中華古詩文古書籍網

列傳·馮岑賈列傳

馮異字公孫,潁川父城人也。好讀書,能《左氏春秋》、《孫子兵法》。

漢兵起,異以郡掾監五縣,與父城長苗萌共城守,為王莽拒漢。光武略地潁川,攻父城不下,屯兵巾車鄉。異間出行屬縣,為漢兵所執。時異從兄孝及同郡丁綝、呂晏,並從光武,因共薦異,得召見。異曰:"異一夫之用,不足為強弱。有老母在城中,願歸據五城,以效功報德。"光武曰:"善。"異歸,謂苗萌曰:"今諸將皆壯士屈起,多暴橫,獨有劉將軍所到不虜掠。觀其言語舉止,非庸人也,可以歸身。"苗萌曰:"死生同命,敬從子計。"光武南還宛,更始諸將攻父城者前後十餘輩,異堅守不下;及光武為司隸校尉,道經父城,異等即開門奉牛、酒迎。光武署異為主簿,苗萌為從事。異因薦邑子銚期、叔壽、段建、左隆等,光武皆以為椽史,以至洛陽。

更始數欲遣光武徇河北,諸將皆以為不可。是時,左丞相曹竟子詡為尚書,父子用事,異勸光武厚結納之。及度河北,詡有力焉。

自伯升之敗,光武不敢顯其悲戚,每獨居,輒不御酒肉,枕席有涕泣處。異獨叩頭寬譬哀情。光武止之曰:"卿勿妄言。"異復因間進說曰:"天下同苦王氏,思漢久矣。今更始諸將從橫暴虐,所至虜掠,百姓失望,無所依載。今公專命方面,施行恩德。夫有桀、紂之亂,乃見湯、武之功;人久饑渴,是為充飽。宜急分遣官屬,徇行郡縣,理冤結,布惠澤。"光武納之。至邯鄲,遣異與銚期乘傳撫循屬縣,錄囚徒,存鰥寡,亡命自詣者除其罪,陰條二千石長吏同心及不附者上之。

及王郎起,光武自薊東南馳,晨夜草舍,至饒陽無蔞亭。時天寒烈,眾皆飢疲,異上豆粥。明旦,光武謂諸將曰:"昨得公孫豆粥,饑寒俱解"及至南宮,遇大風雨,光武引車入道傍空舍,異抱薪,鄧禹熱火,光武對灶燎衣。異復進麥飯菟肩。因復度虖沱河至信都,使異別收河間兵。還,拜偏將軍。從破王郎,封應侯。

異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進止皆有表識,軍中號為整齊。每所止舍,諸將並坐論功,異常獨屏樹下,軍中號曰"大樹將軍"。及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸。軍士皆言願屬大樹將軍,光武以此多之。別擊破鐵脛於北平,又降匈奴於林闟頓王,因從平河北。

時,更始遣舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑將兵號三十萬,與河南太守武勃共守洛陽。光武將北徇燕、趙,以魏郡、河內獨不逢兵,而城邑宗,倉廩實,乃拜寇恂為河內太守,異為孟津將軍,統二郡軍河上,與恂合執,以拒朱鮪等。

異乃遺李軼書曰:"愚聞明鏡所以照形,往事所以知今。昔微子去殷而入周,項伯畔楚而歸漢。周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而廢昌邑。彼皆畏天知命,睹存亡之符,見廢興之事,故能成功於一時,垂業於萬世也。苟令長安尚可扶助,延期歲月,疏不間親,遠不逾近,季文豈能居一隅哉?今長安壞亂,赤眉臨郊,王侯構難。大臣乖離,綱紀已絕,四方分崩,異姓並起,是故蕭王跋涉霜雪,經營河北。方今英俟雲集,百姓風靡,雖邠歧慕周,不足以喻。季文誠能覺悟成敗,亟定大計,論功古人,轉禍為福,在此時矣。如猛將長驅,嚴兵圍城,雖有悔恨,亦無及已。"

初,軼與光武首結謀約,加相親愛,及更始立,反共陷伯升。雖知長安已危,欲降又不自安。乃報異書曰:"軼本與蕭王首謀造漢,結死生之約,同榮枯之計。今軼守洛陽,將軍鎮孟津,俱據機軸,千載一會,思成斷金。惟深達蕭王,願進愚策,以佐國安人。"軼自通書之後,不復與異爭鋒,故異因此得北攻天井關,拔上黨兩城,又南下河南成皋已東十三縣,及諸屯集,皆平之,降者十餘萬。武勃將萬餘人攻諸畔者,異引軍度河,與勃戰於士鄉下,大破斬勃,獲首五千餘級,軼又閉門不救。異見其信效,具以奏聞。光武故宣露軼書,令朱鮪知之。鮪怒,遂使人刺殺軼。由是城中乖離,多有降者。鮪乃遣討難將軍蘇茂將數萬人攻溫,鮪自將數萬人攻平陰以綴異。異遣校尉護軍將兵,與寇恂合擊茂,破之。異因度河擊鮪,鮪走;異追至洛陽,環城一匝而歸。

移檄上伏,諸將皆入賀,並勸光武即帝位。光武乃召異詣鄗,問四方動靜。異曰:"三王反畔,更始敗亡,天下無主,宗廟之憂,在於大王。宜從眾議,上為社稷,下為百姓。"光武曰:"我昨夜夢乘赤龍上天,覺悟,心中動悸"異因下席再拜賀曰:"此天命發於精神。心中動悸,大王重慎之性也。"異遂與諸將軍議上尊號。

建武二年春,定封異陽夏侯。引擊陽翟賊嚴終、趙根,破之。詔異歸家上冢,使太中大夫齎牛、酒,令二百里內太守、都尉已下及宗族會焉。

時,赤眉、延岑暴亂三輔,郡縣大姓各擁兵眾,大司徒鄧禹不能定,乃遣異代禹討之。車駕送至河南,賜以乘輿七尺具劍。敕異曰:"三輔遭王莽、更始之亂,重以赤眉、延岑之酷,元元塗炭,無所依訴。今之徵伐,非必略地屠城,要在平定安集之耳。諸將非不健斗,然好虜掠。卿本能御吏士,念自修敕,無為郡縣所苦。"異頓首受命,引而西,所至皆布威信。弘農群盜稱將軍者十餘輩,皆率眾降異。

異與赤眉遇於華陰,相拒六十餘日,戰數十合,降其將劉始、王宣等五千餘人。三年春,遣使者即拜異為征西大將軍。會鄧禹率車騎將軍鄧弘等引歸,與異相遇,禹、弘要異共攻赤眉。異曰:"異與賊相拒且數十日,雖屢獲雄將,餘眾尚多,可稍以恩信傾誘,難卒用兵破也。上今使諸將屯黽池要其東,而異擊其西,一舉取之,此萬成計也。"禹、弘不從。弘遂大戰移日,赤眉陽敗,棄輜重走。車皆載土,以豆覆其上,兵士飢,爭取之。赤眉引還擊弘,弘軍潰亂。異與禹合兵救之,赤眉小卻。異以士卒飢倦,可且休,禹不聽,復戰,大為所敗,死傷者三千餘人。禹得脫歸宜陽。異棄馬步走上回谿阪,與麾下數人歸營。復堅壁,收其散卒,招集諸營保數萬人,與賊約期會戰。使壯士變服與赤眉同,伏於道側。旦日,赤眉使萬人攻異前部,異裁出兵以救之。賊見勢弱,遂悉眾攻異,異乃縱兵大戰。日昃,賊氣衰,伏兵卒起,衣服相亂,赤眉不復識別,眾遂驚潰。追擊,大破於崤底,降男女八萬人。餘眾尚十餘萬,東走宜陽降。璽書勞異曰:"赤眉破平,士吏勞苦,始雖垂翅回谿,終能奮翼黽池,可謂失之東隅,收之桑榆。方論功賞,以答大勛。"

時,赤眉雖降,眾寇猶盛:延岑據藍田,王歆據下邽,芳丹據新豐,蔣震據霸陵,張邯據長安,公孫守據長陵,楊周據谷口,呂鮪據陳倉,角閎據汧,駱延據盩厔,任良據鄠,汝章據槐里,各稱將軍,擁兵多者萬餘,少者數千人,轉相攻擊。異且戰且行,屯軍上林苑中。延岑既破赤眉,自稱武安王,拜置牧守,欲據關中,引張邯、任良共攻異。異擊破之,斬首千餘級,諸營保守附岑者皆來降歸異。岑走攻析,異遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍於匡要擊岑,大破之,隆其將蘇臣等八千餘人。岑遂自武關走南陽。

時,百姓飢餓,人相食,黃金一斤易豆五升。道路斷隔,委輸不至,軍士委以果實為糧。詔拜南陽趙匡為右扶風,將兵助異,並送縑谷,軍中皆稱萬歲。異兵食漸盛,乃稍誅擊豪傑不從令者,褒賞降附有功勞者,悉遣其渠帥詣京師,散其眾歸本業。威行關中,惟呂鮪、張邯、蔣震遣使降蜀,其餘悉平。

明年,公孫述遣將程焉,將數萬人就呂鮪出屯陳倉。異與趙匡迎擊,大破之,焉退走漢川。異追戰於箕谷,復破之,還擊破呂鮪,營保降者甚眾。其後蜀複數遣將間出,異輒摧挫之。懷來百姓,申理枉結,出入三歲,上林成都。

異自以久在外,不自安,上書思慕闕廷,願親帷幄,帝不許。後人有章言異專制關中,斬長安令,威權至重,百姓歸心,號為"鹹陽王"。帝使以章示異。異惶懼,上書謝曰:"臣本諸生,遭遇受命之會,充備行伍,過蒙恩私,位大將,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自國家謀慮,愚臣無所能及。臣伏自思惟:以詔敕戰攻,每輒如意;時以私心斷決,未嘗不有悔。國家獨見之明,久而益遠,乃知'性與天道,不可得而聞也'。當兵革始起,擾攘之時,豪傑競逐,迷惑千數。臣以遭遇,託身聖明,在傾危混淆之中,尚不敢過差,而況天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不測乎?誠冀以謹敕,遂自終始。見所示臣章,戰慄怖懼。伏念明主知臣愚性,固敢因緣自陳。"詔報曰:"將軍之於國家,義為君臣,恩猶父子。何嫌何疑,而有懼意?"

六年春,異朝京師。引見,帝謂公卿曰:"是我起兵時主簿也。為吾披荊棘,定關中。"既罷,使中黃門賜以珍寶、衣服、錢、帛。詔曰:"倉卒無蔞亭豆粥,虖沱河麥飯,厚意久不報。"異稽首謝曰:"臣聞管仲謂桓公曰:'願君無忘射鉤,臣無忘檻車。'齊國賴之。臣今亦願國家無忘河北之難,小臣不敢忘巾車之恩。"後數引宴見,定議圖蜀,留十餘日,令異妻子隨異還西。

夏,遣諸將上隴,為隗囂所敗,乃詔異軍栒邑。未及至,隗囂乘勝使其將王元、行巡將二萬餘人下隴,因分遣巡取栒邑。異即馳兵,欲先據之。諸將皆曰:"虜兵盛而新乘勝,不可與爭,宜止軍便地,徐思方略。"異曰:"虜兵臨境,忸忕小利,遂欲深入。若得栒邑,三輔動搖,是吾憂也。夫'攻者不足,守者有餘'。今先據城,以逸待勞,非所以爭也。"潛往閉城,偃旗鼓。行巡不足,馳赴之。異乘其不意。卒擊鼓建旗而出。巡軍驚亂奔走,追擊數十里,大破之。祭遵亦破王元於汧。於是北地諸豪長耿定等,悉畔隗囂降。異上書言狀,不敢自伐。諸將或欲分其功,帝患之。乃下璽書曰:"制詔大司馬,虎牙、建威、漢忠、捕虜、武威將軍:虜兵猥下,三輔驚恐。栒邑危亡,在於旦夕。北地營保,按兵觀望。今偏城獲全,虜兵挫折,使耿定之屬,復念君臣之義。征西功若丘山,猶自以為不足。孟之反奔而殿,亦何異哉?今遣太中大夫賜征西吏士死傷者醫藥、棺斂,大司馬已下親吊死問疾,以崇謙讓。"於是使異進軍義渠,並領北地太守事。

青山胡率萬餘人降異。異又擊盧芳將賈覽、匈奴薁鞬日逐王,破之。上郡、安定皆降,異復領安定太守事。九年春,祭遵卒,詔異守征虜將軍,並將其營。及隗囂死,其將王元、周宗等復立囂子純,猶總兵據冀,公孫述遣將趙匡等救之,帝復令異行天水太守事。攻匡等且一年,皆斬之。諸將共攻冀,不能拔,欲且還休兵,異固持不動,常為眾軍鋒。

明年夏,與諸將攻落門,未拔,病發,薨于軍,謚曰節侯。

長子彰嗣。明年,帝思異功,復封彰弟為析鄉侯。十三年,更封彰東緡侯,食三縣。永平中,徙封平鄉侯。彰卒,子普嗣,有罪,國除。

永初六年,安帝下詔曰:"夫仁不遺親,義不忘勞,興滅繼絕,善善及子孫,古之典也。昔我光武受命中興,恢弘聖緒,橫被四表,昭假上下,光耀萬世,祉祚流衍,垂於罔極。予末小子,夙夜永思,追惟勛烈,披圖案籍,建武元功二十八將,佐命虎臣,讖記有徵。蓋蕭、曹紹封,傳繼於今;況此未遠,而或至乏祀,朕其愍之。其條二十八將無嗣絕世,若犯罪奪國,其子孫應當統後者,分別署狀上。將及景風,章敘舊德,顯茲遺功焉。"於是紹封普子晨為平鄉侯。明年,二十八將絕國者,皆紹封焉。

岑彭字君然,南陽棘陽人也。王莽時,守本縣長。漢兵起,攻拔棘陽,彭將家屬奔前隊大夫甄阜。阜怒彭不能固守,拘彭母妻,令效功自襯。彭將賓客戰鬥甚力。及甄阜死,彭被創,亡歸宛,與前隊貳嚴說共城守。漢兵攻之數月,城中糧盡,人相食,彭乃與說舉城降。

諸將欲誅之,大司徒伯升曰:"彭,郡之大吏,執心堅守,是其節也。今舉大事,當表義士,不如封之,以勸其後。"更始乃封彭為歸德侯,令屬伯升。及伯升遇害,彭復為大司馬朱鮪校尉,從鮪擊王莽楊州牧李聖,殺之,定淮陽城。鮪薦彭為淮陽都尉。更始遣立威王張卬與將軍徭偉鎮淮陽。偉反,擊走卬。彭引兵攻偉,破之。遷潁川太守。

會舂陵劉茂起兵,略下潁川,彭不得之官,乃與麾下數百人從河內太守邑人韓歆。會光武徇河內,歆議欲城守,彭止不聽。既而光武至懷,歆迫急迎降。光武知其謀,大怒,收歆置鼓下,將斬之。召見彭,彭因進說曰:"今赤眉入關,更始危殆,權臣放縱,矯稱詔制,道路阻塞,四方蜂起,群雄競逐,百姓無所歸命。竊聞大王平河北,開王業,此誠皇天祐漢,士人之福也。彭幸蒙司徒公所見全濟,未有報德,鏇被禍難,永恨於心。今復遭遇,願出身自效。"光武深接納之。彭因言韓歆南陽大人,可以為用。乃貰歆,以為鄧禹軍師。

更始大將軍呂植將兵屯淇園,彭說降之,於是拜彭為刺奸大將軍,使督察眾營,授以常所持節,從平河北。光武即位,拜彭廷尉,歸德侯如故,行大將軍事。與大司馬吳漢,大司空王梁,建義大將軍朱祐,右將軍萬脩,執金吾賈復,驍騎將軍劉植,楊化將軍堅鐔,積射將軍侯進,偏將軍馮異、祭遵、王霸等,圍洛陽數月。朱鮪等堅守不肯下。帝以彭嘗為鮪校尉,令往說之。鮪在城上,彭在城下,相勞苦歡語如平生。彭因曰:"彭往者得執鞭侍從,蒙薦舉拔擢,常思有以報恩。今赤眉已得長安,更始為三王所反,皇帝受命,平定燕、趙,盡有幽、冀之地,百姓歸心,賢俊雲集,親率大兵,來攻洛陽。天下之事,逝其去矣。公雖嬰城固守,將何待乎?"鮪曰:"大司徒被害時,鮪與其謀,又諫更始無遣蕭王北伐,誠自知罪深。"彭還,具言於帝。帝曰:"夫建大事者,不忌小怨。鮪今若降,官爵可保,況誅罰乎?河水在此,吾不食言。"彭復往告鮪,鮪從城上下索曰:"必信,可乘此上。"彭趣索欲上。鮪見其誠,即許降。後五日,鮪將輕騎詣彭。顧敕諸部將曰:"堅守待我。我若不還,諸君徑將大兵上轘轅,歸郾王。"乃面縛,與彭俱詣河陽。帝即解其縛,召見之,復令彭夜送鮪歸城。明旦,悉其眾出降,拜鮪為平狄將軍,封扶溝侯。鮪,淮陽人,後為少府,傳封累代。

建武二年,使彭擊荊州,下犨、葉等十餘城。是時,南方尤亂。南郡人秦豐據黎丘,自稱楚黎王,略十有二縣;董訁斤起堵鄉;許邯起杏;又,更始諸將各擁兵據南陽諸城。帝遣吳漢伐之,漢軍所過多侵暴。時,破虜將軍鄧奉謁歸新野,怒吳漢掠其鄉里,遂反,擊破漢軍,獲其輜重,屯據淯陽,與諸賊合從。秋,彭破杏,降許邯,遷征南大將軍。復遣朱祐、賈復及建威大將軍耿弇,漢忠將軍王常,武威將軍郭守,越騎將軍劉宏,偏將軍劉嘉、耿植等,與彭併力討鄧奉。先擊堵鄉,而奉將萬餘人救董。、奉皆南陽精兵,彭等攻之,連月不克。三年夏,帝自將南征,至葉,董訁斤別將將數千人遮首,車騎不可得前。彭奔擊,大破之。帝至堵陽,鄧奉夜逃歸淯陽,董訁斤降。彭復與耿弇、賈復及積弩將軍傅俊、騎都尉臧宮等從追鄧奉於小長安,帝率諸將親戰,大破之。奉迫急,乃降。帝憐奉舊功臣,且釁起吳漢,欲全宥之。彭與耿弇諫曰:"鄧奉背恩反逆,暴師經年,致賈復傷痍,朱祐見獲。陛下既至,不知悔善,而親在行陳,兵敗乃降。若不誅奉,無以懲惡。"於是斬之。奉者,西華侯鄧晨之兄子也。

車駕引還,令彭率傅俊、臧宮、劉宏等三萬餘人南擊秦豐,拔黃郵,豐與其大將蔡宏拒彭等於鄧,數月不得進。帝怪以讓彭,彭懼,於是夜勒兵馬,申令軍中,使明旦西擊山都。乃緩所獲虜,令得逃亡,歸以告豐,豐即采其軍西邀彭。彭乃潛兵度沔水,擊其將張楊於阿頭山,大破之。從川谷間伐木開道,直襲黎丘,擊破諸屯兵。豐聞大驚,馳歸救之。彭與諸將依東山為營,豐與蔡宏夜攻鼓,彭豫為之備,出兵逆擊之,豐敗走,追斬蔡宏。更封彭為舞陰侯。

秦豐相趙京舉宜城降,拜為成漢將軍,與彭共圍豐於黎丘。時田戎擁眾夷陵,聞秦豐被圍,懼大兵方至,欲降。而妻兄辛臣諫戎曰:"今四方豪傑各據郡國,洛陽地如掌耳,不如按甲以觀其變。"戎曰:"以秦王之強,猶為征南所圍,豈況吾邪?降計決矣。"四年春,戎乃留辛臣守夷陵,自將兵沿江溯沔止黎丘,刻期日當降,而辛臣於後盜戎珍寶,從間道先降於彭,而以書招戎。戎疑必賣己,遂不敢降,百反與秦豐合,彭出兵攻戎,數月,大破之,其大將伍公詣彭降,戎亡歸夷陵。帝幸黎丘勞軍,封彭吏士有功者百餘人。彭攻秦豐三歲,斬首九萬餘級,豐余兵裁千人,又城中食且盡。帝以豐轉弱,令朱祐代彭守之,使彭與傅俊南擊田戎,大破之,遂拔夷陵,追至秭歸。戎與數十騎亡入蜀,盡獲其妻子士眾數萬人。

彭以將伐蜀漢,而夾川谷少,水險難漕運,留威虜將軍馮駿軍江州,都尉田鴻軍夷陵,領軍李玄軍夷道,自引兵還屯津鄉,當荊州要會,喻告諸蠻夷,降者奏封其君長。初,彭與交阯牧鄧讓厚善,與讓書陳國家威德,又遣偏將軍屈充移檄江南,班行詔命。於是讓與江夏太守侯登、武陵太守王堂、長沙相韓福、桂陽太守張隆、零陵太守田翕、蒼梧太守杜穆、交恥太守錫光等,相率遣使貢獻,悉封為列侯。或遣子將兵助彭征伐。於是江南之珍始流通焉。

六年冬,征彭詣京師,數召宴見,厚加賞賜。復南還津鄉,有詔過家上冢,大長稱以朔望問太夫人起居。

八年,彭引兵從車駕破天水,與吳漢圍隗囂於西域。時,公孫述將李育將兵救囂,守上邽,帝留蓋延、聯弇圍之,而車駕東歸。敕彭書曰:"兩城若下,便可將兵南擊蜀虜。人若不知足,既平隴,復望蜀。每一發兵,頭須為白。"彭遂壅谷水灌西城,城未沒丈余,囂將行巡、周宗將蜀救兵到,囂得出還冀。漢軍食盡,燒輜重,引兵下隴,延、弇亦相隨而退。囂出兵尾擊諸營,彭殿為後拒,故諸將能全師東歸。彭還津鄉。

九年,公孫述遣其將任滿、田戎、程汎,將數萬人乘枋{卑}下江關,擊破馮駿及田鴻、李玄等。遂拔夷道、夷陵,據荊門、虎牙。橫江水起浮橋、斗樓,立欑柱絕水道,結營山上,以拒漢兵。彭數攻之,不利,於是裝直進樓船、冒突露橈數千艘。

十一年春,彭與吳漢及誅虜將軍劉隆、輔威將軍臧宮、驍騎將軍劉歆,發南陽、武陵、南郡兵,又發桂陽、零陵、長沙委輸棹卒,凡六萬餘人,騎五千匹,皆會荊門。吳漢以三郡棹卒多費糧谷,欲罷之。彭以蜀兵盛,不可遣,上書言狀。帝報彭曰:"大司馬習用步騎,不曉水戰,荊門之事,一由征南公為重而已。"彭乃令軍中募攻浮橋,先登者上賞。於是偏將軍魯奇應募而前。時天風狂急,奇船逆流而上,直衝浮橋,而欑柱鉤不得去,奇等乘勢殊死戰,因飛炬焚之,風怒火盛,橋樓崩燒。彭復悉軍順風並進,所向無前。蜀兵大亂,溺死者數千人。斬任滿,生獲程汎,而田戎亡保江州。彭上劉隆為南郡太守,自率臧宮、劉歆長驅入江關,令軍中無得虜掠。所以,百姓皆奉牛、酒迎勞。彭見諸耆老,為言大漢哀愍巴蜀久見虜役,故興師遠伐,以討有罪,為人除害。讓不受其牛、酒。百姓皆大喜悅,爭開門降。詔彭守益州牧,所下郡,輒行太守事。

彭到江州,以田戎食多,難卒拔,留馮駿守之,自引兵乘利直指墊江,攻破平曲,收其米數十萬石。公孫述使其將延岑、呂鮪、王元及其弟恢悉兵拒廣漢及資中,又遣將侯丹率二萬餘人拒黃石。彭乃多張疑兵,使護軍楊翕與臧宮拒延岑等,自分兵浮江下還江州,溯都江而上,襲擊侯丹,大破之。因晨夜倍道兼行二千餘里,徑拔武陽。使精騎馳廣都,去成都數十里,勢若風雨,所至皆奔散。初,述聞漢兵在平曲,故遣大兵逆之。及彭至武陽,繞出延岑軍後,蜀地震駭。述大驚,以杖擊地曰:"是何神也!"

彭所營地名彭亡,聞而惡之,欲徙,會日暮,蜀刺客詐為亡奴降,夜刺殺彭。

彭首破荊門,長驅武陽,持軍整齊,秋豪無犯。邛穀王任貴聞彭威信,數千里遣使迎降。會彭已薨,帝盡以任貴所獻賜彭妻子,謚曰壯侯。蜀人憐之,為立廟武陽,歲時祠焉。

子遵嗣,徒封細陽侯。十三年,帝思彭功,復封遵弟淮為穀陽侯。遵永平中為屯騎校尉。遵卒,子伉嗣。伉卒,子杞嗣,元初三年,坐事失國。建光元年,安帝復封杞細陽侯,順帝時為光祿勛。

杞卒,子熙嗣,尚安帝妹涅陽長公主。少為侍中、虎賁中郎將,朝廷多稱其能。遷魏郡太守,招聘隱逸,與參政事,無為而化。視事二年,輿人歌之曰:"我有枳棘,岑君伐之。我有蟊賊,岑君遏之。狗吠不驚,足下生氂。含哺鼓腹,焉知凶災?我喜我生,獨丁斯時。美矣岑君,於戲休茲!"

熙卒,子福嗣,為黃門侍郎。

賈復字君文,南陽冠軍人也。少好學,習《尚書》。事舞陰李生,李生奇之,謂門人曰:"賈君之容貌志氣如此,而勤於學,將相之器也。"王莽末,為縣掾,迎鹽河東,會遇盜賊,等比十餘人皆放散其鹽,復獨完以還縣,縣中稱其信。

時,下江、新市兵起,復亦聚眾數百人於羽山,自號將軍。更始立,乃將其眾歸漢中王劉嘉,以為校尉。復見更始政亂,諸將放縱,乃說嘉曰:"臣聞圖堯、舜之事而不能至者,湯、武是也;圖湯、武之事而不能至者,桓、文是也;圖桓、文之事而不能至者,六國是也;定六國之規,欲安守之而不能至者,亡六國是也。今漢室中興,大王以親戚為藩輔,天下未定而安守所保,所保得無不可保乎?"嘉曰:"卿言大,非吾任也。大司馬劉公在河北,必能相施,第持我書往。"復遂辭嘉,受書北度河,及光武於柏人,因鄧禹得召見。光武奇之,禹亦稱有將帥節,於是署復破虜將軍督盜賊。復馬羸,光武解左驂以賜之。官屬以復後來而好陵折等輩,調補鄗尉,光武曰:"賈督有折衝千里之威,方任以職,勿得擅除。"

光武至信都,以復為偏將軍。及拔邯鄲,遷都護將軍。從擊青犢於射犬,大戰至日中,賊陳堅不卻。光武傳召復曰:"吏士皆飢,可且朝飯。"復曰:"先破之,然後食耳!"於是被羽先登,所向皆靡,賊乃敗走。諸將鹹服其勇。又北與五校戰於真定,大破之。復傷創甚。光武大驚曰:"我所以不令賈復別將者,為其輕敵也。果然,失吾名將。聞其婦有孕,生女邪,我子娶之,生男邪,我女嫁之,不令其憂妻子也。"復病尋愈,追及光武於薊,相見甚歡,大饗士卒,令復居前,擊鄴賊,破之。

光武即位,拜為執金吾,封冠軍侯。先度河攻朱鮪於洛陽,與白虎公陳僑戰,連破降之。建武二年,益封穰、朝陽二縣。更始郾王尹尊及諸大將在南方未降者尚多,帝召諸將議兵事,未有言,沉吟久之,乃以檄叩地曰:"郾最強,宛為次,誰當擊之?"復率然對曰:"臣請擊郾。"帝笑曰:"執金吾擊郾,吾復何憂!大司馬當擊宛"。遂遣復與騎都尉陰識、驍騎將軍劉植南度五社津擊郾,連破之。月余,尹尊降,盡定其地。引東擊更始淮陽太守暴汜,汜降,屬縣悉定。其秋,南擊召陵、新息,平定之。明年春,遷左將軍,別擊赤眉於新城、澠池間,連破之。與帝會宜陽,降赤眉。

復從征伐,未嘗喪敗,數與諸將潰圍解急,身被十二創。帝以復敢深入,希令遠征,而壯其勇節,常自從之,故復少方面之勛。諸將每論功自伐,復未嘗有言。帝輒曰:"賈君之功,我自知之。"

十三年,定封膠東侯,食郁秩、壯武、下密、即墨、梃、觀陽,凡六縣。復知帝欲偃干戈,修文德,不欲功臣擁眾京師,乃與高密侯鄧禹並剽甲兵,敦儒學。帝深然之,遂罷左右將軍。復以列侯就第,加位特進。復為人剛毅方直,多大節。既還私第,闔門養威重。朱祐等薦復宜為宰相,帝方以吏事責三公,故功臣並不用。是時,列侯惟高密、固始、膠東三侯與公卿參議國家大事,恩遇甚厚。三十一年卒,謚曰剛侯。

子忠嗣。忠卒,子敏嗣。建初元年,坐誣告母殺人。國除。肅宗更封復小子邯為膠東侯,邯弟宗為即墨侯,各一縣。邯卒,子育嗣。育卒,子長嗣。

宗字武孺,少有操行,多智略。初拜郎中,稍遷,建國中為朔方太守。舊內郡徙人在邊者,率多貧弱,為居人所僕役,不得為吏。宗擢用其任職者,與邊吏參選,轉相監司,以擿發其奸,或以功次補長吏,故各願盡死。匈奴畏之,不敢入塞。征為長水校尉。宗兼通儒術,每宴見,常使與少府丁鴻等論議於前。章和二年卒,朝廷愍惜焉。

子參嗣。參卒,子建嗣。元初元年,尚和帝女臨潁長公主。主兼食潁陰、許,合三縣,數萬戶。時鄧太后臨朝,光寵最盛,以建為侍中,順帝時為光祿勛。

論曰:中興將帥立功名者眾矣,惟岑彭、馮異建方面之號,自函谷以西,方城以南,兩將之功,實為大焉。若馮、賈之不伐,岑公之義信,乃足以感三軍而懷敵人,故能克成遠業,終全其慶也。昔高祖忌柏人之名,違之以全福;征南惡彭亡之地,留之以生災。豈幾慮自有明惑,將期數使之然乎?

贊曰:陽夏師克,實在和德。膠東鹽吏,征南宛賊。奇鋒震敵,遠圖謀國。

譯文

(馮異、岑彭、賈復)

◆馮異傳

馮異字公孫,潁川郡父城縣人。喜愛讀書,通曉《左氏春秋》、《孫子兵法》。漢兵興起時,馮異以郡掾身份監五縣,與父城縣長苗萌共同守城,為王莽拒漢兵。

光武略地潁川,攻父城不下,屯兵巾東鄉。馮異微行屬縣,被漢兵捉住。當時馮異的堂兄馮孝及同郡人丁糹林、呂晏都跟從著光武,於是共同薦舉馮異,得到光武召見。馮異說:“我一個人的作用,不足以為強弱。有老母在城中,願意回去占據五城,以效功報德。”光武說:“好。”馮異回去,對苗萌說“:現在各將領都是壯士崛起,多半暴虐專橫,只有劉將軍所到之處不虜掠。看他的言語舉止,不是庸碌之人,可以向他歸順。”苗萌說:“我與你死生同命,恭敬地聽從你的意見。”光武南歸宛,更始諸將前後有十多人率部攻打父城,馮異都堅守不下;等到光武做了司隸校尉,路經父城時,馮異等即開門奉獻牛酒迎接。光武令馮異暫為主籍,苗萌為從事。馮異於是就推薦同邑人銚期、叔壽、段建、左隆等,光武都以他們為掾史,跟隨自己到洛陽。更始幾次想派遣光武攻取河北,諸將都以為不可。這時左丞相曹竟的兒子曹詡為尚書,父子當權,馮異勸光武好好與他們父子結納。後來過黃河北往,曹詡幫了大忙。自從光武兄伯升被更始殺害後,光武不敢表露出悲戚之情,常獨居,不進酒肉,枕席之上常有涕泣。馮異獨向光武叩頭寬心安慰哀情。光武阻止道“:你不要瞎說。”馮異因而再乘機對光武說“:天下同苦於王莽,思漢已久了。現在更始諸將橫衝直闖暴虐平民,到哪裡搶到哪裡,百姓失望,不好擁戴誰。現主公可不經請示而自行其事,施行恩德。有桀紂之亂,就見到商湯武王的功勞;人饑渴久了,容易充飽。應當急切分遣官屬,審理釋放囚徒,撫養鰥寡,逃亡自首的免除其罪。”暗中把與二千石長吏同一條心及不附他的列上名冊呈給光武。等到王郎起,光武自薊縣向東南賓士,日行夜宿,到了饒陽縣的無蔞亭。這時天氣寒烈,部眾都飢餓疲乏,馮異獻上豆粥。

第二天一早,光武對諸將說:“昨天得到馮異豆粥,饑寒都解除。”等到了南宮縣,遇到大風雨,光武把車引入道傍空舍,馮異抱著柴薪,鄧禹把柴薪燒燃,光武對灶烤著衣服。馮異再進麥飯菟肩。因而再渡過滹沱河到信都,拜馮異為偏將軍。從而破王郎,又封為應侯。馮異為人謙退不自誇己功,在路上與諸將相逢,常常引車避道。進退都有標幟,軍中號為整齊。每次駐紮休息,諸將們坐在一起論功,馮異獨隱藏樹下,軍中稱他為“大樹將軍”。後來破了邯鄲,就更換了一部分將領,各有配屬。軍士都說願分屬於大樹將軍,光武從此看重馮異。另擊破鐵脛於北平,又降匈奴於林顂頓王,因跟從平定了河北。這時更始派遣舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑,統率兵馬號稱三十萬,與河南太守武勃共守洛陽。光武將要北征燕趙,以魏郡、河內沒有兵事,城邑完整,倉廩充實,就拜寇恂為河內太守,馮異為孟津將軍,統率二郡軍於黃河邊上,與寇恂合勢,以拒朱鮪等。馮異就致書李軼說“:我聽說明鏡是用來照形的,往事能用來說明今天的道理。

以前微子離開殷商而入周,項伯叛楚而歸漢,周勃迎代王而廢黜少帝,霍光尊孝宣而廢昌邑王劉賀。他們都是畏天知命,看到了存亡的徵兆,見到了廢興的事實,所以能成功於一時,垂偉業於萬世哩!假如長安還可以扶助,延期歲月,疏不間親,遠不逾近,你李軼怎么會獨居一隅呢?現在長安壞亂,赤眉已臨近市郊,王侯們製造災難,大臣們各懷去意,朝綱法紀已經絕滅,四方分崩離析,異姓並起,所以光武不避艱苦,經營河北。現在英俊雲集,百姓風靡,雖然像..、岐歸古公..父,也不足以比喻。你李軼如果能覺悟成敗,及時確定大計,也像微子項伯一樣論功成業,轉禍為福,就在此時了。如果等到猛將們長驅直入,嚴厲的兵眾把城圍了起來,雖然悔恨,也來不及了。”起初,李軼與光武首先結立謀約,加上相親相愛,等到更始即位,反而共同陷害伯升。

雖明知長安已經很危險,想投降又感到不能自安。就回書馮異說“:我本來與光武首謀興漢事宜,結生死之約,同成敗之計。現在我守洛陽,你鎮孟津,都據守要津,這是千載一時的機會,想成斷金之交。惟請深達光武,願他進納我的策略,以佐國安民。”李軼自通書後,就不再與馮異廝殺,所以馮異因此得以北攻天井關,拔上黨兩城,又南下河南成皋以東十三縣,和所有屯聚,都平定了,投降的有十多萬。與武勃戰於士鄉下,大破並斬武勃,殺五千餘人,李軼又閉門不救。馮異看到李軼守信用,就奏給光武。光武故意宣露李軼的書信,讓朱鮪知道。朱鮪怒,就派人把李軼刺殺了。由此城中人心離散,多有出城投降的。朱鮪就派遣討難將軍蘇茂率領數萬人攻溫,朱鮪自率數萬人攻平陽縣以連綴攻馮異。馮異派遣校尉護軍領兵,與寇恂合擊攻破蘇茂,馮異因而渡黃河擊朱鮪,朱鮪逃走;馮異追到洛陽,環城一周而回。移送檄文呈上文書,諸將都進來祝賀,並勸光武即帝位。

光武就召馮異回到高阝邑,詢問四方動靜。馮異說:“張..等三王反叛,更始敗亡,天下無主,社稷之憂,在大王身上。

應當聽從眾人意見,上為社稷,下為百姓。”光武說:“我昨夜夢乘赤龍上天,醒來後,心中跳得很厲害。”馮異於是伏地再拜恭賀說“:這是天命在你精神上的感應,心中跳動,是大王慎重的個性。”馮異就與諸將商定上尊號的問題。

建武二年(26)春,定封馮異為陽夏侯。馮異往擊陽翟賊嚴終、趙根,破賊。詔馮異回家上冢祭祀,使太中大夫帶著牛酒,令二百里以內的太守、都尉以下及宗族參與祭會。這時赤眉、延岑暴虐擾亂三輔,郡縣大姓各擁兵眾,大司徒鄧禹不能平定,就派遣馮異代鄧禹討伐。光武送到河南,賜以車輿和七尺具劍。命令馮異說“:三輔遭了王莽和更始之亂,又加上受了赤眉、延岑的酷虐,平民百姓災難困苦,沒有地方依靠申訴。現在去征伐他們,不是略取土地或破城後屠殺城中軍民,而是要平定戰亂,安集百姓。諸將不是不善於戰鬥,然而好搶劫虜掠。你是能駕馭吏士的,望你好好領會我的意旨,莫讓郡縣受苦。”馮異叩頭受命,引兵向西,所到之處都廣為傳播威信,弘農群盜稱為將軍的有十多起,都率領部眾投降馮異。馮異與赤眉在華陰相遇,相拒六十多日,戰數十回合,赤眉將劉始、王宣等五千餘人向馮異投降。

建武三年(27)春天,光武派使者即拜馮異為征西大將軍。恰逢鄧禹率車騎將軍鄧弘等引兵回來,與馮異相遇,鄧禹、鄧弘要馮異共攻赤眉。馮異說:“我與賊相拒已數十天,雖屢次獲其雄將,然餘眾還很多,可慢慢以恩信來引誘他們,難以很快用兵攻破他們。今皇上使諸將駐紮在黽池以攔斷其東歸之路,而馮異攻擊其西部,一舉攻取,這是萬成之計。”鄧禹、鄧弘不從。鄧弘就與赤眉大戰多日,赤眉佯敗,拋棄輜重而逃。車上裝的是土,以豆子蓋在土上面,兵士餓了,爭相取豆為食。赤眉引兵返回攻擊鄧弘,鄧弘軍崩潰亂奔。馮異與鄧禹合兵相救,赤眉少退。馮異以為士卒飢餓疲倦,可暫休息,鄧禹不聽,再戰,為赤眉所大敗,死傷三千餘人。鄧禹得以逃脫回到宜陽,馮異棄馬步行走回奚谷阪,與部下數人回營。再堅守壁壘,收回散卒,招集諸營保數萬人,與賊約定時間會戰。使帳下壯士穿著與赤眉一樣的衣服,埋伏在道路的旁側。一早,赤眉使萬人進攻馮異的前部,馮異故意出少兵相救。賊見馮異軍勢弱,就全線向馮異進攻,馮異就縱兵大戰。太陽偏西時,賊兵氣衰,馮異伏兵忽然殺出,衣服與赤眉同,赤眉不能識別,賊眾於是驚恐潰敗。馮異追擊,大破賊兵於崤底,男女八萬人都向馮異投降。餘眾還有十多萬,向東走到宜陽也投降了。光武璽書慰勞馮異說“:赤眉被攻破平定,士吏勞苦,開始時雖敗走回奚谷阪,最後終成大功於黽池,可說是失之東隅,收之桑榆。正在論功行賞,以酬謝你的大功勞。”這時赤眉雖已投降,諸多盜寇還很盛;延岑占據蘭田,王歆占據下圭阝,芳丹占據新豐,蔣震占據霸陵,張邯占據長安,公孫守占據長陵,楊周占據谷口,呂鮪占據陳倉,角閎占據..,駱延占據..稨,任良占據..,汝章占據槐里,各自稱將軍,擁兵多的有萬餘人,少的也有數千人,互相攻擊。

馮異邊戰邊走,屯兵於上林苑中。延岑既破赤眉,自稱武安王,設定州牧郡守,想占據漢中,引張邯、任良共同攻打馮異。馮異將他擊破,斬首千餘級,諸營保守附於延岑的都來向馮異歸降。延岑走攻析縣,馮異派遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍於匡邀擊延岑,大破岑,其將蘇臣等八千餘人向漢軍投降。延岑就從武關逃到南陽。這時百姓飢餓,人吃人,一斤黃金只能換到五升豆子。道路斷絕隔離,運輸不到,軍士都以果實為糧。下詔拜封南陽趙匡為右扶風,率領軍隊援助馮異,並且送去絹和穀子,軍中都稱呼萬歲。馮異兵士糧食逐漸增多,就對不聽從命令的豪傑們漸漸加以誅滅打擊,而對那些降附後有功勞的人加以表彰賞賜,凡是大帥都遣往京師,凡是部眾都散歸本業,威德盛行於關中。只有呂鮪、張邯、蔣震派遣使者投降了蜀,其餘全部平定。

第二年,公孫述派遣將領程焉,率領數萬人從呂鮪出駐陳倉。馮異與趙匡迎擊,大破程焉,程焉退走漢川。馮異追戰於箕谷,再破程焉,回軍攻擊又破呂鮪,營保投降的很多。後來蜀又多次派遣將領乘間而出,馮異常給予摧垮挫敗。招來百姓,申理冤屈,前後只三年工夫,來上林歸附的人很多。馮異自己以久率兵在外,心不自安,上書說思慕朝廷,願意相親於宮室,帝不許。後來有人上奏章說馮異在關中獨斷專行,殺了長安縣令,威望權力很重,百姓心中歸服,稱他為“鹹陽王。”帝派人把奏章給馮異觀看。馮異惶恐害怕,上書謝罪說“:臣本來是個儒生,在戰亂中獲得受命的機會,充備於行伍之間,過分地蒙受恩私,被拜為大將,封爵為通侯,受任專委西方,以期建立微功,都是從國家利益著想,不計一己之私。我俯伏自思:以詔命征討,常獲得如意結果;有時以私心來決斷,未嘗不有所悔。皇上獨見的明智,久而更加遠大,就知道‘性與天道,是不可得而聞的了。’當兵革開始興起,擾攘混亂的時候,豪傑群起競逐,迷惑的人很多,我在遭遇之中,得以託身在你的麾下,在以前那樣危險混亂的形勢下,我尚且不敢有過失差錯,何況現在天下平定,上尊下卑,而我在受爵恩寵的情況下,還能做出高深莫測的事情嗎?我是誠心希望謹慎勤勉,以做到始終如一。看了聖上轉示給我的奏章,戰戰兢兢恐怖害怕。我想明主知我的愚性,所以才敢於自陳心跡。”光武以詔書回答說“:將軍之於國家,義為君臣,恩如父子。有什麼嫌疑,而感到害怕呢?”

建武六年(30)春天,馮異到京朝帝。帝引見,對公卿們說:“他是我起兵時的主簿。為我披荊斬棘,平定關中。”朝罷,使中黃門賜以珍寶、衣服、錢帛。詔書說“:倉卒困箏時無蔞亭送我的豆粥,滹沱河送我的麥飯,深情厚意很久沒有報答。”馮異叩頭謝道“:我聽說管仲曾對齊桓公說過:‘願君王不要忘了射釒句的事,我也不要忘了檻車的事。’齊國賴此而強。我今也願皇上莫忘了河北的災難,我也不會忘了你赦我於巾車的恩德。”後來幾次賜宴引見,商議討伐公孫述問題,留了十多天,就令馮異的妻室兒女跟隨馮異回到西邊去。夏天,派遣諸將前往隴,被隗囂打敗,光武就詔命馮異進軍..邑。還沒有到,隗囂乘勝派他的將領王元、行巡率領二萬多人下隴,因而分遣行巡攻取..邑。馮異即刻驅兵,準備搶先占據..邑。諸將都說“:隗囂兵盛而且是乘勝而來,不可與他相爭。應在便利的地方把軍隊停下,慢慢思考方略。”馮異說:“隗囂兵臨境,習慣於爭奪小利,就想乘勢深入。如奪取了..邑,就會使三輔動搖,是我的憂慮。

兵法說‘攻者不足,守者有餘’。現在先占據城邑,以逸待勞,並不是與他相爭哩。”就暗中進城關閉城門,偃旗息鼓,行巡不知道,奔往..邑。馮異乘其不意,驟然擊鼓建旗殺出,行巡軍驚慌錯亂奔走,馮異追擊數十里,大破行巡。祭遵也在..攻破王元。於是北地諸豪長耿定等,都叛隗囂而降漢。馮異上書說明情況,不敢自矜其功。諸將有的想分享其功。光武感到憂慮。就頒下璽書說“:詔令大司馬,虎牙、建威、漢忠、捕虜、武威將軍:虜兵率眾下隴,三輔驚恐。..邑危亡,在於旦夕。北地各營保,都按兵觀望。現在偏城得以保全,虜兵遭到挫折,使耿定之流,復念君臣之義。將軍征西功如丘山,還自以為不足矜持。與過去的孟之反殿後拒齊兵而不自言其功,又有什麼區別呢?現派遣太中太夫賞賜征西吏士死傷者以醫藥、棺殮,大司馬以下親自吊死問傷,以表謙讓。”於是使馮異進軍義渠縣,併兼北地太守事宜。青山胡率萬餘人投降馮異。馮異又攻擊盧芳將賈覽、匈奴..革建日逐王,都攻破了。上郡、安定都投降,馮異又兼安定太守事宜。

建武九年(33)春,祭遵去世,詔令馮異代理征虜將軍,並統率原祭遵部隊。等到隗囂死,隗部將王元、周宗等再立隗囂兒子隗純,繼續總兵占據冀縣,公孫述派遣部將趙匡等往救隗純,光武再令馮異兼任天水太守。進攻趙匡等近一年,把他們都斬了。諸將共攻冀縣,不能攻下,準備暫時回兵休整,馮異堅持固守不動,常常為眾軍先鋒。第二年夏,與諸將攻落門,沒攻下,馮異病發,在軍中逝世,賜諡號為節侯。

◆岑彭傳

岑彭字君然,南陽郡棘陽縣人。王莽時,署理棘陽縣長。漢兵興起後,攻拔了棘陽縣,岑彭攜帶家屬奔前隊大夫甄阜。甄阜忿怒岑彭不能固守棘陽,將岑彭的母親及妻都拘留起來,命令岑彭立功自贖。

岑彭的部將賓客戰鬥都很賣力。後來甄阜死,岑彭受了傷,逃歸宛縣,與前線甄阜的副將嚴說共同守城。漢兵進攻數月,城中糧盡,人吃人,岑彭就與嚴說以全城降漢。諸將準備殺掉岑彭,大司徒伯升說:“岑彭是郡的大吏,一心堅守,是他的節氣。現在舉兵興漢,應當表彰義士,不如封他以官爵,這樣對以後的降將也可立個榜樣。”更始就封岑彭為歸德侯,由伯升統領。後來伯升遇害,岑彭又成為大司馬朱鮪的校尉,跟從朱鮪向王莽揚州牧李聖發起攻擊,殺了李聖,平定了淮陽城。朱鮪舉薦岑彭為淮陽都尉。更始派遣立威王張..與將軍徭偉鎮撫淮陽。徭偉反叛,把張..擊走。岑彭引兵攻徭偉,把徭偉打敗。被遷升為潁川太守。恰逢舂陵劉茂起兵,攻下潁川,岑彭沒得到官職,就與麾下數百人跟從河內太守同鄉人韓歆。剛好光武討伐河內,韓歆想守城,岑彭勸止不聽。後來光武到懷縣,韓歆在緊迫無奈的形勢下投降。光武知道他守城的謀劃,大怒,把韓歆置於旗鼓下面,準備把他殺掉。召見岑彭,岑彭因此進說道:“今赤眉進了關中,更始岌岌可危,權臣放縱,假傳聖旨,道路阻塞,四方蜂起,群雄競相逐鹿,百姓無所歸命。聽說大王平定河北,開創帝王之業,這真是皇天保佑漢朝,百姓的幸福哩!岑彭幸蒙司徒公伯升解救,沒有報德,後來又遭禍難,永遠遺憾在心。現在再次遭遇大王,願捨身效命。”光武願意接納岑彭。彭因而說韓歆是南陽的大家豪右,可以為大王所用。光武就赦免韓歆,讓他為鄧禹作軍師。更始大將軍呂植率領軍隊駐紮淇園,岑彭說服他投降了光武,於是拜岑彭為刺奸大將軍,派他督察各營,授以平時所持的符節,跟隨平定河北。

光武即位,拜岑彭為廷尉,歸德侯像過去一樣,行使大將軍職事。與大司馬吳漢,大司空王梁,建義大將軍朱..,右將軍萬..,執金吾賈復,驍騎將軍劉植,揚化將軍堅鐔,積射將軍侯進,偏將軍馮異、祭遵、王霸等,圍洛陽數月。朱鮪等堅守不肯降。光武以岑彭曾經做過朱鮪校尉,令他去說服朱鮪。朱鮪在城上,岑彭在城下,互相慰問歡談一如過去。岑彭因而說“:我岑彭過去得以追隨侍從大司馬,多蒙大司馬薦舉為都尉,常想有以報恩。今赤眉已得長安,更始被張..等三王所反叛而敗亡,光武受命,平定了燕、趙,幽、冀之地已盡歸其所有,百姓歸心,賢俊之士雲集,親率大兵,來攻洛陽。天下的大事,過去的已經是過去了。公雖然繞城固守,還將等待什麼呢?”朱鮪說:“大司徒伯升被害時,我也參與了謀害,又向更始建議不要派遣光武北伐,我知道我的罪很深哩。”岑彭回來,把這個情況報告光武。光武說:“建大事業的,不忌諱小的怨恨。朱鮪現在如果歸降,官爵可以保住,哪裡還會殺他呢?黃河水在這裡可以作證,我不自食此言。”岑彭再往告朱鮪,朱鮪從城樓上放下一根繩索說:“必信,可乘這繩上來。”岑彭靠近繩索準備上。朱鮪見他心誠,即刻許諾投降。

五天后,朱鮪率領輕裝的騎兵去會見岑彭。回頭命令各部將說“:堅守此城以等待我。我如果不回來,諸位可直接率領大兵到頧轅去歸於郾王。”就自縛,與岑彭同到河陽。光武即刻解其縛,召見朱鮪,再令岑彭送朱鮪回城。第二天一早,率領全部部眾出城投降,光武拜朱鮪為平狄將軍,封扶溝侯。朱鮪是淮陽人,後來官為少府,子孫傳封了幾代。

建武二年(26),使岑彭出擊荊州,攻下韜縣、葉縣等十餘城。當時南方尤其紛亂。南郡人秦豐占據黎丘,自稱楚黎王,占領了十二個縣;董訁斤起兵堵鄉;許邯起兵杏聚;又更始諸將各擁兵占據南陽諸城。光武派遣吳漢討伐,吳漢的軍隊所過之處多有侵犯暴虐。這時破虜將軍鄧奉請假回到新野,怒恨吳漢掠奪了他的鄉里,就造**,擊破漢軍,繳獲了漢軍的輜重,屯兵占據氵育陽,與各路賊軍聯合。秋,岑彭破杏聚,許邯投降,遷岑彭為征南大將軍。又派遣朱..、賈復及建威大將軍耿..,漢忠將軍王常,武威將軍郭守,越騎將軍劉宏,偏將軍劉嘉、耿植等,與岑彭併力討伐鄧奉。先攻擊堵鄉,而鄧奉率萬餘人救董訁斤。董訁斤、鄧奉都是南陽精兵,岑彭等進攻,連續幾個月也沒攻下。

建武三年(27)夏,光武親自率軍南征,到達葉縣,董訁斤的別將率領數千人攔住去路,車駕騎兵不能前進。岑彭追奔進擊,大破賊兵。光武到達堵陽,鄧奉乘夜逃回氵育陽,董訁斤投降。岑彭再與耿..、賈復及積弩將軍傅俊、騎都尉臧宮等跟蹤追擊鄧奉於小長安。光武率領諸將親戰,大破鄧奉軍。鄧奉迫急,於是投降。光武憐憫鄧奉是舊功臣,而且他造**是由於吳漢官兵侵暴百姓,想赦免他。岑彭與耿..都勸諫道:“鄧奉背恩反叛,使軍隊在外暴露經年,致使賈復受傷,朱..被獲。陛下既已到此,他仍不知悔悟從善,而親在陣上指揮,直到兵敗才被迫投降。如果不殺鄧奉,就無以懲罰惡人。”光武於是斬鄧奉。

鄧奉,是西華侯鄧晨哥哥的兒子。光武還京,令岑彭率領傅俊、臧宮、劉宏等三萬餘人向南攻擊秦豐,攻拔黃郵聚,秦豐與他的大將葵宏拒岑彭等於鄧,數月不得前進。光武感到奇怪,責讓岑彭,岑彭恐懼,於是夜間統率兵馬,申令軍中,使次日一早西擊山都縣。就放鬆對俘虜的管理,讓他們逃亡,回去告訴秦豐,秦豐就將所有軍隊向西邀擊岑彭。岑彭卻暗中率兵渡沔水,攻擊秦豐部將張楊於阿頭山,大破張楊。又從山谷間伐木開道,直襲黎丘,擊破各路屯兵。秦豐聞訊大驚,還軍援救。岑彭與諸將依託東山為營,秦豐與蔡宏乘夜間攻岑彭,岑彭預先作好了防備,出兵攻擊,秦豐敗走,追擊斬了蔡宏。更封岑彭為舞陰侯。秦豐的相趙京舉宜城降岑彭,拜趙京為成漢將軍,與岑彭共圍困秦豐於黎丘。這時田戎擁兵夷陵,聽說秦豐被圍,害怕大兵將到,準備投降。而妻兄辛臣勸諫田戎說:“現在四方豪傑各占據郡國,洛陽地如手心一樣,不如按兵不動以觀察其變化。”田戎說“:以楚黎王秦豐的強大,還被征南大軍所圍困,何況我呢?我已決定投降了。”

建武四年(28)春,田戎就留辛臣守夷陵,自己率領軍隊沿長江溯沔水止於黎丘,規劃了投降的日期,而辛臣在後盜取了田戎的珍寶,從小道先向岑彭投降,反而以書招喚田戎來降。田戎懷疑辛臣必定出賣了自己,就不敢投降,而反與秦豐會合。岑彭出兵攻田戎,幾個月,大破戎軍,他的大將伍公到岑彭處投降,田戎逃亡回到夷陵。光武到黎丘勞軍,封岑彭吏士中有功勞的一百多人。岑彭攻秦豐三年,斬首九萬餘級,秦豐余兵只剩下千人,又城中糧食也將吃盡了。光武以秦豐變弱了,就令朱..代岑彭圍守他,而使岑彭與傅俊向南攻擊田戎,大破戎軍,於是攻克夷陵,追到秭歸。田戎與數十騎逃亡入蜀,盡獲田戎妻子兒女士眾數萬人。岑彭以即將征伐蜀漢,而川江兩岸谷少,水險漕運又很困難,留威虜將軍馮駿屯軍江州縣,都尉田鴻屯軍夷陵,領軍李玄屯軍夷道,自己引兵還屯津鄉縣,當荊州的咽喉要地,曉諭各蠻夷,投降的奏請封賜其君長。起初,岑彭與交趾牧鄧讓厚交親善,就寫信給鄧讓陳述光武威德,又派遣偏將軍屈充傳檄文到江南,頒行詔命。於是鄧讓與江夏太守侯登、武陵太守王堂、長沙相韓福、桂陽太守張隆、零陵太守田翕、蒼梧太守杜穆、交趾太守錫光等,陸續遣使貢獻,都封為列侯。有的還遣子率兵助岑彭征伐。於是江南的各種珍貴物品開始流通起來。

建武六年(30)冬,徵召岑彭到京師,多次召見賜宴,厚加賞賜。再南回津鄉縣,有詔命他經過家裡時為先人上冢,大長秋以初一、十五向太夫人請安。

建武八年(32),岑彭引兵從光武破天水,與吳漢圍隗囂於西城。時公孫述部將李育率兵救隗囂,鎮守上圭阝,光武留蓋延、耿..圍住上圭阝,光武東歸。以書令岑彭說“:如果西城、上圭阝都攻下了,就可率兵南擊蜀虜。人苦不知足,既平定了隴,又望著蜀。每一次發兵,都急得頭髮發白。”岑彭就堵塞谷水灌西城,水離城牆還有一丈多,隗囂將領行巡、周宗率領蜀救兵趕到,隗囂得以出城回到冀城。漢軍糧盡,燒掉輜重,引兵退去,蓋延、耿..也相繼退走。隗囂出兵尾擊諸營,岑彭殿後為之掩護,所以諸將能安全退走全師東歸。岑彭回師津鄉縣。

建武九年(33),公孫述派遣將領任滿、田戎、程氵凡,率數萬人乘坐用竹木編成的桴筏下到江關,擊敗馮駿及田鴻、李玄等。於是攻拔夷道、夷陵,占據荊州、虎牙。在長江江面上搭起浮橋、戰樓,立下許多木柱以斷絕水道,結紮營地在山上,以抗拒漢兵。岑彭數次進攻都不利,於是建造可直進的有樓的戰船,人在船中,只有楫露在外的戰船數千艘。

建武十一年(35)春,岑彭與吳漢及誅虜將軍劉隆、輔威將軍臧宮、驍騎將軍劉歆,發動南陽、武陵、南郡的兵馬,又發動桂陽、零陵、長沙擔任運輸任務的水兵,共六萬多人,騎五千匹,都在荊門會齊。吳漢以三郡水兵多費糧食,想罷而不用。岑彭以為蜀兵強盛,水兵不可遣散,上書光武說明情況。光武回答岑彭說“:大司馬吳漢習慣於用步騎作戰,不曉水戰,荊門會戰,一切都由征南公岑彭主持。”岑彭下令軍中招募勇士攻浮橋,能先登上去的受上賞。於是偏將軍魯奇應募而向前突擊,當時狂風急刮,魯奇戰船逆流而上,直衝浮橋,但被木柱鉤住船體不能前進,魯奇乘勢作拚死戰,用飛射的火炬去焚燒,風怒火盛,浮橋、斗樓都燒垮了。岑彭再率領全軍順風並進,所向無敵。蜀兵大亂,被溺死的達數千人。斬任滿,活捉程氵凡,田戎逃命到江州以求自保。岑彭上奏劉隆為南郡太守,自己率臧宮、劉歆長驅直入江關,下令軍中不得虜掠。所過之處,百姓都奉獻牛酒以示歡迎慰勞。岑彭見到各耆老們,就說大漢哀憐巴蜀久遭賊虜奴役,所以興師遠伐,以討伐有罪之人,為百姓除害。推讓不接受百姓所奉的牛酒。百姓都大為喜悅,爭著開門投降。詔令岑彭暫署理益州牧,下面的郡,就由岑彭選任太守。岑彭到江州,以田戎糧食充足,難以立刻攻取,就留下馮駿守江州,自己卻引兵乘勝直指墊江縣,攻破平曲,收其米數十萬石。公孫述使其將領延岑、呂鮪、王元及弟公孫恢,率所有部隊拒守廣漢和資中縣,又派遣將領侯丹率二萬餘人拒守黃石。岑彭於是多設疑兵,使護軍楊翕與臧宮抗拒延岑等,自己卻分兵浮江而下回到江州,溯都江而上,襲擊侯丹,大破丹軍。因晝夜兼道而行二千餘里,直接攻拔武陽。派遣精騎馳騁到廣都縣,離成都只有數十里地,其攻勢如驟風暴雨,所到之處蜀兵都奔逃而散。

起初,公孫述聽說漢兵還在平曲,所以派遣大軍去抵抗。等到岑彭到武陽,繞到了延岑軍的後面,蜀地震動驚駭。公孫述大驚,以杖擊地說:“怎么這么神速啊!”岑彭紮營的地名叫彭亡,岑彭聽了很厭惡,準備遷徙,剛好日暮,蜀刺客假冒為亡奴詐降,乘夜刺殺了岑彭。岑彭首破荊門,長驅武陽,治軍整齊,秋毫無犯。邛谷王任貴聽說岑彭的威信,數千里派遣使者迎降。恰逢岑彭被刺身死,光武將任貴所獻盡數賞賜給岑彭妻子兒女,賜諡號為壯侯。蜀人憐慕其德,為岑彭在武陽建立祠廟,按歲時前往祭祀。

◆賈復傳

賈復字君文,南陽郡冠軍縣人。少年時好學,習《尚書》。從學於舞陰李生,李生驚奇,對弟子們說:“賈君的容貌志氣是這樣好,又勤於學習,是將相的器材啊。”王莽末年,為縣掾,到河東去接鹽,恰好遇上盜賊,與他情況相同的十多人都把鹽拋棄或散掉了,惟有賈復完完整整運鹽回到縣裡,縣中都認為他辦事可靠。當時下江、新市兵起,賈復也聚眾數百人於羽山,自號為將軍。更始立,就率領其部眾歸附於漢中王劉嘉,劉嘉以他為校尉。賈復看到更始政治混亂,諸將放肆縱虐,就對劉嘉說:“我聽說謀求堯舜的事業而不能達到的,是商湯周武王;謀求商湯周武王的事業而不能達到的,是齊桓晉文;謀求齊桓晉文的事業而不能達到的,是六國;確定六國的法度,想各自安守而不能達到的,是六國的滅亡。現在漢室中興,大王以劉氏宗親而為藩屏輔佐,天下未定而安守所保,所保難道不是有不可保的嗎?”劉嘉說“:你說的事太大,不是我擔任得起的。大司馬劉秀在河北,他必定能用,只要持我的手書前往。”賈復於是辭別劉嘉,接受劉嘉書信北渡黃河,追及光武於柏人,由鄧禹引見光武。光武驚奇,鄧禹也稱讚賈復有將帥的氣節,於是暫以賈復為破虜將軍督盜賊。賈復馬羸弱,光武解車駕左邊的馬賞賜給賈復。官屬們因賈復是後來的而且喜歡欺侮挫折同輩,擬調他輔高阝尉,光武說“:賈督有擊退敵軍於千里之外的威風,剛剛任以要職,不得隨意撤除。”光武到信都,以賈復為偏將軍。攻拔邯鄲後,遷都護將軍。

從光武攻擊青犢於射犬,大戰到日中,賊陣勢堅固不退卻。光武傳召賈復說“:官吏士兵們都餓了,可暫吃了飯再說。”賈復說:“先破賊,再吃飯好了。”於是背負鳥羽作為旌旗率先赴敵,所到之處敵都披靡,賊於是敗走。諸將都信服他的神勇。又在北面與五校賊戰於真定,大破賊軍。賈復受了重傷。光武大驚說“:我之所以不讓賈復擔任與主力部隊配合作戰的將領,是因為他輕敵。果然,失去了一位名將。聽說他妻子懷了孕,如果生的是女兒,我兒子要娶她,如果生的是男兒,我女兒要嫁給他,不讓他為妻子兒女擔心哩!”賈復傷病不久痊癒了,追及光武於薊,相見後非常歡喜,大宴士卒,令賈復處在前面,攻擊鄴賊,勝了。光武即位,拜為執金吾,封為冠軍侯。先渡過黃河攻朱鮪於洛陽,與白虎公陳僑戰,連連破敵,迫敵投降。

建武二年(26),加封穰、朝陽二縣。更始郾王尹尊及諸多大將在南方沒有投降的還很多,光武帝召集諸將商議兵事,沒有發言,深思了很久,才以木簡叩地說“:郾王尹尊最強,宛為其次,誰可擔攻擊之責?”賈復慨然回答說“:臣請命攻擊尹尊。”光武帝笑說:“執金吾去攻郾王,我還有什麼憂慮呢!大司馬應去攻宛。”於是派遣賈復與騎都尉陰識、驍騎將軍劉植南渡五社津擊郾,連破郾等。一月有餘,尹尊投降,其地全部平定。又引兵東擊更始淮陽太守暴汜,暴汜投降,各屬縣全部平定。這年秋,又南擊召陵、新息,平定了。第二年春,遷左將軍,另擊赤眉於新城、澠池之間,連破赤眉軍。與光武帝會於宜陽,迫使赤眉投降。賈復跟從征伐,從來沒有喪師失敗過,多次與諸將在潰圍中解救危急,身上受傷達十二處。光武帝因賈復敢深入敵軍,很少令他遠征,而稱讚他的勇敢節氣,常讓他跟隨自己,所以賈復少有獨當一面的功勳。諸將每每論功自誇,賈復沒有說過自己。光武帝常說“:賈君的功勞,我自己知道。”

建武十三年(37),定封膠東侯,食邑郁秩、壯武、下密、即墨、梃、觀陽,共六縣。賈復知道光武帝想偃息干戈,修理文德,不想讓功臣擁眾在京師,就與高密侯鄧禹共同削去甲兵,敦重儒學。光武帝深以為然,就罷掉左右將軍。賈復以列侯賜以大第,加位特進。賈復為人剛毅正直,多大節。既回私第,關門修養威德。朱..等薦舉賈復宜為宰相,光武帝正以吏事責讓三公,所以對功臣都不重用。這時的列侯只有高密侯鄧禹、固始侯李通、膠東侯賈復三位能與公卿參議國家大事,恩寵待遇甚厚。

建武三十一年(55)逝世,諡號剛侯。史官評論說:中興將帥立功名的很多啊。只有岑彭、馮異建功立業,自函谷以西,方城以南,兩將的功勞最大。如馮異、賈復的不自居功,岑公的義信,真足以感三軍而驚敵人,所以他們能夠成大業,終能保全榮慶。從前高祖忌“柏人”之名,就離開那裡,因此全福;岑彭惡“彭亡”之地,想徙而不得,留在那裡遭了災禍。難道幾微之間自有明惑,而幸與不幸,也許是天命使它這樣的嗎?

完善