中華古詩文古書籍網

靈樞·衛氣

黃帝曰:五臟者,所以藏精神魂魄者也;六腑者,所以受水谷而行化物者也。其氣內乾五臟,而外絡肢節。其浮氣之不循經者,為衛氣;其精氣之行於經者,為營氣。陰陽相隨,外內相貫,如環之無端。亭亭淳淳乎,孰能竊之。然其分別陰陽,皆有標本虛實所離之處。能別陰陽十二經者,知病之所生;候虛實之所在者,能得病之高下;知六腑之氣街者,能知解結契紹於門戶;能知虛石之堅軟者,知補瀉之所在;能知六經標本者,可以無惑於天下。

歧伯曰:博哉!聖帝之論。臣請盡意悉言之。

足太陽之本,在跟以上五寸中,標在兩絡命門。命門者,目也。足少陽之本,在竅陰之間,標在窗籠之前。窗籠者,耳也。足少陰之本,在內踝下上三寸中,標在背輸與舌下兩脈也。足厥陰之本,在行間上五寸所,標在背腧也。足陽明之本,在厲兌,標在人迎,頰挾頏顙也。足太陰之本,在中封前上四寸之中,標在背腧與舌本也。

手太陽之本,在外踝之後,標在命門之上一寸也。手少陽之本,在小指次指之間上二寸,標在耳後上角下外眥也。手陽明之本,在肘骨中,上至別陽,標在顏下合鉗上也。手太陰之本,在寸口之中,,標在腋內動也。手少陰之本,在銳骨之端,標在背腧也。手心主之本,在掌後兩筋之間二寸中,標在腋下下三寸也。

凡候此者,下虛則厥,下盛則熱;上虛則眩,上盛則熱痛。故石者,絕而正之,虛者,引而起之。請言氣街,胸氣有街,頭氣有街,脛氣有街。故氣在頭者,止之於腦;氣在胸者,止之膺與背腧;氣在腹者,止之背腧,與沖脈於臍左右之動脈者;氣在脛者,止於氣街,與承山踝上以下。取此者,用毫針,必先按而在久應於手,乃刺而予之。所治者,頭痛眩仆腹痛中滿暴脹,及有新積痛可移者,易已也;積不痛,難已也。

譯文

黃帝說:五臟是藏精神魂魄的,六腑是納受水谷而且消化、輸送它們的。水谷化生之氣,內則入於五臟,外則布覆於四肢百節。其中流布淺表、不循經脈而行的浮氣,叫做衛氣;行於經脈之中的精氣,叫做營氣。陰陽相互隨逐,內外相互貫通,象圓環似的無頭無尾,不停息地渾然流動,誰能窮其究竟!然而,它們區分為陰陽,俱都有標有本,有虛有實,各有其循行、經歷之處。能辨別陰陽十二經脈,便可了解疾病發生的原因;能候察、診知虛實所在之處,便可尋找出發病部位在上還是在下;知道六腑之氣往來運行的路徑,就知道怎樣解開結聚,使腧穴暢通;能了解虛實的屬堅還是屬軟,就知道哪裡該補,哪裡該瀉;能知手足六經的標部與本部,便可對天下疾病瞭然於胸,沒有疑惑了。

岐伯說:你以上所論,真是廣博啊!讓我來緊接你的論述,更詳盡地談一談。

足太陽經脈之本,在足跟以上五寸處,其標在左右兩絡命門的睛明穴。命門,指眼。足少陽經脈之本,在竅陰穴,其標在窗籠之前的聽宮穴。窗籠,指耳。足少陰經脈之本,在足內踝上二寸處的交信穴,其標在背部腎腧穴及舌下兩脈的廉泉穴。足厥陰經脈之本,在行間穴上五寸處的中封穴,其標在背部肝腧穴。足陽明經脈之本,在厲兌穴,其標在頰下夾喉顙處的人迎穴。足太陰經脈之本,在中封穴前方向上四寸處的三陰交穴,其標在背部脾腧穴及舌根處。

手太陽經脈之本,在手外踝之後的養老穴,其標在命門的睛明穴之上一寸處。手少陽經脈之本,在手小指次指之間向上二寸處,其標在耳後上角的角孫穴及下外眥的絲竹空穴。手陽明經脈之本,在肘骨之中的曲池穴,上至臂臑處;其標在額下,與夾耳兩旁的頭維穴會合。手太陰經脈之本,在寸口中的太淵穴,其標在腋下動脈天府穴。手少陰經脈之本,在掌後銳骨之端的神門穴,其標在背部的心腧穴。手心主經脈之本,在掌後腕上二寸兩筋間的內關穴,其標在腋下三寸的天池穴。觀察這十二經脈標本虛實的病變,凡本部陽虛的就會發生寒厥,凡本部陽盛的就會發生熱厥,凡標部陰虛的就會發生眩暈,凡標部陰盛的就會發生熱痛。對實症,就應瀉除邪氣以制止其發展;對虛症,就應導引正氣而使之充實。

讓我再談談氣街。胸氣有它所行的街道,腹氣有它所行的街道,頭氣有它所行的街道,脛氣有它所行的街道。氣在頭部的,其氣終止於腦的百會穴;氣在胸部的,其氣終止於胸前兩膺與背部肺腧穴;氣在腹部的,其氣終止於背部的脾腧穴與沖脈,以及肚臍左右動脈的肓腧、天樞等穴;氣在脛部的,其氣終止於氣沖穴與承山穴及足踝上下處。取以上這些穴位針刺時,要用毫針,而且一定先要用手指按壓較長時間,等到氣至應手,才可施針予以補瀉。這些穴位主治的病症,有頭痛、眩仆、腹痛、中滿、暴脹以及初起的積聚等症。疼痛部位可以移動的,容易治癒;如果積聚處不痛,則難以治癒。

完善