中華古詩文古書籍網

語智部·賈詡

【原文】

賈詡事操。時臨淄侯植才名方盛,操嘗欲廢丕立植。一日屏左右問詡,詡默不對。操曰:“與卿言,不答,何也?”對曰:“屬有所思。”操曰:“何思?”詡曰:“思袁本初、劉景升父子。”操大笑,丕位遂定。

〔評〕衛瓘“此座可惜”一語,不下於詡,晉武悟而不從,以致於敗。

譯文及注釋

譯文

三國時賈詡為曹操屬臣,這時臨淄侯曹植才名極盛,曹操有意廢太子曹丕而改立曹植。一天,曹操命左右退下,與賈詡商議改立太子的事,賈詡久不出聲,曹操說:“我跟賢卿說話,賢卿怎么不做聲呢?”賈詡說:“臣正在想一件事。”曹操又問:“賢卿想什麼呢?”賈詡說:“我在想袁本初和劉景升兩家父子的事。”曹操聽了哈哈大笑,從此曹丕太子的地位乃告確立。

評譯

晉朝時衛瓘也有同樣的故事,而且衛瓘的機智與含蓄不亞於賈詡,可惜晉武帝領悟後卻不採納,以致最後失敗。

注釋
①袁本初、劉景升父子:袁紹字本初,愛其少子袁尚,遂以尚代長子袁譚為嗣,袁紹死後,二子各樹黨羽,互相爭奪,終被曹操所滅。劉表字景升,愛少子劉琮,遂廢長子劉琦而以琮為嗣,為曹操所滅。
②此座可惜:晉武帝的太子司馬衷是個白痴,衛罐曾借一次飲酒的機會指著皇帝的寶座說:“此座可惜。”意在勸諫晉武帝改立太子,晉武帝雖然明白衛罐的意思,卻沒有聽從。

完善