中華古詩文古書籍網

魏三·芒卯謂秦王

芒卯謂秦王曰:“王之士未有為之中者也。臣聞明王不肯中而行。王之所欲於魏者,長羊、王屋、洛林之地也。王能使臣為魏之司徒,則臣能使魏獻之。”秦王曰:“善。”因任之以為魏之司徒。

謂魏王曰:“王所患者上地也。秦之所欲於魏者,長羊、王屋、洛林之地也。王獻之秦,則上地無憂患。因請以下兵東擊齊,攘地必遠矣。”魏王曰:“善。”因獻之秦。

地入數月,而秦兵不下。魏王謂芒卯曰:“地已入數月,而秦兵不下,何也?”芒卯曰:“臣有死罪。雖然,臣死,則契折於秦,王無以責秦。王因赦其罪,臣為王責約於秦。”

乃之秦,謂秦王曰:“魏之所以獻長羊、王屋、洛林之地者,有意欲以下大王之兵東擊齊也。今地已入,而秦兵不可下,臣則死人也。雖然,後山東之士,無以利事王者矣。”秦王戄然曰:“國有事,未澹下兵也,今以兵從。”後十日,秦兵下。芒卯並將秦、魏之兵,以東擊齊,啟地二十二縣。

譯文

芒卯對秦王說:“大王的屬下沒有在諸侯國中做內應的,臣下聽說大王不等有內應就要街動,大王想向魏國要的,是長羊、玉屋、洛林的土地。大王能讓臣下傲魏國的霹徒,那么臣下就能讓魏國獻出它們。”

秦王說:“好。”於是就設法任命他為魏國的司徒。

芒卯對魏王說:“大王所擔憂的是上郡的土地。秦國想從魏國得到的,是長羊、王屋、洛林的土地。大王把它們獻給秦國,那么上郡的土地就沒有憂患了。於是就請求秦國出兵向東進攻齊國,侵奪擴張的土地一定很遠。”

魏王說:“好。”就把長羊、王屋、洛林之地獻給了秦國。土地已經歸屬秦國幾個月了,而秦國軍隊沒有出兵東下。

魏王對芒卵說:“土地已經歸屬秦國幾個月了,而秦國軍隊沒有出兵東下,這是為什麼呢?”

芒卯說:“臣下犯下了死罪,即使如此,臣下死了對於秦國就像討債昀自己折了契約,大王沒有什麼可以責難秦國的。大王就赦免了臣下的罪過,臣下替大王到泰國責難他們的負約。”

芒卯就去了秦國,對秦王說:“魏國之所以獻出長羊、王屋、洛林的土地,是有意想依靠大王的軍隊向東進攻齊國。現在土地已被秦國接受,而秦國軍隊不肯東下,臣下就將成為一具死屍了。即使如此,以後山東的士人不會有用好處來服事大王了。”

秦王驚恐地說:“國家有事,沒有來得及出兵東下,現在派軍隊跟從您。”此後十天,秦國派兵東下。芒卵同時率領秦圍、魏國軍隊向東進攻齊國,擴展了二十二個縣的土地。

完善