第十一則
風俗日趨於奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河;人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節之大人,光爭日月。
譯文及注釋
譯文
社會的風氣日漸奢侈放縱,這種現象愈來愈變本加厲,一直沒有改善的跡象,真希望能出現一個不同於流俗而又質樸的才德之士,大力呼籲,改善現有的奢靡風氣,使社會恢復原有的善良質樸;世人已逐漸失去清廉知恥的心,再這樣下去,總有一天會完全不知廉恥,如何才能出現一位重視名譽和氣節的有德之士,喚醒世人的廉恥心,作為世人的榜樣呢?
注釋
奢淫:奢侈放縱。
靡所底止:沒有止境。
安:如何。
敦古樸:不同於流俗,厚道而不浮華。
力挽江河:大力改變現有的不良現象,使恢復之。
名節:名譽和氣節。
君子:有才德的人;
大人:這裡意同君子。