中華古詩文古書籍網

德經·第七十六章

人之生也柔弱,其死也堅強。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則滅,木強則折。強大處下,柔弱處上。

譯文及注釋

譯文
人活著的時候身體是柔軟的,死了以後身體就變得僵硬。草木生長時是柔軟脆弱的,死了以後就變得乾硬枯槁了。所以堅強的東西屬於死亡的一類,柔弱的東西屬於生長的一類。因此,用兵逞強就會遭到滅亡,樹木強大了就會遭到砍伐摧折。凡是強大的,總是處於下位,凡是柔弱的,反而居於上位。

注釋
1、柔弱:指人活著的時候身體是柔軟的。
2、堅強:指人死了以後身體就變成僵硬的了。
3、草木:一本在此之前有“萬物”二字。
4、柔脆:指草木形質的柔軟脆弱。
5、枯槁:用以形容草木的乾枯。
6、死之徒:徒,類的意思,屬於死亡的一類。
7、生之徒:屬於生存的一類。
8、兵強則滅,木強則折:一本作“兵強則不勝,木強則兵”。

完善