志·卷六十四
◎河渠六
○直省水利
三代疆理水土之制甚詳。自井田廢,溝遂堙,水常不得其治,於是穿鑿渠塘井陂,以資灌溉。明初,太祖詔所在有司,民以水利條上者,即陳奏。越二十七年,特諭工部,陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者,皆因其地勢修治之。乃分遣國子生及人材,遍詣天下,督修水利。明年冬,郡邑交奏。凡開塘堰四萬九百八十七處,其恤民者至矣。嗣後有所興築,或役本境,或資鄰封,或支官料,或采山場,或農隙鳩工,或隨時集事,或遣大臣董成。終明世水政屢修,可具列雲。
洪武元年修和州銅城堰閘,周回二百餘里。四年修興安靈渠,為陡渠者三十六。渠水發海陽山,秦時鑿,溉田萬頃。馬援葺之,後圮。至是始復。六年發鬆江、嘉興民夫二萬開上海胡家港,自海口至漕涇千二百餘丈,以通海船,且浚海鹽澉浦。八年開登州蓬萊閣河。命耿炳文浚涇陽洪渠堰,溉涇陽、三原、醴泉、高陵、臨潼田二百餘里。九年修彭州都江堰。十二年,李文忠言:“陝西病鹹鹵,請穿渠城中,遙引龍首渠東注。”從其請,甃以石。十四年築海鹽海塘。十七年築磁州漳河決堤。決荊州岳山壩以灌民田。十九年築長樂海堤。二十三年修崇明、海門決堤二萬三千九百餘丈,役夫二十五萬人。四川永寧宣慰使言:“所轄水道百九十灘,江門大灘八十二,皆被石塞。”詔景川侯曹震往疏之。二十四年修臨海橫山嶺水閘,寧海、奉化海堤四千三百餘丈。築上虞海堤四千丈,改建石閘。浚定海、鄞二縣東錢湖,灌田數萬頃。二十五年鑿溧陽銀墅東壩河道,由十字港抵沙子河胭脂壩四千三百餘丈,役夫三十五萬九千餘人。二十七年浚山陽支家河,鬱林州民言:“州南北二江相去二十餘里,乞鑿通,設石陡諸閘。”從之。二十九年修築河南洛堤。復興安靈渠。時尚書唐鐸以軍興至其地,圖渠狀以聞。請浚深廣,通官舟以餉軍。命御史嚴震直燒鑿陡澗之石,餉道果通。三十一年,洪渠堰圮,復命耿炳文修治之。且浚渠十萬三千餘丈。建文四年疏吳淞江。
永樂元年,修安陸京山漢水塌岸,章丘漯河東堤,高密、濰決岸,安陽河堤,福山護城決堤,浙江赭山江塘,餘乾龍窟壩塘岸,臨潁褚河決口,濰縣白浪河堤,潛山、懷寧陂堰,高要青岐、羅婆圩,通州徐灶、食利等港,平遙廣濟渠,句容楊家港、王旱圩等堤,肇慶、鳳翔遙頭岡決岸,南陽高家、屯頭二堰及沙、澧等河堤,夏縣古河決口三十餘里。修築和州保大等圩百二十餘里,蓄水陡門九。浚昌邑河渠五所,鑿嘉定小橫瀝以通秦、趙二涇,浚崑山葫蘆等河。
命夏原吉治蘇、松、嘉興水患,浚華亭、上海運鹽河,金山衛閘及漕涇分水港。原吉言:“浙西諸郡,蘇、松最居下流,嘉、湖、常頗高,環以太湖,綿亘五百里。納杭、湖、宣、歙溪澗之水,散注澱山諸湖,以入三泖。頃為浦港堙塞,漲溢害稼。拯治之法,在浚吳淞諸浦。按吳淞江袤二百餘里,廣百五十餘丈,西接太湖,東通海,前代常疏之。然當潮汐之沖,鏇疏鏇塞。自吳江長橋抵下界浦,百二十餘里,水流雖通,實多窄淺。從浦抵上海南倉浦口,百三十餘里,潮汐淤塞,已成平陸,氵艷沙游泥,難以施工。嘉定劉家港即古婁江,逕入海,常熟白茆港逕入江,皆廣川急流。宜疏吳淞南北兩岸、安亭等浦,引太湖諸水入劉家、白茆二港,使其勢分。松江大黃浦乃通吳淞要道,今下流遏塞難浚。旁有范家浜,至南倉浦口徑達海。宜浚深闊,上接大黃浦,達泖湖之水,庶幾復《禹貢》“三江入海“之舊。水道既通,乃相地勢,各置石閘,以時啟閉。每歲水涸時,預修圩岸,以防暴流,則水患可息。”帝命發民丁開浚。原吉晝夜徙步,以身先之,功遂成。
二年,修泰州河塘萬八千丈,興化南北堤、泰興沿江圩岸、六合瓜步等屯。浚丹徒通潮舊江,又修象山茭湖塘岸,海康、徐聞二縣那隱坡、調黎等港堤岸,黃嚴混水等十五閘、六陡門,孟津河堤,分宜湖塘,武陟馬田堤岸,香山竹徑水陂,復興安分水塘。興安有江,源出海陽山。江中橫築石埭,分南北渠,溉民田甚溥。埭上疊石如鱗,以防沖溢。嚴震直撤石增埭,水迫無所泄,沖塘岸,盡趨北渠,南渠淺澀,民失利。至是修復如舊。
海門民請發淮安、蘇、常民丁協修張墩港、東明港百餘里潰堤。帝曰:“三郡民方苦水患,不可重勞。”遣官行視,以揚州民協築之。當塗民言:“慈湖瀕江,上通宣、歙,東抵丹陽湖,西接蕪湖。久雨浸淫,潮漲傷農,宜遣勘修築。”帝從其請,且諭工部,安、徽、蘇、松,浙江、江西、湖廣,凡湖泊卑下,圩岸傾頹,亟督有司治之。夏原吉復奉命治水蘇、松,盡通舊河港。又浚蘇州千墩浦、致和塘、安亭、顧浦、陸皎浦、尤涇、黃涇共二萬九千餘丈,松江大黃浦、赤雁浦、范家浜共萬二千丈,以通太湖下流。
先是,修含山崇義堰。未幾,和州民言:“銅城閘上抵巢湖,下揚子江,決圩岸七十餘處,乞修治。”其吏目張良興又言:“水淹麻、澧二湖田五萬餘頃,宜築圩埂,起桃花橋,訖含山界三十里。”俱從之。
三年,修上虞曹娥江壩埂,溫縣馱塢村堤堰四千餘丈,南海衛蓮塘、四會縣鴉鵲水等堤岸,無為州周興等鄉及鷹揚衛烏江屯江岸。築昌黎及歷城小清河決堤,應天新河口北岸,從大勝關抵江東驛三千三百丈。浚海州北舊河,上通高橋,下接臨洪場及山陽運鹽河十八里。
四年,修築宣城十九圩,豐城穆湖圩岸,石首臨江萬石堤,溧水決圩。修懷寧斗潭河、彭灘圩岸,順天固安,保定荊岱,樂亭魯家套、社河口,吉水劉家塘、雲陂,江都劉家圩港。築湖廣廣濟、武家穴等江岸。新建石頭岡圩岸、江浦沿江堤。開泰州運鹽河、普定秦潼河、西溪南儀阡三處河口,導流興化、鹽城界入海。浚常熟福山塘三十六里。
五年,修長洲、吳江、崑山、華亭、錢塘、仁和、嘉興堤岸,餘姚南湖壩,築高要銀岡、金山等潰堤,溉田五百餘頃。治杭州江岸之淪者。六年浚浙江平陽縣河。七年修安陸州渲馬灘決岸、海鹽石堤,築泰興攔江堤三千九百餘丈。且浚大港北淤河,抵縣南,出大江,四千五百餘丈。八年修丹陽練湖塘,汝陽汝河堤岸,南陵野塘圩、蚌盪壩,松滋張家坑、何家洲堤岸,平度州濰水、浮糠河決口百十二,堤堰八千餘丈,吳江石塘官路橋樑。
九年,修安福丁陂等塘堰,安仁鐃家陂、壽光堤,安陸京山景陵圩岸,長樂官塘,長洲至嘉興石土塘橋路七十餘里,泄水洞百三十一處,監利車水堤四千四百餘丈,高安華陂屯陂堤,仁和、海寧、海鹽土石塘岸萬餘丈。築沂州沭河口決岸,並瀹述陽述河。築直隸新城張村等口決堤,仁和黃濠塘岸三百餘丈,孫家圍塘岸二十餘里。浚濰縣乾丹河、定襄故渠六十三里,引滹沱水灌田六百餘頃。疏福山官渠,浚江陰青陽河道,鄒平白條溝河三十餘里。
麗水民言:“縣有通濟渠,截松陽、遂昌諸溪水入焉。上、中、下三源,流四十八派,溉田二千餘頃。上源民泄水自利,下源流絕,沙壅渠塞。請修堤堰如舊。”部議從之。齊東知縣張升言:“小清河洪水衝決,淹沒諸鹽場及青州田。請浚上流,修長堤,使水行故道。”皇太子遣官經理之。鄜州民言:“洛水橫決而西,沖塌州城東北隅。請浚故道,循州東山麓南流。”從之。
十年,修浙江平陽捍潮堤岸,黃梅臨江決岸百二十餘里,海門捍潮堤百三十里。築新會圩岸二千餘丈,獻縣、饒陽恭儉等岸,安丘紅河決岸,安州直亭等河決口八十九,華容、安津等堤決口四十六。浚上海蟠龍江、濰縣白浪河。北京行太僕卿楊砥言:“吳橋、東光、興濟、交河及天津等衛屯田,雨水決堤傷稼。德州良店驛東南二十五里有黃河故道,與州南土河通。穿渠置閘,分殺水勢,大為民便。”命侍郎蘭芳往理之。
十一年,修蕪湖陶辛、政和二圩,保定、文安二縣河口決岸五十四,應天新河圩岸,天長福勝、戚家莊二塘,滎澤大濱河堤。浚崑山太平河。十二年修鳳陽安豐塘水門十六座及牛角壩、新倉鋪塌岸,武陟郭村、馬曲堤岸,聊城龍灣河,濮州紅船口,范縣曹村河堤岸。築三河決堤。浚海州官河二百四十里。解州民言:“臨晉涑水河逆流,決姚暹渠堰,入砂地,淹民田,將及鹽池。”尋又言:“硝池水溢,決豁口,入鹽池。”以涑水渠、姚暹渠並流,故命官修築如其請。
十三年,修興濟決岸、南京羽林右衛刁家圩屯田堤。吳江縣丞李升言:“蘇、松水患,太湖為甚,急宜泄其下流。若常熟白茆諸港,崑山千墩等河,長洲十八都港汊,吳縣、無錫近湖河道,皆宜循其故跡,浚而深之。乃修蔡涇等閘,候潮來往,以時啟閉。則泛濫可免,而民獲耕種之利。”從之。十五年修固安孫家口及臨漳固冢堤岸。十六年,修魏縣決岸。
十七年,蕭山民言:“境內河渠四十五里,溉田萬頃,比年淤塞。乞疏浚,仍置閘錢清小江壩東,庶旱潦無憂。”山東新城民言:“縣東鄭黃溝源出淄川,下流壅沮,霖潦妨農。陳家莊南有乾河,上與溝接,下通烏江,乞浚治。”並從之。十八年,海寧諸縣民言:“潮沒海塘二千六百餘丈,延及吳家等壩。”通政岳福亦言:“仁和、海寧壞長降等壩,淪海千五百餘丈。東岸赭山、嚴門山、蜀山舊有海道,淤絕久,故西岸潮愈猛。乞以軍民修築。”並從之。明年修海寧等縣塘岸。
二十一年,修嘉定抵松江潮圮圩岸五千餘丈、交恥順化衛決堤百餘丈。文水民言:“文谷山常稔渠分引文谷河流,袤三十餘里,灌田。今河潰泄水。”從其奏,葺治之。二十二年,修臨海廣濟河閘。
洪熙元年修黃岩濱海閘壩。視永樂初,增府判一員,專其事。修獻縣、鐃陽恭儉堤及窯堤口。
宣德二年,浙江歸安知縣華嵩言:“涇陽洪渠堰溉五縣田八千四百餘頃。洪武時,長興侯耿炳文前後修浚,未久堰壞。永樂間,老人徐齡言於朝,遣官修築,會營造不果。乞專命大臣起軍夫協治。”從之。三年修灌縣都江等堰四十四。臨海民言:“胡巉諸閘瀦水灌田,近年閘壞而金鰲、大浦、湖淶、舉嶼等河遂皆壅阻,乞為開築。”帝曰:“水利急務,使民自訴於朝,此守令不得人爾。”命工部即飭郡縣秋收起工。仍詔天下:“凡水利當興者,有司即舉行,毋緩視。”
巡按江西御史許勝言:“南昌瑞河兩岸低洼,多良田。洪武間修築,水不為患。比年水溢,岸圮二十餘處。豐城安沙繩灣圩岸三千六百餘丈,永樂間水沖,改修百三十餘丈。近者久雨,江漲堤壞。乞敕有司募夫修理。”中書舍人陸伯倫言:“常熟七浦塘東西百里,灌常熟、崑山田,歲租二十餘萬石。乞聽民自浚之。”皆詔可。
四年,修獻縣柳林口堤岸。潛江民言:“蚌湖、陽湖皆臨襄河,水漲岸決,害荊州三衛、荊門、江陵諸州縣官民屯田無算。乞發軍民築治。從之。福清民言:“光賢里官民田百餘頃,堤障海水。堤壞久,田盡荒。永樂中,嘗命修治,迄今未舉,民不得耕。”帝責有司亟治,而諭尚書吳中嚴飭郡邑,陂池堤堰及時修浚,慢者治以罪。
五年,巡撫侍郎成均言:“海鹽去海二里,石嵌土岸二千四百餘丈,水齧其石,皆已刓敝。議築新石於岸內,而存其舊者以為外障。乞如洪武中令嘉、嚴、紹三府協夫舉工。”從之。
六年,修瀏陽、廣濟諸縣堤堰,豐城西北臨江石堤及西南七圩壩,石首臨江三堤。浚餘姚舊河池。巡撫侍郎周忱言:“溧水永豐圩周圍八十餘里,環以丹陽、石臼諸湖。舊築埂壩,通陟門石塔,農甚利之。今頹敗,請葺治。”教諭唐敏言:“常熟耿涇塘,南接梅里,通崑承湖,北達大江。洪武中,浚以溉田。今壅阻,請疏導。”並從之。
七年,修眉州新津通濟堰。堰水出彭山,分十六渠,溉田二萬五千餘畝。河東鹽運使言:“鹽池近地姚暹河,流入五星湖轉黃流河,兩岸窪下。比歲雨溢水漲,沖至解州。浪益急,遂潰南岸,沒民田三十餘里,鹽池護堤皆壞。復因下流涑水河高,壅淤逆流,姚暹以決。乞起民夫疏瀹。”從之。蘇州知府況鍾言:“蘇、松、嘉、湖湖有六,曰太湖、龐山、陽城、沙湖、昆承、尚湖。永樂初,夏原吉浚導,今復淤。乞遣大臣疏浚。”乃命周忱與鍾治之。是歲,汾河驟溢,敗太原堤。鎮守都司李謙、巡按御史徐傑以便宜修治,然後馳奏。帝嘉獎之。
八年,葺湖廣偏橋衛高陂石洞,完縣南關舊河。復和州銅城堰閘。修安陽廣惠等渠,磁州滏陽河、五爪濟民渠。九年修江陵枝江沿江堤岸。築薊州決岸。毀蘇、松民私築堤堰。十年築海鹽潮決海塘千五百餘丈。主事沈中言:“山陰西小江,上通金、嚴,下接三江海口,引諸暨、浦江、義烏諸湖水以通舟。江口近淤,宜築臨浦戚堰障諸湖水,俾仍出小江。”詔部覆奪。
正統元年,修吉安沿江堤。築海陽、登雲、都雲、步村等決堤。浚陝西西安灞橋河。二年築蠡縣王家等決口。修新會鸞台山至瓦塘浦頹岸,江陵、松滋、公安、石首、潛江、監利近江決堤。又修湖廣老龍堤,以為漢水所潰也。三年疏泰興順德鄉三渠,引湖溉田;潞州永祿等溝渠二十八道,通於漳河。四年修容城杜村口堤。設正陽門外減水河,並疏城內溝渠。荊州民言:“城西江水高城十餘丈,霖潦壞堤,水即灌城。請先事修治。”寧夏巡撫都御史金濂言:“鎮有五渠,資以行溉,今明沙州七星、漢伯、石灰三渠久塞。請用夫四萬疏浚,溉蕪田千三百餘頃。”並從之。
五年,修太湖堤,海鹽海岸,南京上中下新河及濟川衛新江口防水堤,漷縣、南宮諸堤。築順天、河間及容城杜村口、郎家口決堤。塞海寧蠣岩決堤口。浚鹽城伍祐、新興二場運河。初,溧水有鎮曰廣通,其西固城湖入大江,東則三塔堰河入太湖。中間相距十五里,洪武中鑿以通舟。縣地稍窪,而湖納寧國、廣德諸水,遇潦即溢,乃築壩於鎮以御之,而堰水不能至壩下。是歲,改築壩於葉家橋。胭脂河者,溧水入秦淮道也。蘇、松船皆由以達,沙石壅塞,因並浚之。山陽涇河壩,上接漕河,下達鹽城,舊置絞關以通舟,歲久且敝,又恐盜泄水利,遂築塞河口。是歲,從民請,修壩並復絞關。
六年,造宣武門東城河南岸橋。修江米巷玉河橋及堤,並浚京城西南河。築豐城沙月諸河堤、蕪湖陶辛圩新埂。浚海寧官河及花塘河、硤石橋塘河,築瓦石堰二所。疏南京江洲,殺其水勢,以便修築塌岸。高郵知州韓簡言:“官河上下二閘皆圮,河亦不通,且子嬰溝塞,減水陰洞閉,致旱澇無所濟。俱乞浚治。”詔部核實以行。
七年,修江西廣昌江岸、蕭山長山浦海塘、彭山通濟堰。築南京浦子口、大勝關堤,九江及武昌臨江塌岸。浚江陵、荊門、潛江淤沙三十餘里。八年修蘭溪卸橋浦口堤,弋陽官陂三所。浚南京城河。
九年,修德州耿家灣等堤岸、杞縣離溝堤。築容城杜村堤決口。易上虞菱湖土壩為石閘。挑無錫里谷、蘇塘、華港、上村、李走馬塘諸河,東南接蘇州苑山湖塘,北通揚子江,西接新興河,引水灌田。浚杞縣牛墓岡舊河,武進太平、永興二河。疏海鹽永安河,茶市院新涇、陶涇塘諸河。都御史陳鎰言:“朝邑多沙鹼,難耕。縣治洛河,與渭水通,請穿渠灌之。”新安民言:“城南長溝河,西通徐、漕二水,東連雄縣直沽,沙土淤塞,請發丁夫疏浚。”海陽民蕭瑤言:“縣有長溪,源出山麓,流抵海口,周袤潮郡,故登隆等都俱置溝通溉。惟隆津等都陸野絕水,歲旱無所賴。乞開溝如登隆。”長樂民劉彥梁言:“嚴湖二十餘里,南接稠{艹奄}溪,西通倒流溪,可備旱溢。又有張塘涵、塘前涵、大塘涵、陳塘港,其利如嚴湖。乞令有司疏浚。”廣濟民言:“縣與鄰邑黃梅,歲運糧三萬石於望牛墩。小車盤剝,不堪其勞。連城湖港廖家口有溝抵墩前,淤淺不能行船。請與黃梅合力浚通,以便水運。”並從之。
十一年,修洞庭湖堤。築登州河岸。浚通州金沙場八里河,以通運渠。任丘民言:“凌城港去縣二十五里,內有定安橋河,北十八里通流,東七里沙塞。宜疏通與港相接。入直沽張家灣。”巡撫周忱言:“應天、鎮江、太平、寧國諸府,舊有石臼等湖。其中溝港,歲辦魚課。其外平圩淺灘,聽民牧放孳畜、採掘菱藕,不許種耕。故山溪水漲,有所宣洩。近者富豪築圩田,遏湖水,每遇泛溢,害即及民,宜悉禁革。”並從之。
十二年,疏平度州大灣口河道,荊州公安門外河,以便公安、石首諸縣輸納。浙江聽選官王信言:“紹興東小江,南通諸暨七十二湖,西通錢塘江。近為潮水涌塞,江與田平,舟不能行,久雨水溢,鄰田輒受其害。乞發丁夫疏浚。”從之。
十三年,築寧夏漢、唐壩決口。疏山西涑水河、南海縣通海泉源。鑿宣府城濠,引城北山水入南城大河。湖廣五開衛言:“衛與苗接,山路峻險。去衛三十里有水通靖州江,亂石沙灘,請疏以便輸運。”雲南鄧川州言:“本州民田與大理衛屯田接壤湖畔,每歲雨水沙土壅淤,禾苗淹沒。乞命州衛軍民疏治。”並從之。
十四年,浚南海潘埇堤岸,置水閘。和州民言:“州有姥鎮河,上通麻、澧二湖,下接牛屯大河,長七十里許,廣八丈。又有張家溝,連銅城閘,通大江,長減姥鎮之半,廣如之,灌溉降福等七十餘圩及南京諸衛屯田,近年河潰閘圮,率皆淤塞。請興役疏浚,仍於姥鎮、豐山嘴、葉公坡各建閘以備旱澇。”從之。
景泰元年,築丹陽甘露等壩。二年修玉河東、西堤。浚安定門東城河,永嘉三十六都河,常熟顧新塘,南至當湖,北至揚子江。三年修泰和信豐堤。築延安、綏德決河,綿州西岔河通江堤岸。浚常熟七浦塘,劍州海子。疏孟瀆河浜涇十一。工部言:“海鹽石塘十八里,潮水衝決,浮土修築,不能久。”詔別築石塘捍之。
四年,浚江陰順塘河十餘里,東接永利倉大河,西通夏港及揚子江。雲南總兵官沐璘言:“城東有水南流,源發邵甸,會九十九泉為一,抵松花壩分為二支:一繞金馬山麓,入滇池;一從黑窯村流至雲澤橋,亦入滇池。舊於下流築堰,溉軍民田數十萬頃,霖潦無所泄。請令受利之家,自造石閘,啟閉以時。”報可。五年疏靈寶黎園莊渠,通鴻瀘澗,溉田萬頃。六年浚華容杜預渠,通運船入江,避洞庭險。修容城白溝河杜村口、固安楊家等口決堤。
七年,尚書孫原貞言:“杭州西湖舊有二閘,近皆傾圮,湖遂淤塞。按宋蘇軾雲‘杭本江海故地,水泉鹼苦。自唐李泌引湖水入城為六井,然後井邑日富,不可許人佃種。’周淙亦言:‘西湖貴深闊。’因招兵二百,專一撈湖。其後,豪戶復請佃,湖日益填塞,大旱水涸。詔郡守趙與亹開浚,芰荷茭盪悉去,杭民以利。此前代經理西湖大略也。其後,勢豪侵占無已,湖小淺狹,閘石毀壞。今民田無灌溉資,官河亦澀阻。乞敕有司興浚,禁侵占以利軍民。”從之。
天順二年,修彭縣萬工堰,灌田千餘頃。五年,僉事李觀言:“涇水出涇陽仲山谷,道高陵,至櫟陽入渭,袤二百里。漢開渠溉田,宋、元俱設官主之。今雖有瓠口鄭、白二渠,而堤堰摧決,溝洫壅瀦,民弗蒙利。”乃命有司浚之。
八年,永平民言:“漆河繞城西南流入海,城趾皆石,故水不能決。其餘則沙土易潰,前人於東北築土堤,西南甓岸。今歲久日塌,宜作堤於東流,橫以激之,使合西流,庶無盪析患。”都御史項忠言:“涇陽之瓠口鄭、白二渠,引涇水溉田數萬頃,至元猶溉八千頃。其後渠日淺,利因以廢。宣德初,遣官修鑿,畝收四三石。無何復塞,渠旁之田,遇旱為赤地。涇陽、醴泉、三原、高陵皆患苦之。昨請於涇水上源龍潭左側疏浚,訖舊渠口,尋以詔例停止。今宜畢其役。西安城西井泉鹼苦,飲者輒病。龍首渠引水七十里,修築不易,且利止及城東。西南皂河去城一舍許,可鑿,令引水與龍首渠會,則居民盡利。”邳州知州孟琳言:“榆行諸社俱臨沂河,久雨岸崩二十八處,低田盡淹。乞與修築。並從之。
成化二年,修壽州安豐塘。四年,疏石州城河。六年,修平湖周家涇及獨山海塘。七年,潮決錢塘江岸及山陰、會稽、蕭山、上虞,乍浦、瀝海二所,錢清諸場。命侍郎李顒修築。八年,堤襄陽決岸。十年,廷臣會議:江浦北城圩古溝,北通滁河浦子口;城東黑水泉古溝,南入大江。二溝相望,岡壠中截。宜鑿通成河,旱引澇泄。從之。
十一年,浚杭州錢塘門故渠,左屬涌金門,建橋閘以蓄湖水。巡撫都御史牟俸言:“山東小清河,上接濟南趵突諸泉,下通樂安沿海高家港鹽場。大清河,上接東平坎河諸泉,下通濱州海豐、利津,沿海富國鹽場。淤塞,苦盤剝,雨水又患淹沒。勸農參政唐虞浚河造閘,請令兼治水利。”詔可。
十二年,巡按御史許進言:“河西十五衛,東起莊浪,西抵肅州,綿亘幾二千里,所資水利多奪於勢豪。宜設官專理。”詔屯田僉事兼之。
十四年,俸言:“直隸蘇、松與浙西各府,頻年旱澇,緣周環太湖,乃東南最窪地,而蘇、松尤最下之沖。故每逢積雨,眾水奔潰,湖泖漲漫,淹沒無際。按太湖即古震澤,上納嘉、湖、宣、歙諸州之水,下通婁、東、吳淞三江之流,東江今不復見,婁、淞入海故跡具存。其地勢與常熟福山、白茆二塘俱能導太湖入江海,使民無墊溺,而土可耕種,歷代開浚具有成法。本朝亦常命官修治,不得其要。而濱湖豪家盡將淤灘栽蒔為利。治水官不悉利害,率於泄處置石樑,壅土為道,或慮盜船往來,則釘木為柵。以致水道堙塞,公私交病。請擇大臣深知水利者專理之,設提督水利分司一員隨時修理,則水勢疏通,東南厚利也。”帝即令俸兼領水利,聽所浚築。功成,乃專設分司。
十五年,修南京內外河道。十八年,浚雲南東西二溝,自松華壩黑龍潭抵西南柳壩南村,灌田數萬頃。修居庸關水關、城券及隘口水門四十九,樓鋪、墩台百二。二十年,修嘉興等六府海田堤岸,特選京堂官往督之。二十二年,浚南京中下二新河。
弘治三年,從巡撫都御史丘鼐言,設官專領灌縣都江堰。六年,敕撫民參政朱瑄浚河南伊、洛,彰德高平、萬金,懷慶廣濟,南陽召公等渠,汝寧桃陂等堰。
七年,浚南京天、潮二河,備軍衛屯田水利。七月命侍郎徐貫與都御史何鑒經理浙西水利。明年四月告成。貫初奉命,奏以主事祝萃自隨。萃乘小舟究悉源委。貫乃令蘇州通判張旻疏各河港水,瀦之大壩。鏇開白茆港沙面,乘潮退,決大壩水衝激之,沙泥刷盡。潮水盪激,日益闊深,水達海無阻。又令浙江參政周季麟修嘉興舊堤三十餘里,易之以石,增繕湖州長興堤岸七十餘里。貫乃上言:“東南財賦所出,而水患為多。永樂初,命夏原吉疏浚。時以吳淞江氵艷沙浮蕩,未克施工。迨今九十餘年,港浦愈塞。臣督官行視,浚吳江長橋,導太湖散入澱山、陽城、昆承等湖泖。復開吳淞江並大石、趙屯等浦,泄氵殿山湖水,由吳淞江以達於海。開白茆港白魚洪、鮎魚口,泄崑承湖水,由白茆港以注於江。開斜堰、七鋪、鹽鐵等塘,泄陽城湖水,由七丫港以達於海。下流疏通,不復壅塞。乃開湖州之漊涇,泄西湖、天目、安吉諸山之水,自西南入於太湖。開常州之百瀆,泄溧陽、鎮江、練湖之水,自西北入於太湖。又開諸陡門,泄漕河之水,由江陰以入於大江。上流亦通,不復堙滯。”是役也,修浚河、港、涇、瀆、湖、塘、陡門、堤岸百三十五道,役夫二十餘萬,祝萃之功多焉。
巡撫都御史王珣言:“寧夏古渠三道,東漢、中唐並通。惟西一渠傍山,長三百餘里,廣二十餘丈,兩岸危峻,漢、唐舊跡俱堙。宜發卒浚鑿,引水下流。即以土築東岸,建營堡屯兵以遏寇沖。請帑銀三萬兩,並靈州六年鹽課,以給其費。”又請於靈州金積山河,開渠灌田,給軍民佃種。並從之。
十八年,修築常熟塘壩,自尚湖口抵江,及黃、泗等浦,新莊等沙三十餘處。浚杭州西湖。
正德七年,修廣平滏陽河口堤岸。十四年浚南京新江口右河。十五年,御史成英言:“應天等衛屯田在江北滁、和、六合者,地勢低,屢為水敗。從金城港抵濁河達烏江三十餘里,因舊跡浚之,則水勢泄而屯田利。”詔可。
嘉靖元年,築浚束鹿、肥鄉、獻、魏堤渠。初,蘇、松水道盡為勢家所據。巡撫李充嗣畫水為井地,示開鑿法,戶占一區,計工刻日。造浚川爬,用巨筏數百,曳木齒,隨潮進退,擊汰泥沙。置小艇百餘,尾鐵帚以導之。浚故道,穿新渠,巨浦支流,罔不灌注。帝嘉其勞,賚以銀幣。二年,修德勝門東、朝陽門北城垣河道,築儀真、江都官塘五區。
十年,工部郎中陸時雍言:“良鄉盧溝河,涿州琉璃、胡良二河,新城、雄縣白溝河,河間沙河,青縣滹沱河,下流皆淤。宜以時浚,使達於海。”詔巡撫議之。
十一年,太僕卿何棟勘畿封河患有二。一論滹沱河。其一言:“真定鴨、沙、磁三河,俱發源五台。會諸支水,抵唐河蘭家圈,合流入河間。東南經任丘、霸州、天津入海,此故道也。河間東南高,東北下,故水決蘭家口,而肅寧、新安皆罹其害。宜築決口,浚故道。涿州胡良河,自拒馬分流,至州東入渾河。良鄉琉璃河,發源磁家務,潛入地中,至良鄉東入渾河。比者渾河壅塞,二河不流。然下流淤沙僅四五里,請亟浚之。”部覆允行。
郎中徐元祉受命振災,上言:“河本以泄水,今反下壅;淀本以瀦水,今反上溢。故畿輔常苦水,順天利害相半,真定利多於害,保定害多於利,河間全受其害。弘、正間,嘗築長堤,排決口,鏇即潰敗。今惟疏浚可施,其策凡六。一浚本河,俾河身寬邃。九河自山西來者,南合滹沱而不侵真定諸郡,北合白溝而不侵保定諸郡。此第一義也。一浚支河。令九河之流,經大清河,從紫城口入;經文都村,從涅槃口入;經白洋淀,從蘭家口入;經章哥窪,從楊村河入。直遂以納細流,水力分矣。一浚決河。九河安流時,本支二河可受,遇漲則岸口四沖。宜每衝量存一口,復浚令合成一渠,以殺湍急,備淫溢。一浚淀河。令澱澱相通,達於本支二河,使下有所泄。一浚淤河。九河東逝,悉由故道,高者下,下者通。占據曲防者抵罪。一浚下河。九河一出青縣,一出丁字沽,二流相匝於苑家口。故施工必自苑家口始,漸有成效,然後次第舉行,庶減諸郡水害。”帝嘉納之。
明年,香河郭家莊自開新河一道,長百七十丈,闊五十丈,近舊河十里餘。詔河官亟繕治。
十三年,巡撫都御史周金言:“蘭家圈決口,塞之則東溢,病河間;不塞則東流漸淤,病保定。宜存決口而浚廣新河,使水東北平流,無壅涸患。”從之。
二十四年,浚南京後湖。初,胡體乾按吳,以松江泛溢,進六策:“曰開川,曰浚湖,曰殺上流之勢,曰決下流之壑,曰排潮漲之沙,曰立治田之規。是年,呂光洵按吳,復奏蘇、松水利五事:
一曰廣疏浚以備瀦泄。三吳澤國,西南受太湖諸澤,水勢尤卑。東北際海,岡隴之地,視西南特高。高苦旱,卑苦澇。昔人於下流疏為塘浦,導諸湖水北入江,東入海,又引江潮流衍於岡隴外。瀦泄有法,水旱無患。比來縱浦橫塘,多堙不治,惟黃浦、劉河二江頗通。然太湖之水源多勢盛,二江不足以泄之。岡隴支河又多壅絕,無以資灌溉。於是高下俱病,歲常告災。宜先度要害,於氵殿山等茭蘆地,導太湖水散入陽城、昆承、三泖等湖。又開吳淞江及大石、趙屯等浦,泄澱山之水以達於海。浚白茆、鮎魚諸口,泄昆承之水以注於江。開七浦、鹽鐵等塘,泄陽城之水以達於江。又導田間之水,悉入小浦,以納大浦,使流者皆有所歸,瀦者皆有所泄。則下流之地治,而澇無所憂矣。乃浚艾祁、通波以溉青浦,浚顧浦、吳塘以溉嘉定,浚大瓦等浦以溉崑山之東,浚許浦等塘以溉常熟之北,浚臧村等港以溉金壇,浚澡港等河以溉武進。凡隴岡支河堙塞不治者,皆浚之深廣,使復其舊。則上流之地亦治,而旱無所憂矣。此三吳水利之經也。
一曰修圩岸以固橫流。蘇、松、常、鎮東南下流,而蘇、松又常、鎮下流,易瀦難泄。雖導河浚浦引注江海,而秋霖泛漲,風濤相薄,則河浦之水逆行田間,沖齧為患。宋轉運使王純臣嘗令蘇、湖作田塍御水,民甚便之。司農丞郟亦云:“治河以治田為本。”故老皆雲,前二三十年,民間足食,因餘力治圩岸,田益完美。近皆空乏,無暇修繕,故田圩漸壞,歲多水災。合敕所在官司專治圩岸。岸高則田自固,雖有霖澇,不能為害。且足制諸湖之水鹹歸河浦中,則不待決泄,自然湍流。而岡隴之地,亦因江水稍高,又得畝引以資灌溉,不特利於低田而已。
一曰復板閘以防污氵殿。河浦之水皆自平原流入江海,水慢潮急,以故沙隨浪涌,其勢易淤。昔人權其便宜,去江海十里許夾流為閘,隨潮啟閉,以御淤沙。歲旱則長閉以蓄其流,歲澇則長啟以宣其溢,所謂置閘有三利,蓋謂此也。近多堙塞,惟常熟福山閘尚存。故老以為河浦入海之地,誠皆置閘,自可歷久不壅。
一曰量緩急以處工費。
一曰重委任以責成功。
詔悉如議。光洵因請專委巡撫歐陽必進。從之。二十六年,給事中陳斐請仿江南水田法,開江北溝洫,以祛水患,益歲收。報可。
三十八年,總督尚書楊博請開宣、大荒田水利。從之。巡撫都御史翁大立言:“東吳水利,自震澤浚源以注江,三江導流以入海,而蘇州三十六浦,松江八匯,毗陵十四瀆,共以節宣旱澇。近因倭寇衝突,汊港之交,率多釘柵築堤以為捍禦,因致水流停瀦,淤滓日積。渠道之間,仰高成阜。且具區湖泖,並水而居者雜蒔茭蘆,積泥成盪,民間又多自起圩岸。上流日微,水勢日殺。黃浦、婁江之水又為舟師所居,下流亦淤。海潮無力,水利難興,民田漸磽。宜於吳淞、白茆、七浦等處造成石閘,啟閉以時。挑鎮江、常州漕河深廣,使輸挽無阻,公私之利也。”詔可。
四十二年,給事中張憲臣言:“蘇、松、常、嘉、湖五郡水患疊見。請浚支河,通潮水;築圩岸,御湍流。其白茆港、劉家河、七浦、楊林及凡河渠河盪壅淤沮洳者,悉宜疏導。”帝以江南久苦倭患,民不宜重勞,令酌浚支河而已。四十五年,參政凌雲翼請專設御史督蘇、松水利。詔巡鹽御史兼之。
隆慶三年,開湖廣竹筒河以泄漢江。巡撫都御史海瑞疏吳淞江下流上海淤地萬四千丈有奇。江面舊三十丈,增開十五丈,自黃渡至宋家橋長八十里。明年春,瑞言:“三吳入海之道,南止吳淞,北止白茆,中止劉河。劉河通達無滯,吳淞方在挑疏。土人請開白茆,計浚五千餘丈,役夫百六十四萬餘。”又言:“吳淞役垂竣,惟東西二壩未開。父老皆言崑山夏駕口、吳江長橋、長洲寶帶橋、吳縣胥口及凡可通流下吳淞者,逐一挑畢,方可開壩。”並從之。是年築海鹽海塘。越四年,從巡撫侍郎徐栻議,復開海鹽秦駐山,南至澉浦舊河。
萬曆二年,築荊州采穴,承天泗港、謝家灣諸決堤口。復築荊、岳等府及松滋諸縣老垸堤。
四年,巡撫都御史宋儀望言:“三吳水勢,東南自嘉、秀沿海而北,皆趨松江,循黃浦入海;西北自常、鎮沿江而東,皆趨江陰、常熟。其中太湖瀦蓄,匯為巨浸,流注龐山、瀆墅、澱山、三泖,陽城諸湖。乃開浦引湖,北經常熟七浦、白茆諸港入於江,東北經崑山、太倉穿劉家河,東南通吳淞江、黃浦,各入於海。諸水聯絡,四面環護,中如仰盂。杭、嘉湖、常、鎮勢繞四隅,蘇州居中,松江為諸水所受,最居下。乞專設水利僉事以裨國計。”部議遣御史董之。
六年,巡撫都御史胡執禮請先浚吳淞江長橋、黃浦。先是,巡按御史林應訓言:
“蘇、松水利在開吳淞江中段,以通入海之勢。太湖入海,其道有三:東北由劉河,即古婁江故道;東南由大黃浦,即古東江遺意;其中為吳淞江,經崑山、嘉定、青浦、上海,乃太湖正脈。今劉河、黃浦皆通,而中江獨塞者,蓋江流與海潮遇,海潮渾濁,賴江水迅滌之。劉河獨受巴、陽諸湖,又有新洋江、夏駕浦從旁以注;大黃浦總會杭、嘉之水,又有澱山、泖盪從上而灌。是以流皆清駛,足以敵潮,不能淤也。
惟吳淞江源出長橋、石塘下,經龐山、九里二湖而入。今長橋、石塘已堙,龐山、九里復為灘漲,其來已微。又有新洋江、夏駕浦掣其水以入劉河,勢乃益弱,不能勝海潮洶湧之勢而滌濁渾之流,日積月累,淤塞僅留一線。水失故道,時致淫濫。支河小港,亦復壅滯。舊熟之田,半成荒畝。
前都御史海瑞力破群議,挑自上海江口宋家橋至嘉定艾祁八十里,幸尚通流。自艾祁至崑山慢水港六十餘里,則俱漲灘,急宜開浚,計淺九千五百餘丈,闊二十丈。此江一開,太湖直入於海,濱江諸渠得以引流灌田,青浦積荒之區俱可開墾成熟矣。”
並從之。至是,工成。應訓又言:
“吳江縣治居太湖正東,湖水由此下吳淞達海。宋時運道所經,畏風阻險,乃建長橋、石塘以通牽挽。長橋百三十丈,為洞六十有二。石塘小則有竇,大則有橋,內外浦涇縱橫貫穿,皆為泄水計也。石塘涇竇半淤,長橋內外俱圮,僅一二洞門通水。若不疏浚,雖開吳淞下流,終無益也。宜開龐山湖口,由長橋抵吳家港。則湖有所泄,江有所歸,源盛流長,為利大矣。
松江大黃浦西南受杭、嘉之水,西北受氵殿、泖諸盪之水,總會於浦,而秀州塘、山涇港諸處實黃浦來源也。氵殿山湖入黃浦道漸多淤淺,宜為疏瀹。而自黃浦、橫澇、洙涇,經秀州塘入南泖,至山涇港等處,萬四千餘丈,待浚尤急。
他如蘇之茜涇、楊林、白茆、七浦諸港,松之蒲匯、官紹諸塘,常、鎮之澡港、九曲諸河,並宜設法開導,次第修舉。”
八年,又言:“蘇、松諸郡乾河支港凡數百,大則泄水入海,次則通湖達江,小則引流灌田。今吳淞江、白茆塘、秀州塘、蒲匯塘、孟瀆河、舜河、青暘港俱已告成,支河數十,宜盡開浚。”俱從其請。
久之,用儀望議,特設蘇、松水利副使,以許應逵領之。乃浚吳淞八十餘晨,築塘九十餘處,開新河百二十三道,浚內河百三十九道,築上海李家洪老鴉嘴海岸十八里,發帑金二十萬。應逵以其半訖工。三十七、八年間,霪雨浸溢,水患日熾。越數年,給事中歸子顧言:“宋時,吳淞江闊九里。元末淤塞。正統間,周忱立表江心,疏而浚之。崔恭、徐貫、李充嗣、海瑞相繼浚者凡五,迄今四十餘年,廢而不講。宜使江闊水駛,塘浦支河分流四達。”疏入留中。巡按御史薛貞復請行之,下部議而未行。至天啟中,巡撫都御史周起元復請浚吳淞、白茆。崇禎初,員外郎蔡懋德、巡撫都御史李待問皆以為請。久之,巡撫都御史張國維請疏吳江長橋七十二〈谷共〉及九里、石塘諸洞。御史李謨復請浚吳淞、白茆。俱下部議,未能行也。
十年,增築雄縣橫堤八里,御滹沱暴漲。
十三年,以尚寶少卿徐貞明兼御史,領墾田使。貞明為給事中,嘗請興西北水利如南人圩田之制,引水成田。工部覆議:“畿輔諸郡邑,以上流十五河之水泄於貓兒一灣,海口又極束隘,故所在橫流。必多開支河,挑浚海口,而後水勢可平,疏浚可施。然役大費繁,而今以民勞財匱,方務省事,請罷其議。”乃已。後貞明謫官,著《潞水客譚》一書,論水利當興者十四條。時巡撫張國彥、副使顧養謙方開水利於薊、永有效,於是給事中王敬民薦貞明,特召還,賜敕勘水利。貞明乃先治京東州邑,如密雲燕樂莊,平谷水峪寺、龍家務莊,三河塘會莊、順慶屯地。薊州城北黃厓營,城西白馬泉、鎮國莊,城東馬伸橋,夾林河而下別山鋪,夾陰流河而下至於陰流。遵化平安城,夾運河而下沙河鋪西,城南鐵廠、涌珠湖以下韭菜溝、上素河、下素河百餘里。豐潤之南,則大寨、剌榆坨、史家河、大王莊,東則榛子鎮,西則鴉紅橋,夾河五十餘里。玉田青莊塢、後湖莊、三里屯及大泉、小泉,至於瀕海之地,自水道沽關、黑嚴子墩至開平衛南宋家營,東西百餘里,南北百八十里。墾田三萬九千餘畝。至真定將治滹沱近堧地,御史王之棟言:“滹沱非人力可治,徒耗財擾民。”帝入其言,欲罪諸建議者。申時行言:“墾田興利謂之害民,議甚舛。顧為此說者,其故有二。北方民游惰好閒,憚於力作,水田有耕耨之勞,胼胝之苦,不便一也。貴勢有力家侵占甚多,不待耕作,坐收蘆葦薪芻之利;若開墾成田,歸於業戶,隸於有司,則已利盡失,不便二也。然以國家大計較之,不便者小,而便者大。惟在斟酌地勢,體察人情,沙鹼不必盡開,黍麥無煩改作,套用夫役,必官募之,不拂民情,不失地利,乃謀國長策耳。”於是貞明得無罪,而水田事終罷。
巡撫都御史梁問孟築橫城堡邊牆,慮寧夏有黃河患,請堤西岔河,障水東流。從之。十九年,尚寶丞周弘禴言:“寧夏河東有漢、秦二壩,請依河西漢、唐壩築以石,於渠外疏大渠一道,北達鴛鴦諸湖。”詔可。
二十三年,黃、淮漲溢,淮、揚昏墊。議者多請開高家堰以分淮。寶應知縣陳煃為御史,慮高堰既開,害民產鹽場,請自興、鹽迤東,疏白塗河、石〈石達〉口、廖家港為數河,分門出海;然後從下而上,浚清水、子嬰二溝,且多開瓜、儀閘口以泄水。給事中祝世祿亦言:“議者欲放淮從廣陽、射陽二湖入海。廣陽闊僅八里,射陽僅二十五丈,名為湖,實河也。且離海三百里,迂迴淺窄,高、寶七州縣水惟此一線宣洩之,又使淮注焉,田廬鹽場,必無幸矣。廣陽湖東有大湖,方廣六十里,湖北口有舊官河,自官盪至鹽城石〈石達〉口,通海僅五十三里,此導淮入海一便也。”下部及河漕官議,俱格不行。既而總河尚書楊一魁言:“黃水倒灌,正以海口為阻。分黃工就,則石〈石達〉口、廖家港、白駒場海口,金灣、芒稻諸河,急宜開刷。”乃命如議行之。
三十年,保定巡撫都御史汪應蛟言:“易水可溉金台,滹水可溉恆山,溏水可溉中山,滏水可溉襄國,漳水可溉鄴下,而瀛海當眾河下流,故號河中,視江南澤國不異。至於山下之泉,地中之水,所在皆有,宜各設壩建閘,通渠築堤,高者自灌,下則車汲。用南方水田法,六郡之內,得水田數萬頃,畿民從此饒,永無旱澇之患。不幸濱河有梗,亦可改折於南,取糴於北。此國家無窮利也。”報可。應蛟乃於天津葛沽、何家圈、雙溝、白塘,令防海軍丁屯種,人授田四畝,共種五千餘畝,水稻二千畝,收多,因上言:“墾地七千頃,歲可得谷二百餘萬石,此行之而效者也。”
是年,真定知府郭勉浚大鳴、小鳴泉四十餘穴,溉田千頃。邢台達活、野狐二泉流為牛尾河,百泉流為澧河,建二十一閘二堤,灌田五百餘頃。
天啟元年,御史左光斗用應蛟策,復天津屯田,令通判盧觀象管理屯田水利。明年,巡按御史張慎言言:“自枝河而西,靜海、興濟之間,萬頃沃壤。河之東,尚有鹽水沽等處為膏腴之田,惜皆蕪廢。今觀象開寇家口以南田三千餘畝,溝洫蘆塘之法,種植疏浚之方,皆具而有法,人何憚而不為?大抵開種之法有五:一官種。謂牛、種、器具、耕作、雇募皆出於官,而官亦盡收其田之入也。一佃種。謂民願墾而無力,其牛、種、器具仰給於官,待納稼之時,官十而取其四也。一民種。佃之有力者,自認開墾若干,迨開荒既熟,較數歲之中以為常,十一而取是也。一軍種。即令海防營軍種葛沽之田,人耕四畝,收二石,緣有行、月糧,故收租重也。一屯種。祖宗衛軍有屯田,或五十畝,或百畝。軍為屯種者,歲入十七於官,即以所入為官軍歲支之用。國初兵農之善制也。四法已行,惟屯種則今日兵與軍分,而屯僅存其名。當選各衛之屯餘,墾津門之沃土,如官種法行之。”章下所司,命太僕卿董應舉管天津至山海屯田,規畫數年,開田十八萬畝,積穀無算。
崇禎二年,兵部侍郎申用懋言:“永平濼河諸水,逶迤寬衍,可疏渠以防旱潦。山坡隙地,便栽種。宜令有司相地察源,為民興利。”從之。
譯文
三代劃分治理山川的制度很詳細。
自從井田制度廢棄之後,田間水道完全堵塞,河水常常不能得到治理,於是開通渠塘井陂,用來供給灌溉。
明朝初年,太祖詔令各地主管官吏,百姓因為水利備文向上陳述的,立即向皇帝上奏。
過了=十七年,又特意訓諭工部,陂塘湖堰可以蓄積排放水流用來防備旱災澇災的,都順著其地勢修築治理。
於是分別派遣國子生及有才能的人,普遍地前往全國各地,監督興修水利。
第二年冬,郡邑紛紛上奏。
總共開通塘堰四萬零九百八十七處,他體恤百姓算是最周到了。
隨後有所興建,有的役使本境,有的靠鄰縣幫助,有的由官府供給材料,有的開採山場,有的農閒時聚集工役,有的隨時完工,有的派遣大臣督促完成。
整個明朝水政多次整治,可以詳盡地陳述於後。
洪武元年,修建和州銅城堰閘門,周圍二百多里。
四年,修建興安靈渠,設定陡渠三十六處。
渠水發源於海陽山,秦朝時開通,灌溉田地上萬頃。
馬援曾經整治它,後來被毀壞。
到適時纔修復。
六年,派遣松江、嘉興民工二萬人開通上海胡家港,從入海口到漕涇一千二百多丈,用來通行海船。
並且疏浚海鹽澉浦。
八年,開通登州蓬萊閣河河道。
命令耿炳文浚通涇陽洪渠堰,灌溉涇陽、三原、醴泉、高陵、臨潼田地二百多里。
九年,修築彭州都江堰。
十二年,李文忠說:“陝西之地苦於鹽鹹,請求穿通水渠於城中,遠遠導引龍首渠往東灌注。”依從他的請求,用石頭砌成。
十四年,修築海鹽海堤。
十七年,修築磁州漳河潰決堤岸。
掘荊州岳山壩來灌溉百姓田地。
十九年,修築長樂沿海堤防。
二十三年,修築崇明、海門演決堤岸二萬三千九百多丈,役使人夫二十五萬人。
四川丞室宣慰使說:“所管轄的水道有一百九十灘,江門大灘八十二處,都被石頭堵塞。”詔令景川侯曹震前去疏通它。
二十四年,修築臨海橫山嶺水閘,寧海、奉化沿海堤防四千三百多丈。
修築上虞沿海堤防四千丈,改建石閘門。
疏浚定海、鄞二縣束錢湖,灌溉田地幾萬頃。
二十五年,開通溧陽銀墅束壩河道,從十字港到沙子河胭脂壩四千三百多丈,役使人夫三十五萬九千多人。
二十七年,疏通山陽支家河。
鬱林州百姓說:“州內南北二江相距二十多里,請求鑿通,設立石陡各閘門。”依從他們的請求。
二十九年,修築河南洛河堤岸。
修復興安靈渠。
當時,尚書唐鐸因為用兵到了那個她方,將溝渠的形狀繪成圖讓朝廷知道。
請求挖深挖寬,通行官船來運送軍糧供應軍隊。
命令御史嚴震直燒灼開鑿陡峭山澗的石頭,運送糧餉的道路終於開通。
三十一年,洪渠堰毀壞,又命令耿炳文修築整治。
並且疏浚渠道十萬三千多丈。
建文四年,疏通昊淞江。
丞樂元年,修築安陸京山漢水潰塌的堤岸,章丘漯河東邊的堤岸,高密、灘河潰決堤岸,安陽河堤岸,福山護城河潰決堤岸,浙江赭山江邊堤防,餘干龍窟壩堤岸,臨穎褚河決口,灘縣白浪河堤岸,潛山、懷寧陂池低壩,高要青岐、羅婆圩,通州徐灶、食利等港口,壬遷廣濟渠,句容楊家港、玉呈笪等堤岸,肇慶、鳳翔遷頭岡潰決堤岸,南陽高家、屯頭二處低壩及沙、澧等河堤岸,夏縣古河決口三十多里。
修築和州保大等圩堤一百二十多里,蓄水陡門九處,疏通昌邑河渠五處,開通嘉定小橫瀝使接通秦、趟二水,疏通崑山葫蘆等河道。
命令夏原吉治理蘇州、松江、嘉興水災,疏通華亭、上海運盛河道,金山衛閘門及漕涇分水港口。
夏原吉說:“浙西各郡,蘇州、松江處於最下游,嘉興、湖州、常州略高,太湖環繞,綿延五百里。
容納杭州、湖州、宣州、歙州溪溝之水,分散灌注於澱山各湖,而流入三泖。
不久,被浦港堵塞,水漲泛濫危害莊稼。
拯救治理的辦法,在於疏浚昊淞各處水渠。
按昊淞江長二百多里,寬一百五十多丈,往西連線太湖,往東通到大海,前代經常疏通它。
然而,逭地方正當潮水的衝擊,隨即疏通隨即堵塞。
從昊江長橋到下界浦,一百二十多里,水流雖然暢通,實際上多處狹窄水淺。
從下界浦到上海南倉浦口,一百三十多里,潮水淤塞,已經成為平坦的陸地,流沙流泥,難以施工。
嘉定劉家港就是原來的婁江,徑直流入大海,常熟白茆港徑直流入大江,都是大河急流。
應當疏通昊淞南北兩岸、安亭等處水溝,導引太湖各水流入劉家、白茆二港口,使其水勢分鹼。
松江大黃浦就是通到昊淞的重要水道,現在下游淤塞難以疏通。
旁邊有范家淚,剄南倉浦口徑直到達大海。
應當挖深加寬,往上連線大黃浦,達於泖湖之水,差不多又恢復《禹貢》記載‘三江流入大海,的舊道。
水道已經暢通,然後察看地勢,各自建立石閘門,按照一定的時間開關。
每年河水枯竭時:預先修築圩岸,用來防禦突然到來的水流,那么水災就可以平息。”皇帝命令派遣民工開挖疏浚。
夏原吉日夜步行,用自身的行動作為表率,這項工程終於完成。
永樂二年,修築泰州河堤一萬八千丈,修築興化南北堤岸、泰興沿江圩岸、六合瓜步等河港。
疏浚丹徒通往海邊的舊河道,又修築象山茭湖堤岸,海康、徐聞二縣那隱坡、調黎等港口堤岸,黃岩混水等十五座閘門、六座陡門,孟津河堤,分宜湖堤,武陟馬田堤岸,香山竹徑水岸,修復興安分水堤岸。
興安有江,源出海陽山。
江中橫向修築石堤,分成南北水渠,灌溉百姓田地非常廣大。
堤上累積鱗片一樣的石頭,用來防止衝擊泛濫。
嚴震直撤除石頭增築堤岸,洪水逼近沒有地方排放,衝破堤岸,全都直奔北渠,南渠水淺不暢通,百姓失去水的便利。
到這時,修復如原先那樣。
海門百姓請求調遣淮安、蘇州、常州民工協助修築張墩港、柬明港一百多里潰決堤岸。
皇帝說:“三郡百姓正苦於水災,不可以加重勞役。”派遣官吏巡行視察,用揚州民工協助修築。
當塗百姓說:“慈湖靠近江邊,往上通到宣州、歙縣,往東到達丹陽湖,往西連線蕪湖。
長久下雨土地浸潤,潮水泛濫傷害莊稼,應當派遣官吏勘測修治。”皇帝依從他們的請求,並且詔令工部,安慶、徽州、蘇州、松江、浙江、江西、湖廣凡是湖泊低下,圩岸倒塌之處,趕快督促主管部門治理它。
夏原吉又奉命到蘇州、松江治理水患,使河水完全通到舊河港。
又疏浚蘇州千墩浦、致和塘、安亭、顧浦、陸皎浦、尤涇、黃涇水道總計二萬九千多丈,松江大黃浦、赤雁浦、范家浜水道總計一萬二千丈,以通到太湖F游。
在此之前,修築含山崇義堰。
不久.和州百姓說:“銅城閘往上到巢湖,往下通到揚子江,衝破圩岸七十多處,請求修築整治。”其州吏目張良興又說:“河水淹沒麻、澧二湖田地五萬多頃,應該修築圩埂,起於桃花橋,止於含山地界三十里。”全都依從他們的提議。
永樂三年,修築上虞曹娥江堤防,溫縣馱塢村堤壩四千多丈,南海衛蓮塘、四會縣鵝鵲水等堤岸,無為州周興等鄉以及鷹揚衛烏江屯江岸。
修築昌黎及歷城小清河潰決堤岸,應天新河口北岸,從大勝關到江束驛三千三百丈。
疏通海州北邊舊河道,往上接通高橋,往下連線臨洪場及山陽運鹽河十八里。
永樂四年,修築宣城十九處圩岸,以及豐城穆湖圩岸,石首臨江萬石堤,溧水潰決圩岸。
修築懷寧斗潭河、彭灘圩岸,順天固安,保定劑岱,樂亭魯家套、社河口,吉水劉家塘、雲陂,江都劉家圩港口。
修築湖廣廣濟武家穴等江岸。
新建石頭岡圩岸、江浦沿江堤防。
開通泰州運鹽河、普定秦潼河、西溪南儀阡三處河口,導引流入興化、鹽城地界流入大海。
疏通常熟福山塘三十六里。
永樂五年,修築長洲、昊江、崑山、華亭、錢塘、仁和、嘉興堤岸,餘姚南湖堤壩,修築高要銀岡、金山等處潰決堤岸,灌溉田地五百多頃。
修治杭州江岸的沉沒之處。
六年,疏浚浙江平陽縣河道。
七年,修築安陸州渲馬灘潰決堤岸、海鹽石堤,修築泰興攔江堤防三乾九百多丈。
並且疏浚大港北邊的淤塞河道,直到縣南,到大江,四千五百多丈。
八年,修築丹陽練湖堤岸,汝陽汝河堤岸,南陵野塘圩、蚌盪壩,松滋張家坑、何家洲堤岸,平度州濰水、浮糠河決口一百一十二處,堤壩八千多丈,修築昊江石塘官道的橋樑。
永樂九年,修築安福丁陂等堤壩,安仁饒家陂、壽光堤,安陸京山景陵圩堤岸,長樂官塘,長洲到嘉興石土堤岸橋樑道路七十多里,泄水洞一百三十一處,監利車水堤四千四百多丈,高安華陂屯陂堤,仁和、海寧、海鹽土石堤岸一萬多丈。
修築沂州沭河河口潰決坭岸,並且疏通沭陽沭河。
修築直隸新城張村等河口潰決堤岸,仁和黃濠塘堤岸三百多丈,孫家圍堤岸二十多里。
疏浚灘縣乾丹河、定襄舊渠道六十三里,導引滹沱水灌溉田地六百多頃。
疏通福山官渠,疏浚江陰青陽河道,鄒平白條溝河道三十多里。
麗水百姓說:“本縣有通濟渠,截住松陽、遂昌各處溪水流入其中。
上、中、下三水源,分流為四十八支流,灌溉田地二千多頃。
在上源的百姓排放渠水自然便利,下源渠水斷流,泥沙堵塞渠道。
請求如原先那樣修築堤岸。”工部商議依從他們的請求。
齊束知縣張升說:“小清河被洪水衝決堤岸,淹沒各處鹽場及青州田地。
請求疏通上游,修築長堤,使河水通行於故道。”皇太子派遣官吏治理其河。
墉州百姓說:“洛水從旁邊溢出而向西,沖塌本州島城牆東北角。
請求疏通故道,順著州城束邊的山腳往南流。”依從他們的請求。
丞樂十年,修築浙江平陽抵禦潮水的堤岸,黃梅臨近江邊的潰決堤岸一百二十多里,海門抵禦潮水的堤岸一百三十里。
修築新會圩岸二乾多丈,獻縣、饒陽恭儉等堤岸,安丘紅河潰決堤岸,安州直亭等河道決口八十九處,華容、安津等河堤決口四十六處。
疏通上海蟠龍江、濰縣白浪河。
北京行太僕卿楊砥說:“昱橋、柬光、興濟、交河及天津等衛屯田,暴雨洪水衝決堤岸損害莊稼。
德州良店驛東南二十五里有黃河故道,與州南邊土河相通。
開通渠道建立閘門,分流減緩水勢,極大地給百姓帶來便利。”命令侍郎藺芳前去治理它。
丞樂十一年,修築蕪湖陶辛、政和二處圩岸,保定、文安二縣河口潰決堤岸五十四處,應天新河圩岸,天長福勝、戚家莊二處堤岸,榮澤大濱河堤岸。
疏通崑山太平河。
十二年,修築鳳陽安豐塘水門十六座及牛角壩、新倉鋪倒塌堤岸,武陟郭村、馬曲堤岸,聊城龍灣河,濮州紅船口,范縣曹村河堤岸。
修築三絛河流的潰決堤岸。
疏通海州官河二百四十里。
解州百姓說:“臨晉涑水河河水倒流,衝決姚暹渠堤堰,流入沙地,淹沒百姓田地,將要殃及鹽池。”不久又說:“硝池河水泛濫,衝決豁口,流入鹽池。”因為涑水渠、姚暹渠合流,所以命令官吏依照他們的請求修築。
永樂十三年,修築興濟潰決堤岸、南京羽林右衛刁家圩屯田堤岸。
昊江縣丞李升說:“蘇州、松江遭受水災,太湖就更嚴重,應當趕快排放其下遊河水。
像常熟白茆各港,崑山千墩等河,長洲十八都港汊,昊縣、無錫靠近湖邊河道,都應當沿著其舊有的故道,疏浚而又使其加深。
因而修築蔡涇等閘門,根據潮水來去,按照一定的時間開關。
那么,洪水泛濫就可以避免,因而百姓獲得耕種的好處。”依從他的主張。
十五年,修築固安孫家口及臨漳固冢堤岸。
十六年,修築魏縣潰決堤岸。
丞樂十七年,蕭山百姓說:“境內河流與渠道四十五里,灌溉田地上萬頃,近年被淤塞。
請求疏浚,仍然在錢清小江壩柬面建立閘門,差不多就沒有旱澇災害的憂慮。”山東新城百姓說:“縣柬鄭黃溝源出於淄川,下游堵塞,久雨積水妨害農業。
陳家莊南有乾河,往上與護城河連線,往下通到烏江,請求疏通治理。”全都依從他們的主張。
十八年,海寧各縣百姓說:“潮水淹沒海岸二乾六百多丈,連及昊家等堤壩。”通政岳福也說:“仁和、海寧之水毀壞長降等堤壩,沉沒于海一千五百多丈。
束岸赭山、岩門山、蜀山原先有海運之道,淤塞阻斷了很久,因此西岸潮水更加洶湧。
請求使用軍隊和百姓來修築。”全都依從他們的建議。
第二年,修築海寧等縣堤岸。
永樂二十一年,修築嘉定到松江被潮水沖毀的圩岸五千多丈、交肚順化衛潰決堤岸一百多丈。
文水百姓說:“文谷山常稔渠分流導引文谷河流,長三十多里,灌溉田地。
現在,河流衝破堤防泄漏河水。”依從他們的奏請,治理這條河道。
三十二年,修建臨海廣濟河閘門。
洪熙元年,修築黃岩靠近海邊的閘門和堤壩nLC照永樂年初,增設府判一員,專門管理這件事。
修築獻縣、饒陽恭儉堤及窯堤口。
童德二年,浙江歸安知縣華嵩說:“涇陽洪渠堰灌溉五縣田地八千四百多頃。
洪武年間,長興侯耿炳文先後修築疏浚,沒有多久,堤岸被毀壞。
永樂年問,老人徐齡向朝廷建議,派遣官吏修築,正值建設宮室最終沒有實施。
請求專門命令大臣組織兵士協助治理。”依從他的建議。
三年,修築灌縣都江等堰四十四處。
臨海百姓說:“胡巉各處閘門蓄水灌溉田地,近年來,閘門被毀壞,因此金鰲、大浦、湖沫、舉嶼等河道就都被堵塞,請求給予開通修築。”皇帝說:“水利是緊急的事情,讓百姓自己告訴朝廷,這是地方官吏沒有選到賢人擔任而已。”命令工部立刻敕令郡縣,秋收後開始動工。
仍然詔令天下:“凡是水利應當興建的地方,有關部門即刻施行,不要延緩。
’巡按江西御史許勝說:“南昌瑞河兩岸低下,多有良田。
洪武年問修築,河水不造成災難。
近年來河水泛濫,堤岸倒塌二十多處。
豐城安沙繩灣圩岸三千六百多丈,永樂年問被河水沖毀,改修一百三十多丈。
近來久雨,江水泛濫堤岸沖壞。
請求詔令主管官吏招募役夫進行修築治理。”中書舍人陸伯倫說:“常熟七浦塘東西相距一百里,灌溉常熟、崑山田地,每年租稅二十多萬石。
請求允許百姓自行疏浚。”全都韶令許可。
宣德四年,修築獻縣柳林口堤岸。
港江百姓說:“蚌湖、陽湖都臨近襄河,洪水泛濫堤岸演決,危害劑州三衛、劑門、江陵各州縣官府和百姓的屯田不可計算。
請求派遣軍隊和百姓修築治理。”依從他們的請求。
福清百姓說:“光賢里有官府和百姓的田地一百多頃,有堤防阻擋海水。
堤防毀壞了很久,田地全部荒廢。
永樂年問,曾經命令修築治理,到現在還沒有施行,百姓不能耕種。”皇帝責令主管部門趕快治理,又詔令尚書昊中嚴厲敕令府縣,池塘堤壩及時修築疏浚,怠慢的人以罪懲處。
宣德五年,巡撫侍郎成均說:“海鹽距離海邊=里,用石頭鑲嵌土岸二千四百多丈,海水侵蝕土岸上的石頭,全都已經損壞。
建議在土岸裡面修築新石堤,而保存其原來的土岸把它作為外部屏障。
請求像洪武年問那樣,命令嘉、嚴、紹三府協助役夫施工。”依從他的請求。
室德六年,修築瀏陽、廣濟各縣堤壩水堰,以及豐城西北靠近江邊的石堤及西南的七圩壩,石首靠近江邊的三處堤防。
疏浚餘姚原先的護城河。
巡撫侍郎周忱說:“溧水永豐圩周圍八十多里,環繞丹陽、石臼各湖。
原先修築堤壩,通到陟門石塔,對農業非常有利。
現在已經垮塌毀壞,請求整治。”教諭唐敏說:“常熟耿涇塘,往南連線梅里,通到崑承湖,往北到達大江。
洪武年間,疏浚來灌溉田地。
現在已經堵塞,請求疏通。”全都依從他們的請求。
宣德七年,修築眉州新津通濟堰。
堰水出於彭山,分為十六條溝渠,灌溉田地二萬五千多畝。
河東鹽運使說:“鹽池附近的姚暹河,流入五星湖轉入黃流河,兩岸地勢低下。
近年雨水過多洪水泛濫,衝到解州。
波浪更加急速,於是衝破南岸,淹沒百姓田地三十多里,鹽池護堤都被毀壞。
又因下游涑水河河道高,致使河道淤塞河水倒流,姚暹因此潰決。
請求徵發民工疏通。”依從他的主張。
蘇州知府況鍾說:“蘇州、松江、嘉興、湖州有湖六處,叫做太湖、龐山、陽城、沙湖、昆承、尚湖。
永樂初年,夏原吉疏通,現在又淤塞。
請派遣大臣疏浚。”於是命令周忱輿況鍾治理它。
這年,汾河突然泛濫,毀壞太原堤防。
鎮守都司李謙、巡按御史徐傑根據形勢進行修整治理,然後迅速上奏。
皇帝嘉獎他們。
宣德八年,修整湖廣偏橋衛高處堤岸石洞,以及完縣南門舊河道。
修復和州銅城堰閘門。
修治安陽廣惠等渠道,磁州滏陽河、五爪濟民渠。
九年,修築江陵枝江沿江堤岸。
修築薊州潰決的堤岸。
撤除蘇州、松江百姓私自修築的堤壩0十年,修築海鹽被潮水衝破的海岸一千五百多丈。
主事沈中說:“山陰西小江,往上通到金、嚴,往下連線三江入海口,導引諸暨、浦江、義烏各處湖水來通行船隻。
江口近來被淤塞,應當修築臨浦戚堰來阻攔各處湖水,使其依然出於小江。”詔令工部審核定奪。
正統元年,修築吉安沿江堤岸。
修築海陽、登雲、都雲、步村等潰決的堤岸。
疏通陝西西安灞橋河。
二年,修築蠡縣王家等決口。
修築新會鸞台山到瓦塘浦垮塌的堤岸,江陵、松滋、公安、石首、潛江、監利靠近長江的潰決河堤。
又修築湖廣老龍堤,因為堤是被漢水所衝破。
三年,疏通泰興順德鄉三條溝渠,導引湖水灌溉田地;潞州永祿等溝渠二十八條,通流於漳河。
四年,修築容城杜村口堤岸。
建立正陽門外鹼水河,並且疏通城內溝渠。
荊州百姓說:“城西長江水高於城牆十多丈,如果久雨積水毀壞堤岸,洪水立即灌於城中。
請事先進行整治。”寧夏巡撫都御史金濂說:“該鎮有五條渠道,用來供給實施灌溉,現在,明沙州七星、漢伯、石灰三條渠道長期堵塞。
請使用役夫四萬人進行疏浚,可灌溉荒廢的田地一千三百多頃。”全部依從他們的主張。
至統五年,修築太湖堤岸,海鹽海岸,南京上中下新河及濟川衛新江口防水河堤,槨縣、南宮各處堤岸。
修築順天、河間及容城杜村口、郎家口潰決堤岸。
堵塞海寧蠣岩潰決的堤口。
疏浚鹽城伍佑、新興二處運輸河道。
原先,溧水有鎮叫做廣通,其西邊的固城湖流入大江,束邊則是三塔堰河流入太湖。
中間相距十五里,洪武年間,開通它來通行船隻。
縣治地勢稍微低下,而湖容納寧國、廣德各河水,遇到大雨就泛濫,於是,在其鎮建築堤壩,用來防禦溢水的危害,但是,堰河水不能流到堤壩之下。
逭一年,在葉家橋改築堤壩。
胭脂河,是溧水流入秦淮水道。
蘇州、松江的船隻都經由這裡到達,沙石堵塞其道,因此一起疏通它。
山陽涇河壩,往上連線漕河,往下到達鹽城,原殼,建立絞關來通行船隻,年歲太久將要損壞,又擔心私自排放水利設施積蓄的水,於是堵塞河口。
這一年,依從百姓的請求,修築堤壩,並且恢復絞關。
正統六年,修建宣武門東邊護城河南岸的橋樑。
修築江米巷玉河橋以及堤防,並且疏通京城西南的河道。
修築豐城沙月等河道堤防、蕪湖陶辛圩新堤。
疏通海寧官河以及花塘河、破石橋塘河,修築瓦石水壩二處。
疏浚南京長江中的小洲,減緩其水勢,以便於修築潰塌堤岸。
高郵知州韓簡說:“官河上下二閘門都被毀壞,河道也不暢通,而且子嬰溝堵塞,減水暗洞閉塞不通,致使旱滂之時沒有調濟功用。
都請疏浚整治。”詔令工部核實以後施行。
垂統七年,修築江西廣昌江邊堤岸、蕭山長山浦海邊堤防、彭山通濟堰。
修築南京浦子口、大勝關堤防,九江及武昌臨近長江的潰塌的堤岸。
疏通江陵、荊門、潛江淤積泥沙三十多里。
八年,修築蘭溪卸橋浦口堤防,弋陽官家陂塘三處。
疏通南京護城河。
正統九年,修築德州耿家灣等處堤岸、杞縣離溝堤岸。
堵塞容城杜村堤岸決口。
改上虞菱湖土壩為石閘,挖通無錫里谷、蘇塘、華港、上村、李走馬塘各河道,往東南連線蘇州苑山湖塘,往北通到揚子江,往西連線新興河,導引河水灌溉田地。
疏通杞縣牛墓岡舊河道,武進太平、永興二河。
疏通海鹽永安河,茶市院新涇、陶涇塘等河道。
都御史陳鎰說:“朝邑多沙鹼之地,難於耕種。
其縣治在洛河,與渭水相通,請求開通水渠灌注於其中。”新安百姓說:“城南長溝河,往西通到徐、漕二水,往東連線雄縣直沽,被沙土淤塞,請派遣役夫疏通。”海陽百姓蕭瑤說:“縣中有長溪,源出山腳,流到入海口,圍繞著潮郡,所以登隆等都全部設定溝渠通水灌溉。
只有隆津等都陸地田野沒有水源,每年乾旱無所依賴。
請求像登隆那樣開通溝渠。”長樂百姓劉彥梁說:“嚴湖二十多里,往南連線稠庵溪,往西通到倒流溪,可以防備旱災和水災0又有張塘涵、塘前涵、大塘涵、陳塘港,它帶來的利益與嚴湖帶給百姓的利益一樣。
請求命令主管部門疏浚。”廣濟百姓說:“縣與鄰邑黃梅,每年運送軍糧三萬石到望牛墩。
再用小車上下搬運,不能經受其勞苦。
連城湖港廖家口有水溝通到望牛墩前,淤塞水淺,不能通行船隻。
請求與黃梅共同出力疏通,以便於水運。”全都依從他們的請求。
,璽統十一年,修築洞庭湖堤岸。
修築登州河岸。
疏通通州金沙場八里河,使運輸渠道暢通。
任丘百姓說:“凌城港距離縣城二十五里,內有定安橋河,往北十八里通流水,往東七里被泥沙淤塞。
應當疏通與港口連線,流入直沽張家灣。”巡撫周忱說:“應天、鎮江、太平、寧國等府,原先有石臼等湖。
其中溝渠小河,每年交納魚業賦稅。
外面平圩淺灘,聽任百姓放牧繁殖牲畜、採挖菱角蓮耦,不許耕種。
所以溪溝洪水泛濫,有地方排放。
近來,有錢有勢的人修築圩田,阻止湖水,每遇泛濫,危害就殃及百姓,應當全部禁止和撤除。”全都依從他們的建議。
正統十二年,疏通平度州大灣口河道,劑州公安城門外河道,以便於公安、石首各縣繳納糧食。
浙江聽選官王信說:“紹興束小江,往南通到諸暨七十二湖,往西通到錢塘江。
近來被潮水湧來充塞,江水與田地齊平,船不能通行,久雨河水泛濫,相鄰的田地便遭受其害。
請派遣役夫疏浚。”依從他的請求。
至統十三年,堵塞寧夏漢、唐攔河壩決口。
疏通山西涑水河、南海縣通海泉源頭。
開鑿宣府護城河,導引城北山水流入南城大河。
湖廣五開衛說:“衛與苗地相連,山路陡峭險峻。
離衛三十里有河流通到靖州江,亂石沙灘,請求疏通以便利於運輸。”雲南鄧川州說:“本州島百姓田地與大理衛屯田在湖畔接壤,每年雨水沖刷泥沙淤積,禾苗被淹沒。
請命令州衛駐軍和百姓進行疏浚治理。”全都依從他們的意見。
正統十四年,疏浚南海潘塥堤岸,建立攔水閘門。
和州百姓說:“州內有姥鎮河,往上通到麻、澧二湖,往下連線牛屯大河,長七十里左右,寬八丈。
又有張家溝,連線銅城闈,通到大江,長度是姥鎮河的一半,寬與其相同,灌溉降福等七十多處圩田及南京各駐軍屯田。
近年,河堤潰決閘門毀壞,大都被淤塞。
請求興起工役進行疏浚,仍然在姥鎮、豐山嘴、葉公坡各處建立閘門來防備旱澇災害。”依從他的建議。
景泰元年,修築丹陽甘露等攔河壩。
二年,修築玉河東西兩岸河堤。
疏通安定門束城河道,以及永嘉三十六都河道,常熟顧新塘,往南到達當湖,往北到達揚子江。
三年,修築泰和信豐堤。
堵塞延安、綏德潰決河口,綿州西岔河通到江邊的堤岸。
疏浚常熟七浦塘,劍州海子。
疏通孟瀆河小河溝十一處。
工部說:“海鹽石堤十八里,被潮水衝破,用疏鬆的細土修築,不能持久。”下詔另外修築石堤來護衛它。
景泰四年,疏浚江陰順塘河十多里,往東連線永利倉大河,往西通到夏港及揚子江。
雲南總兵官沐璘說:“城束有水往南流,水源發端於邵甸,匯合九十九條泉水為一河,到達松花壩分為二支河:一支環繞金馬山山腳,流入滇池;一支從黑窯村流到雲澤橋,也流入滇池。
原先在下游修築攔河堰,灌溉軍隊和百姓的田地數十萬頃,久雨積水沒有地方排放。
請讓受到利益的人家,自己建造石閘門,按照一定的時間開關。”報告得到許可。
五年,疏通壘童鍪園莊渠,通到鴻瀘澗,灌溉田地上萬頃。
六年,疏通華容杜預渠,通運輪船隻進入長江,避開洞庭的危險。
修築容城白溝河杜村口、固安楊家等河口的潰決堤岸。
量泰七年,尚書孫原貞說:“杭州西湖原來有兩座閘門,近來全都倒塌,湖於是淤塞。
按宋朝蘇軾說:‘杭州本來就是江海故地,泉水鹹苦。
自從唐李泌導引湖水流入城內焉六處水井,然後,城鄉一天天富裕,不準許人們租種。
’周淙也說:‘西湖的可貴在於水深湖寬。
’於是,招集兵士二百人,專門撈取湖中淤泥。
這以後,有錢有勢的人家又請求租種,其湖一天天更加淤塞,遇到大旱湖水乾涸。
韶令郡守趙與蔥開挖疏浚,其中菱角、蓮藕、茭白全部除去,杭州百姓因此而獲利。
這是前代人治理西湖的大致辦法。
這以後,被有錢有勢的人侵占不停,其湖變小水淺狹窄,石闈門被毀壞。
現在,百姓田地無法提供灌溉,官府的河道也不通暢。
請敕令有關部門發動疏浚,嚴禁侵占以有利於軍隊和百姓。”依從他的意見。
玉順二年,修築彭縣萬工堰,灌溉田地一千多頃。
五年,愈事李觀說:“涇水出於涇陽仲山谷,經過高陵,到達梁陽流入渭河,南北相距二百里。
漢朝開通溝渠灌溉田地,宋、丞二朝都設立官員掌管這事。
現在雖然有瓠口鄭、白二溝渠,然而堤壩被毀壞,田間水道被堵塞,百姓不能蒙受利益。”於是命令主管官吏疏通它。
玉順八年,永平百姓說:,“漆河環繞城牆西南流入大海,城牆地基都是石頭,所以,河水不能使其漬決。
其餘則是沙土容易潰決,前人在其東北修築土堤,西南修築磚石堤岸。
現在,時間久了一天天垮塌,應當在向東的水流修築堤防,橫向來阻攔水流,使其匯合向西的水流,差不多就沒有了蕩滌離析的災難。”都御史項忠說:“涇陽的瓠口鄭、白二渠道,導引涇水灌溉田地幾萬頃,到元朝時還灌溉八千頃。
這以後,渠道一天天變淺,有利條件因此而廢棄。
宣德初年,派遣官吏修治開通,每畝收糧三四石。
沒有多久又被堵塞,渠道兩旁的田地,遇到乾旱就變為赤地。
涇陽、醴泉、三原、高陵全都受其災患。
過去,請求在涇水上游源頭龍潭左側進行疏浚,直到舊渠口,不久,皇帝詔令全部停止。
現在應當完成其工役。
西安城西井下泉水既鹹又苦,飲用此水的人就生病。
龍首渠引水七十里,修築很不容易,並且,有利之處只到達城束。
西南的皂河距城三十里左右,可以鑿通,讓引來的水與龍首渠匯合,那么,居住在周圍的百姓全都獲得好處。”邳州知州孟琳說:“榆行各社全都靠近沂河,長時間下雨使堤岸毀壞二十八處,低處田地全被淹沒。
請求給予修築。”全都依從他們的請求。
成化二年,修築壽州安豐塘。
四年,疏通石州護城河。
六年,修築平湖周家涇及獨山海岸。
七年,潮水衝決錢塘江堤岸及山陰、會稽、蕭山、上虞等地,和乍浦、瀝海二所,以及塑遭各場。
命令侍郎李頤進行慘築。
八年,在襄陽潰決河岸築堤。
十年,朝廷大臣會合商議,江浦城北圩舊溝渠,往北通到滁河浦子口;城柬黑水泉舊溝渠,往南流入大江。
兩條溝渠相對,山岡從中攔截。
應當開通成為河道,旱時引水灌注,滂時開閘排放。
依從他的主張。
成化十一年,疏浚杭州錢塘門舊渠道,往左連線涌金門,建立橋閘來蓄積湖水。
巡撫都御史牟俸說:“山東小清河,往上連線濟南趵突各處泉水,往下通到樂安海邊高家港鹽場。
大清河,往上連線束平坎河各處泉水,往下通到濱州海豐、利津,海邊富國盥場。
河道淤塞,苦於搬運裝卸,又擔憂下雨被水淹沒。
勸農參政唐演疏通河道建立閘門,請命令他同時整治水利工程。”詔令許可。
成化十二年,巡按御史許進說:“河西十五衛,束起於莊浪,西到肅州,連綿不斷將近二千里,所憑藉的水利設施多數被有錢有勢的人所強占。
應當設定官吏專門進行治理。”詔令屯田愈事兼管這件事。
成化十四年,牟俸說:“直隸蘇州、松江與浙西各府,連年旱滂,因為四周環繞太湖,是東南最低下的地方,而且,蘇州、松江更是最低下的地方。
所以每次遭逢久雨,眾水奔流衝破堤防,湖泊上漲泛濫,淹沒的土地無邊無際。
按,太湖就是原先的震澤,往上容納嘉、湖、宣、歙各州之河水,往下通到婁、束、昊淞三江之水,束江現在不能再見到,婁江、昊淞江流入大海的故道都還存在。
其地勢與常熟福山、白茆二塘都能導引太湖水流入大江大海,使百姓不再淹沒在水中,而且土地可以耕種,歷代開掘疏浚都有現成的辦法。
本朝也常常命令官吏修建治理,但沒有得到治理的關鍵。
而靠近湖邊有錢有勢的人家完全把淤積成的灘地用來栽種謀取利益。
治水官吏不知道利與害,都在排水處建立石橋,堆積泥土成為道路,有的擔心盜賊的船隻往來,就用木絛釘成柵欄。
因此導致水道堵塞,公家和私人同時受害。
請求選擇大臣中深知水利的人專門治理它,設立提督水利分司一員隨時修建治理,則水勢疏通,東南多有剎。”皇帝就命令牟俸兼任治理水利之職,聽憑疏浚修築。
工程完成,就專門設立分司。
成化十五年,修築南京內外河道。
十八年,疏浚雲南東西二溝,從松華壩黑龍潭到西南柳壩南村,灌溉田地幾萬頃。
修築居庸關水關、城門拱券及隘口水門四十九處,樓鋪、墩台一百零二處。
二十年,修築嘉興等六府海田堤岸,特地派遣京堂官前往督促這件事。
二十二年,疏通南京中下二新河。
弘治三年,依從巡撫都御史丘鼐的計策,設立官職專門治理灌縣都江堰。
六年,敕令撫民參政朱壇疏通河南伊河、洛河,彰德高平、萬金,懷慶廣濟,南陽召公等渠道,汝寧桃陂等水堰。
弘治七年,疏浚南京天、潮二河,滿足衛所屯田水利。
七月,命令侍郎徐貫與都御史何鑒治理浙西水利。
第二年四月宣告成功。
徐貫剛剛接受使命時,奏請令主事祝萃跟隨自己。
祝萃乘著小船探求了解水的源委。
徐貫然後命令蘇州通判張曼疏通各河港之水,蓄積於大壩。
隨即開挖白茆港浮沙,趁潮水退落,打開大壩之水衝擊它,泥沙被沖刷乾淨。
潮水震盪衝擊,一天天加寬加深,河水達於大海不受阻礙。
又命令浙江參政周季麟修築嘉興舊堤三十多里,用石堤代替土堤,增修湖州長興堤岸七十多里。
徐貫於是上奏說:“東南是財賦徵收所出之地,然而水災太多。
永樂初年,命令夏原吉疏浚。
當時,因為昊淞江浮沙流動,不能施工。
到現在九十多年,河港溝渠更加堵塞。
臣監督官吏巡行視察,疏通昊江長橋,導引太湖分散流入澱山、陽城、昆承等湖盪。
又開通昊淞江同大石、趟屯等溝渠,排放澱山湖湖水,經由昊淞江然後到達大海。
開通白茆港白魚洪、鮎魚口,排放崑承湖湖水,經由白茆港然後灌注到大江。
開通斜堰、七鋪、鹽鐵等池塘.排放陽城湖湖水,經由七丫港然後到達大海。
下游疏通,不再堵塞。
於是,開通湖州的漠涇,排放西湖、天目、安吉各山之水,從西南流入太湖。
開通常州的百瀆,排放溧陽、鎮江、練湖之水,從西北流入太湖。
又打開各陡門,排放漕河之水,經由江陰然後流入大江。
上游也暢通,不再堵塞滯留。”這次工程,修建和疏通河、港、涇、瀆、湖、塘、陡門、堤岸一百三十五道,使用民夫二十多萬,祝萃的功勞大啊。
巡撫都御史王殉說:“寧夏往昔有水渠三道,束漢、中唐全都暢通。
只有西邊一道水渠傍著大山,長三百多里,寬二十多丈,兩岸危險高峻,漢、唐舊跡全被淹沒。
應當派遣兵士疏通,引水下流。
即用泥土修築柬岸,建造營堡駐紮軍隊來防止盜賊侵犯。
請支庫銀三萬兩,以及靈州六年的鹽稅,用來供給其耗費。”又請求在靈州金積山河口,開通水渠灌溉田地,給予軍隊和百姓租種。
全都依從他們的請求。
弘治十八年,修築常熟堤壩,從尚湖口到長江,及黃、泗等浦,新莊等沙灘三十多處。
疏浚杭州西湖。
正德七年,修築廣平滏陽河口堤岸。
十四年,疏浚南京新江口右邊河道。
十五年,御史成英說:“應天等衛屯田在長江北邊的滁、和、六合等縣,地勢低下,多次被洪水毀壞。
從金城港至濁河到達迭遼三十多里,順著舊河道疏浚它,那么水勢就能排放而屯田有利。”詔令許可。
嘉靖元年,修築疏浚束鹿、肥鄉、獻、魏的堤防和溝渠。
原來,蘇州、松江的水道全被有錢有勢的人家所占據。
巡撫李充嗣將水道劃分成井田一樣的地區,告示開通的辦法,每戶人家占據一個地區,計算工作量限定時間。
製造浚川爬,用巨大木筏幾百個,拖著木齒,隨著潮水進退,敲打除去泥沙。
購置小船一百多隻,船尾安裝鐵掃帚來疏浚它。
疏通舊河道,開通新水渠,大的水溝支流,無不使水灌注。
皇帝嘉獎他的功勞,用銀兩彩帛賜予他。
二年,修建德勝門束、朝陽門北城牆護城河河道,修築儀真、江都官塘五處。
嘉靖十年,工部郎中陸時雍說:“良鄉盧溝河,涿州琉璃、胡良二河,新城、雄縣白溝河,河問沙河,青縣滹沱河,下游全都淤塞。
應當按季篩疏浚,使通達大海。”詔令巡撫商議這件事情。
十一年,太僕卿何棟勘測京畿內河水造成的災害有二。
一是評論滹沱河。
其中之一說:“真定的鴨、沙、磁三河,都發源於五台山。
匯合各支流,到達唐河藺家圈,匯合流入河間。
往東南經過任丘、霸州、天津流入大海,這是故道。
河問東南高,東北低,所以河水衝破藺家口,因此,肅寧、新安都遭受其災禍。
應當填塞決口,疏浚故道。
涿州胡良河,從拒馬分流,到州束流入渾河。
良鄉琉璃河,發源於磁家務,成暗流入地中,到良鄉往東流入渾河。
近來渾河堵塞,二河之水不流。
然而,下游淤積的泥沙只有四五里,請求趕快疏浚它。”工部回復允許施行。
郎中徐元祉接受使命賑濟災民,上奏說:“河道本來是用來排放河水,現在反而堵塞;湖泊本來是用來蓄積湖水,現在反而向上泛濫。
所以,京都附近常常苦於水災,順天水帶來的利與害各占一半,到真定則利多於害,保定害多於利,河間全受其害。
弘治、正德年問,曾經修築長堤,消除決口,隨即潰堤毀壞。
現在,只有疏浚可以施行,其辦法有六條。
一是疏通河乾,使河床寬闊深邃。
九河從山西來的,往南匯合滹沱而不侵犯真定各郡,往北匯合白溝而不侵犯保定各郡。
這是首要的辦法。
二是疏浚支河。
使九河之水,經過大清河,從紫城口流入;經過文都村,從涅盤口流入;經過白洋淀,從藺家口流入;經過章哥窪,從楊村河流入。
直的通道用來容納細小水流,水力就分散了。
三是疏浚潰決河道。
九河安靜流動之時,主流支流可以容納,遇到漲水,堤岸河口就遭受四方衝擊。
應當在每一衝擊之地酌量保留一個河口,再疏浚使其合成為一條水渠,用來減緩湍急的水流,防止泛濫。
四是疏浚淺水湖泊。
讓湖泊與湖泊相通,到達主流和支流,使下游有地方排放。
五是疏浚淤塞河道。
九阿往東奔流,全部經由故道,高的地方使其低下,低下之處使其暢通。
占據並亂設堤防的人,應受到相應的懲罰。
六是疏浚下遊河道。
九河一出青縣,一出丁字沽,二流互相環繞於苑家旦。
所以,施工必須從苑家口開始,漸漸地就有成效,然後依次施行,也許可以減輕各郡的水害。”皇帝讚許並採納他的主張。
第二年,香河郭家莊自開新河一道,長一百七十丈,寬五十丈,靠近舊河十里多。
詔令治河官吏趕快整治。
嘉靖十三年,巡撫都御史周金說:“藺家圈決口,堵塞它就往東泛濫,危害河問;不堵塞就往東流而逐漸淤塞,危害保定。
應當保留決口然後挖寬新河,使河水往東北平穩流行,沒有堵塞乾涸的災害。”依從他的主張。
嘉靖二十四年,疏通南京後湖。
原先,胡體乾巡按昊江,因為松江泛濫,進獻六種治理辦法:叫做開通河道、疏浚湖底;削減上游的水勢、開通下游的水道、排除潮水泛濫時淤積的泥沙、建立治理田地的法度。
這年,呂光洵巡按昊江,又上奏蘇州、松江水利工程五件事:一是廣泛疏浚,以預備蓄水和排水。
三昊是水鄉之地,西南容納太湖各湖澤,水勢尤其低下。
東北靠近大海,岡隴之地,比照西南特別高。
地勢高苦於乾旱,地勢低苦於水滂。
從前,人們在下游開挖成池塘溝渠,導引各湖水往北流入長江,往東流入大海,又導引入江潮水廣泛流布於岡隴之外a蓄水排水有法度,發生水災旱災沒有憂慮。
近來,縱橫的溝渠池塘,多被堵塞不去修治,祇有黃浦、劉河二江很暢通。
然而,太湖之水水源多水勢盛大,二江不能滿足於排放它。
岡隴支河又多被堵塞斷流,不能用來供給灌溉。
於是,地勢高和地勢低都受害,每年經常報告災禍。
應當首先測量關鍵之處,在澱山等茭白蘆葦之地,導引太湖水分散流入陽城、昆承、三泖等湖。
又開通昊淞江及大石、趟屯等溝渠,排放澱山之水使到達大海。
疏通白茆、鮎魚各河口,排放昆承的水使灌注於大江。
開通七浦、鹽鐵等水塘,排放陽城之水使到達大江。
又導引田問之水,全部流入小溝渠,然後引入大溝渠,使流動的水都有地方歸依,蓄積的水都有地方排放。
那磨下游之地得到治理.水滂發生也用不著憂慮了。
於是,疏浚艾祁、通波以便灌溉青浦,疏浚顱浦、昊塘以便灌溉嘉定,疏浚大瓦等溝渠以便灌溉崑山之束,疏浚許浦等水塘以便灌溉常熟之北,疏浚臧村等港汊以便灌溉金壇,疏浚澡港等河道以便灌溉武進。
凡是岡隴支河被堵塞沒有修治的地方,都把它挖深加寬,使恢復其原先的水道。
那么上游之地也得到治理,乾旱發生也用不著憂慮了。
這是三昊水利工程的根本途徑。
二是修築圩岸,用來阻塞泛濫之水。
蘇州、松江、常熟、鎮江處於東南下游,而蘇州、松江又處於常熟、鎮江下游,水流容易聚積難以排放。
雖然疏浚河道和溝渠引水灌注於江海,然而,秋天霖雨河水泛濫,風浪相搏擊。
則河渠之水逆流於田問,衝擊侵蝕造成災難。
宋轉運使王純臣曾經令蘇州、湖州百姓修築田埂抵擋洪水,百姓感到非常有利。
司農丞郊直也說:“治理河道應把治理田地作為根本。”年老的人都說,前二三十年,百姓有充足的糧食,以餘力來治理圩岸,田地更加完美。
近來,全都空虛匱乏,沒有空閒進行修治,所以水田圩岸漸漸毀壞,每年多遭受水災。
應敕令地方主管官吏專門治理圩岸。
圩岸高水田自然就會鞏固,即使有霖雨水滂也不會造成災害。
而且,足以控制各湖之水全部回到河渠之中,則還沒有潰決排泄,自然會水流湍急。
然而,岡隴之地,也因為江水稍微高於它,又得按田地引水用來供給灌溉,不只是有利於低處田地而已。
三是恢復板閘,用來防止淤積。
河渠之水都從平原流入江海,河水緩慢潮水急速,所以,泥沙隨著波浪湧來,其勢容易淤積。
從前,人們根據具體情況,在距江海十里左右夾河建造閘門,隨著潮水漲落而開關,以防禦淤積泥沙。
當年歲乾旱就長期關閉以便蓄積水流,當年歲水滂就長期開啟以便排放多餘的水,人們所說的建立閘門有三個好處,大概說的就是這些。
近年來多被堵塞,只有常熟福山閘還存在。
年老的人認為河渠流入大海之地,確實都應當建立閘門,自然可以經歷長久而不壅塞。
凹是考慮緩急,以便處理工程費用。
五是重視委任,以便責求成功。
詔令全部依照他的主張辦。
呂光洵因此請求專門委任巡撫歐陽必進。
依從他的請求。
二十六年,給事中陳斐請求仿照長江以南水田種植的辦法,開通長江以北的田間水道,以便消除水災,增加每年的收成。
回覆說可以。
嘉靖三十八年,總督尚書楊博請求開發宣、大灌溉邊荒田地的水利工程。
依從他的請求。
巡撫都御史翁大立說:“束昊水利工程,從震澤疏通水源使灌注於江,三江導引水流使流入大海,而蘇州的三十六條水渠,松江的八處水澤,昆陵的十四條溝渠,全都用來節制和宣洩水流防止旱澇災害。
近來,因為倭寇侵犯,在汊港的交匯處,大多釘上柵欄修築堤防將其作為捍禦,於是,導致水流停聚,淤渣一天天積累。
渠道之間,向上增高成為小山。
而且,具區湖盪,挨著水邊居住的人都栽種茭白蘆葦,堆積泥土成為窪地,百姓中間又多自行興建圩岸。
上游的水一天天細微,水勢一天天削減。
黃浦、婁江之水又被水軍所占據,下游也淤塞。
海潮沒有力量,水利難以興建,百姓田地漸漸橈瘠。
應當在昊淞、白茆、七浦等處造成石閘門,按照一定的時間開關。
將鎮江、常州漕河挖深挖寬,使運送物資不受阻礙,這是對官府和私人都有利的事。”詔令許可。
嘉靖四十二年,給事中張憲臣說:“蘇、松、常、嘉、湖五郡水災重複出現。
請求疏通支河,通潮水;修築圩岸,抵禦急流。
其中自茆港、劉家河、七浦、楊林以及凡是水道河流平坦淤塞低濕之處,全都應當疏通。”皇帝認為江南長久苦於倭寇的禍害,對百姓不應當加重勞役,命令酌量疏通支河罷了。
四十五年,參政凌雲翼請求專門設立御史監督蘇州、松江水利工程。
詔令巡鹽御史兼任這一職務。
隆慶三年,開挖湖廣竹筒河來排放漢江之水。
巡撫都御史海瑞疏通昊淞江下游上海淤塞之處一萬四千多丈。
江面原先寬三十丈,增開十五丈,從黃渡到宋家橋長八十里。
第二年春天,海瑞說:“三昊入海的水道,在南邊的只有昊淞,在北邊的只有白茆,在中間的只有劉河。
劉河暢通無阻,昊淞正在疏浚。
本地人請求開通白茆,估計疏浚五千多丈,需役夫一百六十四萬多。”又說:“昊淞工程將近竣工,只有東西二壩沒有開通。
老年人都說崑山夏駕口、昊江長橋、長洲寅帶橋、吳縣胥口及凡是可以通行水流下到昊淞的河道,應當一處一處地挖通,纔可以開通東西二壩。”全都依從他們的意見。
這年,修築海鹽海岸。
過了四年,依從巡撫侍郎徐拭的主張,又開通海鹽秦駐山,往南到達澉浦舊河道。
萬曆二年,堵塞劑州采穴,承天泗港、謝塞變各處潰決堤岸的缺口。
又修築劑、岳等府及松滋各縣的舊垸堤。
萬曆四年,巡撫都御史宋儀望說:“三墨水勢,東南從嘉、秀沿著海邊向北流,全都直奔松江,順著黃浦流入大海;西北從常州、鎮江沿著長江向東,全都直奔江陰、常熟。
其中太湖水蓄積,匯合成為巨大的湖澤,流入龐山、演墅、澱山、三泖、陽城各湖。
於是,開通溝渠導引湖水,往北經過常熟七浦、白茆各港口流入長江,往東北經過崑山、太倉通過劉家河,往東南通到昊淞江、黃浦,各自流入大海。
各條河水互相銜接,四面環繞護衛,中間如同仰置的水盂。
杭州、嘉興、湖州、常州、鎮江水勢環繞四周,蘇州處在中間,松江成為各條河水所容納之處,處在最下游。
請專門設立水利餘事來給國家謀劃。”工部商議派遣御史督理這件事。
萬曆六年,巡撫都御史胡執禮請求首先疏通昊淞江長橋、黃浦。
在此之前,巡按御史林應訓說:蘇州、松江水利在於開通昊淞江中段,使暢通流入大海的水勢。
太湖水流入大海,其水道有三條:往東北經由劉河,就是原來的婁江故道;往束南經由大黃浦,就是原來的東江留下的痕跡;其中段為昊淞江,經過崑山、嘉定、青浦、上海,這是太湖主河道。
現在,劉河、黃逋都暢通無阻,而中段昊淞江依然被堵塞,大概是江水與海潮相遇,海潮渾濁,依賴江水疾速洗滌它。
劉河單獨容納巴、陽各湖之水,又有新洋江、夏駕浦從旁邊來灌注其中;大黃浦聚集會合杭州、嘉興的河水,又有澱山、泖盪從上游灌注。
所以水流都是水清流疾,足夠用來抵擋海潮,所以不會淤積。
祇有昊淞江源出於長橋、石塘之下,經過龐山、九里二湖而流入。
現在,長橋、石塘已經堵塞,龐山、九里又被奔流的江水彌浸,流來的水已經細微。
又有新洋江、夏駕浦牽掣其水使流入劉河,水勢就更加減弱,不能勝過海潮洶湧之勢而滌盪渾濁之水,日積月累,淤塞嚴重僅僅剩下一線水道。
江水失去故道,常常導致過度泛濫。
支河小港,又被堵塞。
原先種熟的田地,一半變成荒蕪的田畝。
前都御史海瑞力排眾議,從上海江口宋家橋到嘉定艾祁挑挖八十里,所幸還可以通水流。
從艾祁到崑山慢水港六十多里,則都是泥沙淤積成的灘地,應當趕快開挖疏通,估計疏通淺處九千五百多丈,挖寬二十丈。
這條江一經開通,太湖水直接流入到大海,靠近江邊的各條水渠能夠用來引水灌溉田地,青浦很多荒蕪的地區全都可以開墾成為熟地了。
一併依從他們的建議。
到這時,工程成功。
林應訓又說:昊江縣治處於太湖正東,湖水經由這裡流到昊淞到達大海。
宋朝時,運道所經之處,害怕大風險阻,於是修建長橋、石塘來通行牽拉船隻。
長橋長一百三十丈,設立橋洞六十二處。
石塘小則有洞,大則有橋,內外溝渠縱橫貫通,都是為排水謀劃的。
石塘溝渠一半被淤塞,長橋內外全都倒塌,只剩一二洞門通水。
假若不疏通,即使開通昊淞下游,終究沒有益處。
應當開通龐山湖口,從長橋到達昊家港。
則湖水就有地方排放,江水有地方歸依,水源多水流長,取得剎益就很大了。
松江大黃浦西南容納杭州、嘉興的水流,西北容納澱山、泖盪等盪的水流,集中匯合於大黃浦,而秀州塘、山涇港等處之水實為黃浦來源。
澱山湖流入黃浦的水道漸漸多被淤塞變淺,應當給予疏通。
而從黃浦、橫滂、洙涇,經過秀州塘流入南泖,到達山涇港等處,一萬四千多丈,等待疏浚更加迫切。
其它如蘇州的茜涇、楊林、白茆、七浦各港,松江的蒲匯、官紹各塘,常州、鎮江的澡港、九曲各河,都應當設法開通,依次進行修築。
萬曆八年,林應訓又說:蘇州、松江各郡主河支港總共數百絛,大的則排放河水流入大海,其次則通於湖達於江,小的則引水灌溉田地。
現在,昊淞江、白茆塘、秀州塘、蒲匯塘、孟演河、舜河、青暘港全都已經宣告疏浚成功,支河數十條應當全部開掘疏浚。
全都依從他的請求。
過了很久,採用宋儀望的主張,特地設立蘇州、松江水利副使,任用許應逵統領這件事。
於是,疏通昊淞江八十多里,修築堤塘九十多處,開通新河一百二十三條,疏通內河一百三十九條,修築上海李家洪老鴉嘴海岸十八里,調發庫銀二十萬。
許應逵用了其中的一半便完工。
三十七八年間,霪雨,河水泛濫,水災一天天嚴重。
過了幾年,給事中歸子顱說:“宋朝時,昊淞江寬九里。
元朝末年淤塞。
正統年間,周忱樹立標識於江心,疏通它。
崔恭、徐貫、李充嗣、海瑞一個接一個疏浚共五次,到現在四十多年,廢棄不再治理。
應當使江面寬水流疾,塘浦支河分流達於四方。”奏疏呈入被留在宮中。
巡按御史薛貞又請求施行治理它,下交工部商議而沒右施行。
到天啟年間,巡撫都御史周起元又請求疏通昊淞、白茆。
崇禎初年,員外郎蔡懋德、巡撫都御史李待問都為此而呈請。
過了很久,巡撫都御史張國維請求疏通昊江長橋七十二處橋拱以及九里、石塘各洞口。
御史李謨又請求疏通昊淞、白茆。
一起下到工部商議,沒能施行。
萬曆十年,增修雄縣橫堤八里,防禦滹沱河突然上漲。
萬曆十三年,令尚寶少卿徐貞明兼任御史,統領墾田使。
徐貞明擔任給事中時,曾經請求像南方人修築圩岸護田的形制那樣興建西北水利工程,引水成為水田。
工部回復指出:“京都附近各郡邑,將上游十五條河流之水排放到獵兒一處港灣,入海口又很狹窄,因此,到處泛濫。
必須多開通支河,疏通入海口,然後其水勢可以平緩,疏浚之事可以施行。
然而,工程浩大耗費繁多,現在因為百姓勞苦財力匱乏,正謀求省事,請取消其主張。”於是停止。
後來,徐貞明被貶官,著有《潞水客譚》一書,論述水利工程應當興建的理由有十四條。
當時,巡撫張國彥、副使顧養謙剛剛開通水利工程於薊、永有功效,於是,給事中王敬民推薦徐貞明,特地召回,賜敕命勘測水利工程。
徐貞明就首先治理京都束邊的州邑,如密雲燕樂莊,平谷水峪寺、龍家務莛,三河塘會莊、順慶屯地。
薊州城北黃匡營,城西白馬泉、鎮國莊,城束馬伸橋,沿林河兩岸而下到別山鋪,沿陰流河兩岸而下到陰流。
遵化平安城,沿運河而下到沙河鋪西,城南鐵廠、涌珠湖以下的韭菜溝、上素河、下素河一百多里。
豐潤之南,即大寨、剌榆坨、史家河、大王莊.向東則是榛子鎮,向西則是鴉紅橋,沿河流五十多里。
玉田青莊塢、後湖莊、三里屯以及大泉、小泉,一直到靠近大海之地,從水道沽關、黑岩子墩到開平衛南的宋家營,東西一百多里,南北一百八十里。
開墾田地三萬九千多畝。
到真定將治理滹沱附近的田地,御史王之棟說:“滹沱不是用人力可以治理的,白白地耗費錢財煩勞百姓。”皇帝採納了他的建議,想要治罪於各建議的人。
申時行說:“開墾田地來興利被叫做禍害百姓,其主張實在是乖舛。
考察提出這種說法,其原因有二。
北方的百姓遊手好閒,畏懼於勞作,水田有耕種的辛勞,手掌和腳底有生繭子的痛苦,這是不便利之一。
有權勢有能力的人家侵占太多,不打算耕作,坐收蘆葦薪芻的利益;假若開墾成為水田,歸於產業戶,隸屬於主管部門,那么,自己的利益就完全喪失,這是不便利之二。
然而,用國家大的計策與其相比,不便利的地方小,而便利的地方大。
只是要斟酌地勢,體察人心,沙鹼之地不必全部開墾,黍麥不必改種,應當使用的役夫,必須由官府招募,不違逆民情,不喪失地利,纔是圖謀國家長久的辦法啊。”於是,徐貞明得以無罪,而開墾水田的事最終停止。
巡撫都御史梁問孟修築橫城堡邊界城牆,擔心寧夏有黃河造成的災害,請求在西岔河築堤,防止河水柬流。
依從他的主張。
十九年,尚寶丞周弘檎說:“寧夏黃河東有漢、秦二壩,請求依照黃河西岸漢、唐用石頭修築堤壩,在水渠外疏通大渠一道,往北到達鴛鴦各湖。”詔令許可。
萬曆二十三年,黃河、淮河泛濫,淮安、揚州困於水災。
議論的人多請求開通高家堰來分流淮水。
寶應知縣陳煙擔任御史,擔心高堰開通以後,危害百姓生產和鹽場,請求從興化、鹽城向東,疏通白塗河、石醚口、廖家港成為幾條河道,分成幾道流到大海;然後從下游往上游,疏通清水、子嬰二溝,並且多處開通瓜、儀閘口來排放河水。
給事中祝世祿也說:“議論此事的人想開放淮水從廣陽、射陽二湖流入大海。
廣陽湖寬只有八里,射陽湖寬只有二十五丈,名為湖泊,實為河流。
並且距離海邊三百里,迂迴曲折水淺狹窄,高、寶七州縣的河水只有這一條水路來疏散它,又追使淮水注入其中,田地房舍鹽場,一定不能倖免於災。
廣陽湖束邊有大湖,面積六十里,其湖北口有舊運河,從官盪到鹽城石矽口,通到海邊祇有五十三里。
這是導引淮水流入大海的一條便利之道。”下交工部及河漕官吏商議,都抵制不能施行。
隨後,總河尚書楊一魁說:“黃河水倒灌,正是因為入海口被堵塞。
分流黃河工程完成,則石矽口、廖家港、白駒場入海口,金灣、芒稻各河道,應當趕快開通沖刷。”於是,命令依照他的主張施行治理。
萬曆三十年,保定巡撫都御史汪應蛟說:“易水可以灌溉金台,滹水可以灌溉恆山,溏水可以灌溉中山,滏水可以灌溉襄國,漳水可以灌溉鄴下,而瀛海正對著眾河流下游,所以別號河中,比照長江南邊的水鄉沒有不同。
至於山下面的泉水,地裡面的泉水,到處都有,應當在各處修築堤壩建立閘門,疏通水渠修築堤防,地勢高的泉水自然地灌注,低下的泉水就用水車提升上來。
採用南方水田蓄水種稻的方法,六郡之內,得到水田數萬頃,京郊百姓從此富饒,永久沒有旱滂之災。
即使不幸靠近河邊有阻塞,也可以改收銀錢,在北方買入糧食。
這是國家無窮的利益。”回復許可。
汪應蛟就在天津葛沽、何家圈、雙溝、白塘,命令海防駐軍開荒耕種,每人給予田地四畝,共種五千多畝,其中水稻二千畝,收穫很多,於是上奏說:“開墾土地七千頃,每年可以獲得穀子二百多萬石,這是施行就有成效的辦法。
’這年,真定知府郭勉疏浚大鳴、小嗚泉水四十多個洞穴,灌溉田地上千頃。
邢台達活、野狐二泉水流來合成為牛尾河,百泉流來成為澧河,修建二十一座閘門和二處堤防,灌溉田地五百多頃。
天啟元年,御史左光斗採用汪應蛟的辦法,恢復天津屯田,讓通判盧觀象管理屯田水利。
第二年,巡按御史張慎言說:“從枝河向西,靜海、興濟之間,有上萬頃肥沃土壤。
河的束邊,尚有鹽水沽等處是肥沃的田地,可惜全都荒廢。
現在,盧觀象開墾寇家口以南田地三千多畝,溝洫蘆塘的方法,種植疏浚的方法,全都詳盡而有法度,人們還畏懼什麼而不去做呢?大略閎挖種植的方法有五種。
一是官府種植。
是說耕牛、種子、器具、耕作、出錢招募全都出於官府,而官府也全部獲取其田地的收入。
二是租地種植。
是說百姓願意開墾而沒有能力,其中耕牛、種子、器具依賴於官府供給,等到收穫糧食的時候,官府收取其收入的十分之四。
三是百姓種植。
是說租地耕種有能力的人,自己承擔開墾若干土地,等到開墾的荒地已經成為熟地,比較幾年之中的收成把它作為正常年的收入,收取十分之一的賦稅。
四是軍隊種植。
就是讓海防駐軍耕種葛沽的田地,每人耕種四畝,收取二石賦稅,因為有行軍糧餉和每月口糧,所以收取賦稅很重。
五是屯田耕種。
祖先衛軍有屯田,有的五十畝,有的一百畝。
衛軍開荒耕種的田地,每年收入的十分之七交於官府,就把所收入的糧食作為軍隊每年開支之用。
這是建國初期軍隊耕種的最好制度。
四種方法已經施行,只有屯田耕種則因今天兵與軍分離,因此屯田僅僅保留其名稱。
應當選擇各衛的屯余兵士,開墾津門的肥沃土地,依照官府種植的方法施行耕種。”奏章下發主管部門,命令太僕卿董應舉管理天津到山海的屯田,經營幾年,開墾田地十八萬畝,積蓄糧食不計其數。
塞禎二年,兵部侍郎申用懋說:“永平灤河各水流,連綿寬闊平緩,可以疏通渠道來防止乾旱和水滂。
山坡空閒之地,有利於種植。
應當命令主管官吏察看地形考察水源,為百姓辦理有利的事。”依從他的提議。