中華古詩文古書籍網

定公·定公十四年

【經】十有四年春,衛公叔戍來奔。衛趙陽出奔宋。二月辛巳,楚公子結、陳公孫佗人帥師滅頓,以頓子牂歸。夏,衛北宮結來奔。五月,于越敗吳於檇李。吳子光卒。公會齊侯、衛侯於牽。公至自會。秋,齊侯、宋公會於洮。天王使石尚來歸脤。衛世子蒯瞶出奔宋。衛公孟彄出奔鄭。宋公之弟辰自蕭來奔。大蒐於比蒲。邾子來會公。城莒父及霄。

【傳】十四年春,衛侯逐公叔戍與其黨,故趙陽奔宋,戍來奔。

梁嬰父惡董安於,謂知文子曰:「不殺安於,使終為政於趙氏,趙氏必得晉國。盍以其先發難也,討於趙氏?」文子使告於趙孟曰:「范、中行氏雖信為亂,安於則發之,是安於與謀亂也。晉國有命,始禍者死。二子既伏其罪矣,敢以告。」趙孟患之。安於曰:「我死而晉國寧,趙氏定,將焉用生?人誰不死,吾死莫矣。」乃縊而死。趙孟屍諸市,而告於知氏曰:「主命戮罪人,安於既伏其罪矣,敢以告。」知伯從趙孟盟,而後趙氏定,祀安於於廟。

頓子牂欲事晉,背楚而絕陳好。二月,楚滅頓。

夏,衛北宮結來奔,公叔戍之故也。

吳伐越。越子句踐御之,陳於檇李。句踐患吳之整也,使死士再禽焉,不動。使罪人三行,屬劍於頸,而辭曰:「二君有治,臣奸旗鼓,不敏於君之行前,不敢逃刑,敢歸死。」遂自剄也。師屬之目,越子因而伐之,大敗之。靈姑浮以戈擊闔廬,闔廬傷將指,取其一屨。還,卒於陘,去檇李七里。夫差使人立於庭,苟出入,必謂己曰:「夫差!而忘越王之殺而父乎?」則對曰:「唯,不敢忘!」三年,乃報越。

晉人圍朝歌,公會齊侯、衛侯於脾、上樑之間,謀救范、中行氏。析成鮒、小王桃甲率狄師以襲晉,戰於絳中,不克而還。士鮒奔周,小王桃甲入於朝歌。秋,齊侯、宋公會於洮,范氏故也。

衛侯為夫人南子召宋朝,會於洮。大子蒯聵獻盂於齊,過宋野。野人歌之曰:「既定爾婁豬,盍歸吾艾豭。」大子羞之,謂戲陽速曰:「從我而朝少君,少君見我,我顧,乃殺之。」速曰:「諾。」乃朝夫人。夫人見大子,大子三顧,速不進。夫人見其色,啼而走,曰:「蒯聵將殺余。」公執其手以登台。大子奔宋,盡逐其黨。故公孟彄出奔鄭,自鄭奔齊。

大子告人曰:「戲陽速禍余。」戲陽速告人曰:「大子則禍余。大子無道,使余殺其母。余不許,將戕於余;若殺夫人,將以余說。余是故許而弗為,以紓余死。諺曰:『民保於信。』吾以信義也。」

冬十二月,晉人敗范、中行氏之師於潞,獲籍秦、高強。又敗鄭師及范氏之師於百泉。

譯文

十四年春季,衛靈公驅逐公叔戌和他的黨羽,所以趙陽逃亡宋國,戌逃亡來到魯國。

梁嬰父討厭董安於,對知文子說:“不殺死安於,讓他始終在趙氏那裡主持一切,趙氏一定能得到晉國,何不因為他先發動禍難而去責備趙氏?”知文子派人告訴趙鞅說:“范氏、中行氏雖然確實發動了叛亂,但這是安於挑起的,是安於共同作亂。晉國有命令,開始發動禍亂的人處死。范氏、中行氏已經伏罪了,謹此奉告。”趙孟擔心這件事。董安於說:“我死了而晉國安寧,趙氏安定,哪裡用得著活下去?人誰不死?我死得晚了。”於是就上吊死了。趙鞅把他暴屍在市上而告訴知氏說:“您命令殺罪人安於,他已經伏罪了。謹此奉告。”知伯和趙鞅結盟,然後趙氏得以安定。趙氏把安於陪祀在宗廟裡。

頓子牂想要事奉晉國,背叛楚國而斷絕和陳國的友好關係。二月,楚國滅亡了頓國。

夏季,衛國的北宮結逃亡到魯國來,這是由於公叔戌的緣故。

吳國進攻越國,越王勾踐發兵抵禦吳軍,在檇李擺開陣勢。勾踐擔心吳軍軍陣嚴整,派敢死隊再衝鋒擒捉吳軍,吳軍陣勢不動。勾踐派罪犯排成三行,把劍架在脖子上而致辭說:“兩國國君出兵交戰,下臣觸犯軍令,在君王的佇列之前顯示出無能,不敢逃避刑罰,謹自首而死。”於是都自刎而死。吳軍都注意地看著,越王乘機下令進攻,大敗吳軍。靈姑浮用戈擊刺吳王闔廬,闔廬的腳趾受傷,靈姑浮得到吳王的一隻鞋。闔廬退兵,死在陘地,距離檇李七里地。夫差派人站在院子裡,只要自己出去進來,都一定要對自己說:“夫差!你忘記越王殺了你父親嗎?”夫差自己就回答說:“是。不敢忘記!”到第三年就向越國報了仇。

晉國人包圍朝歌,魯定公在脾地和上樑之間會見齊景公、衛靈公,謀劃救援范氏、中行氏。析成鮒、小王桃甲率領狄軍襲擊晉國,在絳地作戰,沒有攻下而回來。析成鮒逃亡到成周,小王桃甲進入朝歌。秋季,齊景公、宋景公在洮地會見,這是為了營救范氏的緣故。

衛靈公為了夫人南子召見宋朝。在洮地會見。太子蒯聵把盂地獻給齊國,路過宋國野外。野外的人唱歌說:“已經滿足了你們的母豬,何不歸還我們那漂亮的公豬?”太子感到羞恥,對戲陽速說:“跟著我去朝見夫人,夫人接見我,我一回頭看你,你就殺死她。”戲陽速說:“是。”於是就去朝見夫人。夫人接見太子,太子回頭看了三次,戲陽速不肯向前。夫人看到了太子的臉色,號哭著逃走,說:“蒯聵將要殺死我。”衛靈公拉著她的手登上高台。太子逃亡到宋國,衛靈公把太子的黨羽都趕走,所以公孟彄逃亡到鄭國,從鄭國逃亡到齊國。

太子告訴別人說:“戲陽速嫁禍於我。”戲陽速告訴別人說:“太子才是嫁禍於我哩,太子無道,派我殺死他的母親。我不答應。他就會殺死我。如果我殺死了夫人,他就會把罪過推到我身上以解脫自己。我所以答應而不去做,以此暫免一死。俗話說:‘百姓用信用保全自己。’我是用道義來作為信用的。”

冬季,十二月,晉國人在潞地打敗范氏、中行氏的軍隊,俘虜了籍秦、高強。又在百泉打敗了鄭國和范氏的軍隊。

完善