中華古詩文古書籍網

閨智部·僖負羈妻

【原文】

晉公子重耳至曹,曹共公聞其駢脅,使浴而窺之。曹大夫僖負羈之妻曰:“吾觀晉公子之從者皆足以相國,若以相,夫子必反其國,反其國,必得志於諸侯,得志於諸侯而誅無禮,曹其首也,子盍早自貳焉。”乃饋盤餐,置璧焉,公子受餐反璧,及重耳入曹,令無入僖負羈之宮。

〔評〕僖負羈始不能效鄭叔詹之諫,而私歡晉客;及晉報曹,又不能夫妻肉袒為曹君謝罪,蓋庸人耳。獨其妻能識人,能料事,有不可泯沒者。

譯文及注釋

譯文

晉公子重耳到達曹國時,曹共公聽說重耳天生肋骨連成一片,於是就趁重耳洗澡時,故意走近他身邊偷看。曹大夫僖負羈的妻子說:“我看晉公子重耳的隨從,個個都是將相之才,重耳在他們輔佐下,日後一定能重返晉國,登上王位;重耳成為晉君之後,也一定能成為天下諸侯的霸主;一旦成為霸主,必然會誅伐以前曾對他無禮的國家,那么第一個遭殃的一定是曹國。你為什麼不趁現在結交重耳呢?”於是僖負羈派人送了一盤食物給重耳,並且暗中放了一塊寶玉在食物里,可是重耳只收下食物,卻退回寶玉。日後,重耳即位為晉文公,果然攻打曹國,他念及僖負羈當年的厚遇,特別下令三軍不得侵入僖負羈住的地方。

評譯

僖負羈不能仿效叔詹勸鄭伯殺重耳在先,卻私下巴結重耳;等重耳再返曹國,僖負羈又沒有挺身為曹共公的怠慢謝罪在後,實在是沒有見識的庸人。唯獨他的妻子,不僅有眼光,而且能推斷事理,不得不令人另眼相看。

注釋
①反:同“返”,指返回晉國執政。
②得志:這裡指稱霸。

完善