僧侶的租稅,禁止擾害廟宇。任命大司農、御史大夫、宣徽使兼領侍儀司事孛羅為樞密副使,兼任宣徽使,執掌侍儀司事務。

三月初一,因為冬季未降雨雪,接著春天又少雨,皇上派使者詢問翰林國使院,哪些事情有利於百姓。耶律鑄、姚樞、王磐、竇默等回答說“:豐衣足食的方法,只有節省。浪費、消耗糧食最多的莫過於釀酒。況且從周朝、漢朝以來都曾經有過禁酒的明令。祈求神靈、土地的活動花費也很大,應當全部予以禁止。”皇帝允從。初二,湖廣行中書省上奏說:“廣西的二十四個郡已經全部歸降朝廷,決定重新把行中書省設在潭州,而在靜江設定廣南西路安撫司。”下詔:令鄭鼎所率領的一萬名侍衛軍返回京師,崔斌、阿里海牙均屯駐在靜江,忽都帖木兒、鄭鼎均屯駐在鄂漢,賈居貞、脫博忽魯禿花均屯駐在潭州。初四,由行都水監兼管漕運司的職司。初五,因為鄭鼎部下士兵平定靜江的功勞,命令他們回家略事休息,約定六月前往上都。初六,福建的漳州、泉州二郡的蒲壽庚、印德博、李珏、李公度都獻城投降。初八,收聚馬匹三萬二千二百零六匹,其中有懷孕的歸還給它的主人。十三日,廣東肇慶府的新封等州都來歸降。十四日,壽昌府的張元綱因為參與謀逆被處死。十六日,命令京師內外的軍民官吏佩戴金銀牌符,須用彩色絲帶系在肩腋處,以免受到褻瀆,具文發為命令。二十一日,建寧府通判郭纘獻城投降。黃州歸附的官員史勝入朝覲見時,把部下的軍官於躍等三十一人的戰功奏聞皇上,皇帝命封給他們官職。東西川行樞密院僉事昝順上奏說“:近來派遣隆州同知趙孟烯攜帶詔書去招降南平軍的都掌蠻、羅計蠻,以及鳳凰、中壠、羅韋、高崖等四處山寨,均已投降,田、楊二家,豕鵝的夷民,也各自派遣使節來納款歸降。”二十三日,寶應軍的施福殺死他的守將向淮東都元帥府投降,詔令封施福為千戶,佩戴金符牌。二十四日,命令汪惟正從東川移軍去鎮守鞏昌。行中書省按照舊制,命閩浙轄區內溫州、處州、台州、福州、泉州、汀州、漳州、劍州、建寧、邵武、興化等州郡的降官,各自治理原來的地方。潭州行省派人來上奏說“:廣南西路的慶遠、鬱林、昭州、賀州、藤州、梧州、融州、賓州、柳州、象州、邕州、廉州、容州、貴州、潯州均已投降,取得一個府、十四個州。重新設立襄陽府襄陽縣。平章政事、浙西道宣慰使阿塔海擔任平章政事,在江淮處置中書省事務;郡王合答任平章政事,在北京處置中書省事務。

夏季,四月初五,宋朝特磨道將軍農士貴、平安州知州李維異、來安州知州岑從毅等,率領所屬的一百四十七個州、縣、溪洞和二十五萬六千戶百姓前來歸附。十四日,撤銷各路轉運司,原有的事務歸併到總管府處置。設定四個鹽業轉運司。在碉門、黎州設定貿易的榷場,與吐蕃進行貿易。十七日,徵召安撫使趙與可、宣撫使陳岩入朝覲見。二十七日,禁止江南通用銅錢。在均州重新設定南漳縣。

五月初五,嚴令大都禁止飲酒,違犯者沒收其家財散發給貧苦百姓。十三日,千戶合剌合孫在渾都海之戰中戰死,命令他的兒子忽都帶兒襲取父職。十五日,把廣南西路宣撫司改為宣慰司。廣西的欽州、橫州兩州改立安撫司。各道提刑按察司兼管鼓勵農業生產的事務。敕命江南歸附的降官,三品以上的送一個兒子入朝做人質。西番部落的酋長阿立丁寧占等三十一個部族前來歸附,共四萬零七百戶。十八日,融州安撫使譚昌圖謀不軌被處死。二十三日,因為河南、山東發生水旱災,免除河流湖泊的賦稅,聽任百姓們自己捕魚。二十七日,挑選蒙古軍、漢軍的士兵輪流宿衛。下詔招降恩州安撫使田景賢。又下詔招降瀘州西南番夷的蠻王阿永,以及筠連、騰串等地各部族的蠻夷,命他們前來歸附。命道士李德和代表皇帝祭祀濟水。

六月初八,涪州安撫使陽立和他的兒子陽嗣榮相繼前來歸附,任命陽立為夔路安撫使,陽嗣榮為管軍總管,均佩戴虎符,並賜予錢鈔一百錠。十四日,獎賞征伐廣州的戰死者家屬各五十兩白銀。十九日,設定尚膳院,俸祿為三品,任命掌管皇帝飲食、醫藥的忽林失為尚膳使,其屬下的部門有七個。二十二日,賞賜陽立部下的戰士錢鈔一千錠。二十六日,荊湖北道宣慰使黑的抓獲間諜,說夔府將要出兵進攻荊南。皇上諭令陽立等人和塔海合兵防禦夔府。二十九日,把崇明沙升格為崇明州。任命行中書省參知政事、暫署江東道宣慰使阿剌罕為中書左丞、暫署江東道宣慰使,任命湖北道宣慰使奧魯赤為參知政事、暫署湖北道宣慰使。

秋季,七月初一,撤銷大名、濟寧印鈔局。初五,敕令犯盜竊罪的均處以死刑。符寶郎董文忠上奏說“:盜竊罪有的是搶劫,有的是偷竊,贓款也有多有少,似乎難以都用同樣的刑罰處置。”皇帝同意他的話,立即下令停止執行這道命令。初十,敕令從現在起,不是佩戴符牌的使臣,以及不是有緊急軍情的人,不得乘坐驛站的車船。十一日,申令:北方的羊群和馬群,八月之內不得放出北口等各山口踐踏、嚼食京畿一帶的莊稼,違犯者沒收其牲畜。十六日,諸侯王昔里吉搶奪北平王在阿力麻里的土地,用刑具拘系右丞相安童,引誘、脅迫諸侯王叛變,要他們和海都通好。海都不接納他們,東路的諸侯王也不聽從昔里吉,昔里吉便率領西路的諸侯王抵達和林城的北面。皇帝下詔:令右丞相伯顏率軍前去討伐昔里吉。諸侯王忽魯帶率領他的部屬回歸朝廷,與右丞相伯顏等人的軍隊會合。十九日,在揚州設定行御史台,任命都元帥相威為御史大夫。設定八道提刑按察司。二十一日,東川都元帥張德潤等攻占涪州,大敗宋軍,俘獲安撫使程聰、陳廣。在江西設定行中書省,任命參知政事、署理江西宣慰使塔出為右丞,任命參知政事、署理江西宣慰使麥術丁為左丞。淮東宣慰使徹里帖木兒、江東宣慰使張榮實、江西宣慰使李恆、招討使也的迷失、萬戶昔里門、荊湖路宣撫使程鵬飛、閩廣大都督兵馬招討使蒲壽庚均任參知政事,執掌江西行省事務。二十五日,由朝廷專管大都的商稅。三十日,湖北宣慰司調集兵馬攻打司空山,收復壽昌、黃州二郡。賞賜平定宋朝的將帥、士兵,以及在簡州、廣西之戰中的戰死者不同數額的銀兩、錢鈔。回水窩的淵聖廣源王加封“善佑”二字,常山的靈濟昭應王加封“廣惠”二字,安丘雹泉的靈霈侯追封為靈霈公。任命參知政事、署理江東道宣慰使呂文煥為中書左丞。

八月初一,詔令不花在四川執掌樞密院事。初十,成都路倉庫收取賦稅的羨餘額達五千石,按察司已對其處以罪罰,皇帝命令把這些糧食就近交給西川的軍隊。十四日,常德府總管魯希文和李三俊勾結作亂,事情被覺察以後,皇帝命行中書省將他們處死。皇上在上都的北面狩獵。

九月初六,用鑌鐵製作海東青圓形符牌。初十,廣南東路的廣州、連州、韶州、德慶、惠州、潮州、南雄、英德等郡都歸順朝廷。十八日,福建行中書省因為宋朝的兩個王都在它的轄區之內,調都督忙兀帶、招討使高興去討伐他們。昂吉兒、忻都、唐兀帶等領兵攻打司空山山寨,攻破山寨,殺死了張德興,俘獲了他的三個兒子回來。二十六日,福建路宣慰使、署理征南都元帥唆都派遣招討使百家奴、丁廣攻取建寧路的崇安等縣和南劍州。

冬季,十月初一,發生日食。初四,向太廟奉獻祭品。初五,湖北宣慰使塔海攻占土地,直到夔府的太原坪,俘獲了該地的守將,將其處死。初六,放寬蓋州不許狩獵的禁令。二十日,因為宋朝的張世傑、文天祥還沒有投降,命令阿塔海挑選精銳的士卒防禦、遏制隆興路的各城。禁止沒有登記入籍的士卒跟隨大軍進行搶劫,不許他們過關渡河。二十四日,降臣郭曉、魏象祖入朝覲見,皇上賜給他們不同數量的絹帛。二十七日,在黃州設定宣慰司。二十九日,播州安撫使楊邦憲上奏說:“本族從唐朝到宋朝,世世代代掌管這片土地,快五百年了。昨天接到聖旨,仍舊允許我掌管這地方,請頒降一道璽書。”皇上允從,任命行中書省參知政事忽都帖木兒、脫博忽魯禿花、崔斌均任中書左丞,鄂州總管府鎮守官張鼎、湖北道宣慰使賈居貞均任參知政事。

十一月初三,樞密院大臣上奏說:“宋朝文天祥和他的部下趙孟氵營共同起兵,行中書省派兵進攻他們,殺死了趙孟氵營,文天祥僅僅隻身脫逃。”皇上下詔把他的妻兒送到京師,右副都元帥張德潤上奏涪州之戰的功勞,賜給他錢鈔一千錠。初十,凡是偽造錢鈔的以及串通一氣的,均處以死刑;分用偽鈔的,減去死罪,處以杖刑,具文為法令。十五日,命令中書省發布文告曉諭朝內外,江南既然已經平定,宋朝應該稱為“亡宋”,“亡宋”的朝廷所在地應當稱為杭州。任命吏部尚書別都魯丁為參知政事。

十二月初二,設定中灤、唐村、淇門的驛站。十三日,因為大都物價飛漲,發放官倉的糧食一萬石,以賑濟貧苦百姓。十六日,梁山軍的袁世安獻出他的城池,帶著金石城的軍民前來歸降。十八日,潭州行中書省恢復祁陽縣。把賊首羅飛處斬,餘黨全部被平定。二十一日,都元帥楊文安攻占鹹淳府。把至元十五年的曆書賜給高麗國。任命參議中書省事務的耿仁為參知政事。冠州及永年縣發生大水,免徵今年的田租。疏導任河,恢復民田三千多頃,按照每年的常例賞賜諸侯王黃金、白銀、錢鈔、絹帛等物。賜給諸侯王也不乾、燕帖木兒等五百二十九人羊馬錢———鈔幣八千四百五十二錠。因拜答兒等一千三百五十五人的戰功,賞賜黃金一百兩、白銀一萬五千一百兩,錢鈔一百三十錠,以及納失失、彩色和素色的絹帛、貂裘、鼠裘、豹裘、衣帽等,數額各不相同。

這一年,賑濟東平、濟南等郡的饑民大米二萬一千六百一十七石、小米二萬八千六百一十三石、錢鈔一萬零一百一十二錠。全年被判處死刑的罪犯三十二人。

完善