世家·閩世家第八
王審知,字信通,光州固始人也。父恁,世為農。兄潮,為縣史。唐末群盜起, 壽州人王緒攻陷固始,緒聞潮兄弟材勇,召置軍中,以潮為軍校。是時,蔡州秦宗 權方募士以益兵,乃以緒為光州刺史,召其兵會擊黃巢。緒遲留不行,宗權發兵攻 緒。緒率眾南奔,所至剽掠,自南康入臨汀,陷漳浦,有眾數萬。緒性猜忌,部將 有材能者,多因事殺之,潮頗自懼。軍次南安,潮說其前鋒將曰:“吾屬棄墳墓、 妻子而為盜者,為緒所脅爾,豈其本心哉!今緒雄猜,將吏之材能者必死,吾屬不 自保朝夕,況欲圖成事哉!”前鋒將大悟,與潮相持而泣。乃選壯士數十人,伏篁 竹間,伺緒至,躍出擒之,囚之軍中。緒後自殺。
緒已見廢,前鋒將曰:“生我者潮也。”乃推潮為主。是時,泉州刺史廖彥若 為政貪暴,泉人苦之,聞潮略地至其境,而軍行整肅,其耆老相率遮道留之,潮即 引兵圍彥若,逾年克之。光啟二年,福建觀察使陳岩表潮泉州刺史。景福元年岩卒, 其婿范暉自稱留後。潮遣審知攻暉,久不克,士卒傷死甚眾,審知請班師,潮不許。 又請潮自臨軍,且益兵,潮報曰:“兵與將俱盡,吾當自往。”審知乃親督士卒攻 破之,暉見殺。唐即以潮為福建觀察使,潮以審知為副使。
審知為人狀兒雄偉,隆準方口,常乘白馬,軍中號“白馬三郎”。乾寧四年, 潮卒,審知代立。唐以福州為威武軍,拜審知節度使,累遷同中書門下平章事,封 琅琊王。唐亡,梁太祖加拜審知中書令,封閩王,升福州為大都督府。是時,楊行 密據有江淮,審知歲遣使泛海,自登、萊朝貢於梁,使者入海,覆溺常十三四。
審知雖起盜賊,而為人儉約,好禮下士。王淡,唐相溥之子;楊沂,唐相涉從 弟;徐寅,唐時知名進士,皆依審知仕宦。又建學四門,以教閩士之秀者。招來海 中蠻夷商賈。海上黃崎,波濤為陰,一夕風雨雷電震擊,開以為港,閩人以為審知 德政所致,號為甘棠港。
審知同光三年卒,年六十四,謚曰忠懿。子延翰立。
延翰字子逸,審知長子也。同光四年,唐拜延翰節度使。是歲,莊宗遇弒,中 國多故,延翰乃取司馬遷《史記》閩越王無諸傳示其將吏曰:“閩,自古王國也, 吾今不王,何待之有?”於是軍府將吏上書勸進。十月,延翰建國稱王,而猶稟唐 正朔。
延翰為人長大,美皙如玉,其妻崔氏陋而淫,延翰不能制。審知喪未期,徹其 几筵,又多選良家子為妾。崔氏性石,良家子之美者,輒幽之別室,系以大械, 刻木為人手以擊頰,又以鐵錐刺之,一歲中死者八十四人。崔氏後病,見以為祟而 卒。
審知養子建州刺史延稟,本姓周氏,自審知時與延翰不葉。延翰立,以其弟延 鈞為泉州刺史,延鈞怒。二人因謀作亂。十二月,延稟、延鈞皆以兵入,執延翰殺 之。而延鈞立,更名鏻。
鏻,審知次子也。唐即拜鏻節度使,累加檢校太師、中書令,封閩王。初,延 稟與鏻之謀殺延翰也,延稟之兵先至,已執延翰而殺之,膽日鏻兵始至,延稟自以 養子,推鏻而立之。延稟還建州,鏻餞於郊,延稟臨訣謂鏻曰:“善繼先志,毋煩 老兄復來!”鏻銜之。長興二年,延稟率兵擊鏻,攻其西門,使其子繼雄轉海攻其 南門,鏻遣王仁達拒之。仁達伏甲舟中,偽立白幟請降,繼雄信之,登舟,伏兵發, 刺殺之,梟其首西門,其兵見之皆潰去,延稟見執。鏻誚之曰:“予不能繼先志, 果煩老兄復來!”延廩不能對,遂殺之。延稟子繼升守建州,聞敗,奔於錢塘。
長興三年,鏻上書言:“楚王馬殷、吳越王錢鏐皆為尚書令,今皆已薨,請授 臣尚書令。”唐不報,鏻遂絕朝貢。
鏻好鬼神、道家之說,道士陳守元以左道見信,建寶皇宮以居之。守元謂鏻曰: “寶皇命王少避其位,後當為六十年天子。”鏻欣然遜位,命其子繼鵬權主府事。 既而復位,遣守元問寶皇:“六十年後將安歸?”守元傳寶皇語曰:“六十年後, 當為大羅仙人。”鏻乃即皇帝位,受冊於寶皇,以黃龍見真封宅,改元為龍啟,國 號閩。追謚審知為昭武孝皇帝,廟號太祖,立五廟,置百官,以福州為長樂府。而 閩地狹,國用不足,以中軍使薛文杰為國計使。文杰多察民間陰事,致富人以罪, 而籍沒其貲以佐用,閩人皆怨。又薦妖巫徐彥,曰:“陛下左右多奸臣,不質諸鬼 神,將為亂。”鏻使彥視鬼於宮中。
文杰與內樞密使吳英有隙,英病在告,文杰謂英曰:“上以公居近密,而屢以 疾告,將罷公。”英曰:“奈何?”文杰因教英曰:“即上遣人問公疾,當言‘頭 痛而已,無他苦也。’”英以為然。明日,諷鏻使巫視英疾,巫言:“入北廟,見 英為崇順王所訊,曰:‘汝何敢謀反?’以金槌擊其首。”鏻以語文杰,文杰曰: “未可信也,宜問其疾如何。”鏻遣人問之,英曰:“頭痛。”鏻以為然,即以英 下獄,命文杰劾之,英自誣伏,見殺。英嘗主閩兵,得其軍士心,軍士聞英死,皆 怒。是歲,吳人攻建州,鏻遣其將王延宗救之,兵士在道不肯進,曰:“得文杰乃 進。”鏻惜之不與,其子繼鵬請與之以紓難,乃以檻車送文杰軍中。文杰善數術, 自占云:“過三日可無患。”送者聞之,疾馳二日而至,軍士踴躍,磔文杰於市, 閩人爭以瓦石投之,臠食立盡。明日,鏻使者至,赦之,已不及。初,文杰為鏻造 檻車,以謂古制疏闊,乃更其制,令上下通,中以鐵芒內向,動輒觸之,既成,首 被其毒。
龍啟三年,改元永和。王仁達為鏻殺延稟有功,而典親兵,鏻心忌之,嘗問仁 達曰:“趙高指鹿為馬,以愚二世,果有之邪?”仁達曰:“秦二世愚,故高指鹿 為馬,非高能愚二世也。今陛下聰明,朝廷官不滿百,起居動靜,陛下皆知之,敢 有作威福者,族滅之而已。”鏻慚,賜與金帛慰安之。退而謂人曰:“仁達智略, 在吾世可用,不可遺後世患。”卒誣以罪殺之。
鏻妻早卒,繼室金氏賢而不見答。審知婢金鳳,姓陳氏,鏻嬖之,遂立以為後。 初,鏻有嬖吏歸守明者,以色見倖,號歸郎,鏻後得風疾,陳氏與歸郎奸。又有百 工院使李可殷,因歸郎以通陳氏。鏻命錦工作九龍帳,國人歌曰:“誰謂九龍帳, 惟貯一歸郎!”
鏻婢春燕有色,其子繼鵬蒸之,鏻已病,繼鵬因陳氏以求春燕,鏻怏怏與之。 其次子繼韜怒,謀殺繼鵬,繼鵬懼,與皇城使李仿圖之。是歲十月,釒粦饗軍於大 酺殿,坐中昏然,言見延稟來,仿以為鏻病已甚,乃令壯士先殺李可殷於家。明日 晨朝,鏻無恙,問仿殺可殷何罪,仿懼而出,與繼鵬率皇城衛士而入。鏻聞鼓譟聲, 走匿九龍帳中,衛士刺之不殂,宮人不忍其苦,為絕之。繼韜及陳後、歸郎皆為仿 所殺。鏻立十年見殺,謚曰惠皇帝,廟號太宗。
繼鵬,鏻長子也。既立,更名昶,改元通文,以李仿判六軍諸衛事。仿有弒君 之罪,既立昶,而心常自疑,多養死士以為備。昶患之,因大享軍,伏甲擒仿殺之, 梟其首於市。仿部曲千人叛,燒啟聖門,奪仿首,奔於錢塘。
晉天福二年,昶遣使朝貢京師,高祖遣散騎常侍盧損冊昶閩王,拜其子繼恭臨 海郡王。損至閩,昶稱疾不見,令繼恭主之。又遣中書舍人劉乙勞損於館,乙衣冠 偉然,騶僮甚盛。他日損遇乙於途,布衣芒屩而已,損使人誚之曰:“鳳閣舍人, 何偪下之甚也!”乙羞愧,以手掩面而走。昶聞之,怒損侵辱之,損還,昶無所答。 而其子繼恭遣其佐鄭元弼隨損至京師貢方物,致書晉大臣,述昶意求以敵國禮相往 來。高祖怒其不遜,下詔暴其罪,歸其貢物不納。兵部員外郎李知損上書請籍沒其 物而禁錮使者,於是以元弼下獄。獄具引見,元弼俯伏曰:“昶,夷貊之君,不知 禮義,陛下方示大信,以來遠人,臣將命無狀,願伏斧釒質,以贖昶罪。”高祖乃 赦元弼,遣歸。
昶亦好巫,拜道士譚紫霄為正一先生,又拜陳守元為天師,而妖人林興以巫見 幸,事無大小,興輒以寶皇語命之而後行。守元教昶起三清台三層,以黃金數千斤 鑄寶皇及元始天尊、太上老君像,日焚龍腦、薰陸諸香數斤,作樂於台下,晝夜聲 不輟,雲如此可求大還丹。三年夏,虹見其宮中,林興傳神言:“此宗室將為亂之 兆也。”乃命興率壯士殺審知子延武、延望及其子五人。後興事敗,亦被殺。而昶 愈惑亂,立父婢春燕為淑妃,後立以為皇后。又遣醫人陳究以空名堂牒賣官。
昶弟繼嚴判六軍諸衛事,昶疑而罷之,代以季弟繼鏞,而募勇士為宸衛都以自 衛,其賜予給賞,獨厚於他軍。控鶴都將連重遇、拱宸都將硃文進,皆以此怒激其 軍。是歲夏,術者言昶宮中當有災,昶徙南宮避災,而宮中火,昶疑重遇軍士縱火。 內學士陳郯素以便佞為昶所親信,昶以火事語之,郯反以告重遇。重遇懼,夜率衛 士縱火焚南宮,昶挾愛姬、子弟、黃門衛士斬關而出,宿於野次。重遇迎延義立之。 延義令其子繼業率兵襲昶,及之;射殺數人,昶知不免,擲弓於地,繼業執而殺之, 及其妻、子皆死無遺類。延義立,謚昶曰康宗。
延義,審知少子也。既立,更名曦,遣使者朝貢於晉,改元永隆。鑄大鐵錢, 以一當十。曦自昶世倔強難制,昶相王倓每抑折之,曦亦憚倓,不敢有所發。新羅 遣使聘閩以寶劍,昶舉以示倓曰:“此將何為?”倓曰:“不忠不孝者,斬之。” 曦居旁色變。曦既立,而新羅復獻劍,曦思倓前言,而倓已死,命發冢戮其屍,倓 面如生,血流被體。
泉州刺史余廷英嘗矯曦命掠取良家子,曦怒,召下御史劾之。廷英進買宴錢千 萬,曦曰:“皇后土貢何在?”廷英又獻皇后錢千萬,乃得不劾。曦嘗嫁女,朝士 有不賀者笞之。御史中丞劉贊坐不糾舉,將加笞,諫議大夫鄭元弼切諫,曦謂元弼 曰:“卿何如魏鄭公,乃敢強諫!”元弼曰:“陛下似唐太宗,臣為魏鄭公可矣。” 曦喜,乃釋贊不笞。
曦弟延政為建州節度使,封富沙王,自曦立,不葉,數舉兵相攻,曦由此惡其 宗室,多以事誅之。諫議大夫黃峻舁櫬詣朝堂極諫,曦怒,貶峻漳州司戶參軍。校 書郎陳光逸上書疏曦過惡五十餘事,曦命衛士鞭之百而不死,以繩系頸,掛於木, 久而乃絕。國計使陳匡范增算商之法以獻,曦曰:“匡范人中寶也。”已而歲入不 登其數,乃借於民以足之,匡范以憂死。其後知其借於民也,剖棺斷屍,棄之水中。
曦性既淫虐,而妻李氏悍而酗酒,賢妃尚氏有色而寵。李仁遇,曦甥也,以色 嬖之,用以為相。曦常為牛飲,群臣侍酒,醉而不勝,有訴及私棄酒者輒殺之。諸 子繼柔棄酒,並殺其贊者一人。連重遇殺昶,懼為國人所討,與硃文進連姻以自固。 曦心疑之,常以語誚重遇等,重遇等流涕自辨。李氏石尚妃之寵,欲圖曦而立其 子亞澄,乃使人謂重遇等曰:“上心不平於二公,奈何?”重遇等懼。六年三月, 曦出遊,醉歸,重遇等遣壯士拉於馬上而殺之,謚曰景宗。
延政,審知子也。曦立,為淫虐,延政數貽書諫之。曦怒,遣杜建崇監其軍, 延政逐之,曦乃舉兵攻延政,為延政所敗。延政乃以建州建國稱殷,改元天德。
明年,連重遇已殺曦,集閩群臣告曰:“昔太祖武皇帝親冒矢石,遂啟有閩, 及其子孫,淫虐不道。今天厭王氏,百姓與能,當求有德,以安此土。”群臣皆莫 敢議,乃掖硃文進升殿,率百官北面而臣之。文進以重遇判六軍諸衛事,王氏子弟 在福州者無少長皆殺之。以黃紹頗守泉州,程贇守漳州,許文縝守汀州,稱晉年號, 時開運元年也。泉州軍將留從效詐其州人曰:“富沙王兵收福州矣,吾屬世為王氏 臣,安能交臂而事賊乎?”州人共殺紹頗,迎王繼勛為刺史,漳州聞之,亦殺贇, 迎王繼成為刺史,皆王氏之諸子也。文縝懼,以汀州降於延政。延政已得三州,重 遇亦殺文進,傳首建州以自歸。福州裨將林仁翰又殺重遇,謀迎延政都福州。
是時,南唐李景聞閩亂,發兵攻之,延政遣其從子繼昌守福州,而南唐兵方急 攻延政,福州將李仁達謂其徒曰:“唐兵攻建州,富沙王不能自保,其能有此土也?” 乃擒繼昌殺之。欲自立,懼眾不附,以雪峰寺僧卓儼明示眾曰:“此非常人也。” 被以袞冕,率諸將吏北面而臣之。已而又殺儼明,乃自立,送款於李景,景以仁達 為威武軍節度使,更其名曰弘義。而景兵攻破建州,遷延政族於金陵,封鄱陽王。 是歲,景保大四年也。
留從效聞延政降唐,執王繼勛送於金陵,李景以泉州為清源軍,以從效為節度 使。景已破延政,遣人召李仁達入朝,仁達不從,遂降於吳越。而留從效亦逐景守 兵,據泉、漳二州,景猶封從效晉江王。周世宗時,從效遣牙將蔡仲興為商人,間 道至京師,求置邸內屬。是時,世宗與李景畫江為界,遂不納,從效仍臣於南唐。 其後事具國史。
晉開運三年丙午,南唐保大四年也。是歲,李景兵破建州,王氏滅。《江南錄》 云:“保大三年,虜王氏之族,遷於金陵。”謬也。據王潮實以唐景福元年入福州, 拜觀察使,而後人紀錄者,乃用“騎馬來、騎馬去”之讖以為據,遂以王潮光啟二 年歲在丙午拜泉州刺史為始年,至保大四年,歲復在丙午而滅,故為六十一年。然 其奄有閩國,則當自景福元年為始,實五十五年也。今諸家記其國滅丙午是也。其 始年則牽於讖書,謬矣。惟《江南錄》又差其末年也。
部分譯文
王審知字信通,是光州固始人。
父親王恁,世代務農。
哥哥王潮,擔任縣的府吏。
唐末群盜並起,壽州人王緒攻陷固始,王緒聽說王潮兄弟有才能勇力,召他們安置在軍中,任命王潮為罩校。
這時,蔡州秦宗權正招募士兵擴充軍隊,於是任命王緒為光州刺史,召他的軍隊一起攻打黃巢。
王緒逗留不往,秦宗權出兵攻打王緒。
王緒率領兵眾南逃,所到之處搶劫掠奪,從南康進入臨汀,攻陷漳浦,有士兵數萬人。
王緒性格猜忌,對有才能的部將,常常藉事殺掉,王潮很害怕。
軍隊駐紮在南安,王潮遊說他的前鋒將領說:“我們之所以拋棄祖先的墳墓和妻子兒女而做盜賊,是受王緒逼迫罷了,難道這是我們的本來心愿嗎!如今王緒過分猜忌,有才能的將吏必定被殺死,我們自己朝夕難保,更何況想成就大事呢!”前鋒將領徹底醒悟,和王潮相抱而哭。
於是挑選十多個強壯的士兵,埋伏在竹林中,等王緒到來,跳出來抓住他,把他拘囚在軍中。
王緒後來自殺。
王緒被除掉後,前鋒將領說:“使我活的人是王潮。”於是推舉王潮做主帥。
這時,泉州刺史廖彥若為政貪婪殘暴,泉州人深感痛苦,聽說王潮攻城略地到他們境內,而行軍整齊嚴肅,那裡的老人一道攔路挽留他們,王潮就率兵包圍廖彥若,遇了一年攻克了他。
光啟二年,福建觀察使陳岩表奏王潮焉泉州刺史。
景福元年陳岩死。
他的女婿范暉自稱留後。
王潮派王審知攻打范暉,很久役能攻克,士兵死傷很多。
王審知請求回師,王潮不準許。
又請求王潮親臨軍隊,並請增兵,王潮回答說:“士兵和將領都死光了,我會親自前往。”王審知於是親自督促士兵攻破了范暉的城池,范暉被殺。
唐就任命王潮為福建觀察使,王潮以王審知為副使。
王審知長得高大魁梧,高鼻樑方嘴,常常騎著白馬,軍中稱為“白馬三郎”。
乾寧四年,王潮死,王審知代任。
唐以福州為威武軍,封王審知焉節度使,累官升遷至同中書門下平章事,封為琅琊王。
唐滅亡,梁太祖加拜王審知為中書令,封為閩王,升福州為大都督府。
這時,楊行密占據長江、淮河流域,王審知每年派使臣航海,從登、萊二州向梁進貢,使臣入海,翻船淹沒的常有十分之三四。
王審知雖然從盜賊起家,但為人節儉,喜好禮儀,對待士人謙和。
王淡是唐宰相王溥的兒子,楊沂是唐宰相楊涉的弟弟,徐寅是唐代的著名進士,都依附王審知做官。
又修建四所學校,教育閩中優秀的士人。
招徠海上蠻夷商人。
海上的黃崎島,被波濤阻隔,一天晚上颳風卞雨電閃雷擊,劈開黃崎島成為港口,閩人認為這是王審知的德政所致,稱為甘棠港。
王審知於同光三年去世,卒年六十四歲,謐號叫忠懿。
兒子王延翰繼位。
至璽翰字子逸,是王審知的長子。
同光四年,唐封王延翰為節度使。
這年,唐莊宗被殺,中原多事故,王延翰於是取來司馬遷《史記,閩越王無諸傳》給將吏們看,說:“閩,從古以來就是王國,現在我們不稱王,又等什麼呢?”於是軍府將士上書勸他登王位。
十月,王延翰建國稱王,而仍承唐的紀年。
王延翰長得高大,美麗白皙如玉,他的妻子崔氏醜陋而淫亂,王延翰不能控制她。
王審知的喪禮沒有到期,就撤掉几案,又挑選很多良家女子做妾。
崔氏性格妒忌,對長得美的良家女子,就把她們囚禁在另一問屋中,鎖上枷鎖,把樹木雕成人手來打她們的臉,又用鐵錐刺她們,一年中害死八十四個人。
崔氏後來患病,見被害的人作祟而死去。
王審知的養子建州刺史王延稟,原本姓周,從王審知時起就和王延翰不和。
王延翰繼位,任命他的弟弟王延鉤為泉州刺史,王延鈞發怒。
二人因而謀劃作亂。
十二月,王延桌、王延鈞都率兵攻入,抓獲王延翰殺掉。
而王延鈞繼位,改名叫王鱗。
王鱗是王審知的次子。
唐時就任命王鱗為節度使,累官加檢校太師、中書令,封為閩王。
當初,王延稟和王鱗謀殺王延翰時,王延桌的軍隊先到,已經抓獲王延翰殺掉,第二天王鱗的軍隊纔到,王延稟因為自己是養子,於是推舉王鱗繼位。
王延桌返回建州,王鱗在郊外為他餞行,王延稟臨別對王鱗說:“好好繼承先父遺願,不要麻煩老兄再來!”王鱗對此懷恨在心。
長興二年,王延桌率兵攻打王鱗,進攻西門,派他的兒子王繼雄從海道攻打南門,王鱗派王仁達抗拒他們。
王仁達在船中埋伏甲兵,假裝立起白旗請求投降,王繼雄相信了,登上船,伏兵出動,把他刺死,在西門懸頭示眾,他的士兵見了都潰散逃去,王延桌被抓獲。
王鱗譏誚他說:“我沒能繼承先父遺願,果然麻煩你老兄再來!”王延稟不能回答,於是殺了他。
王延桌的兒子王縿升守建州,聽說被打敗,逃奔到錢塘。
長興三年,王鱗上書說:“楚王馬殷、昊越王錢繆都是尚書令,如今都已逝世,請求授予我尚書令。”唐不答覆,王鱗於是斷絕進貢。
王鱗喜好鬼神、道家學說,道士陳守元靠邪道受到信任,修建童皇官讓他居住。
陳守元對王鱗說:“童皇命令王暫時避位,以後會做六十年天子。”王鱗高興地讓位,讓他的兒子王繼鵬代管軍府事。
不久復位,派陳守元詢問寶皇:“六十年後將歸於哪裡?”陳守元傳寶皇的話說:“六十年後,會成為大羅仙人。”王鱗於是即皇帝位,在實皇官接受冊命,因為黃龍出現在真封府宅,改年號叫龍啟,國號閩。
追贈王審知謐號為昭武孝皇帝,廟號為太祖,修建五廟,設定百官,以福州為長樂府。
而閩地狹小,國用不足,任命中軍使薛文杰為國計使。
薛文杰常常探察民間隱私,給富人羅織定罪,而沒收他們的家產以補充國用,閩人都很怨憤。
又推薦巫師徐彥,說:“陛下左右有很多奸臣,不向鬼神詢問,將會造成災亂。”王鱗派徐彥在宮中察看是否有鬼作祟。
薛文杰和內樞密使昊英有矛盾,昊英患病休假,薛文杰對昊英說:“皇上因你身居宮禁,而多次因病請假,準備罷免你。”昊英說:“怎么辦呢?”薛文杰藉機教昊英說:“如果皇上派人間你的病,你應當說‘只是頭痛罷了,沒有別的病。”’昊英信以為然。
第二天,薛文杰勸王鱗派巫人探梘昊英的病情,巫人說:“進入北廟,看見昊英受到崇順王的審訊,說:‘你怎敢謀反?’用金槌打他的頭。”王鱗告訴薛文杰,薛文杰說:“不可全信,應當詢問他的病情怎樣。”王鱗派人探問,昊英說:“頭痛。”王轔信以為真,就把昊莢投進獄中,命令薛文杰審問他,昊英自編罪狀伏罪,被殺。
昊英曾統管閩軍,很得軍士之心,士兵們聽說昊英被殺,都發怒了。
逭年,昊人攻打建州,王鱗派他的將領王延宗救援,士兵們在路上不願前進,說:“得到薛文杰纔前進。”王鱗捨不得薛文杰,不給,他的兒子王繼鵬請求把薛文杰交給士兵以救禍難,於是用檻車把薛文杰押送到軍中。
薛文杰擅長敷衍,替自己占卜說:“過三天就沒有災患了。”押送他的人聽了,急馳兩天就到了,士兵們歡呼踴躍,車裂薛文杰於街市,閩人爭相向屍體上投擲瓦塊石頭,割成肉塊一下就吃光了。
第二天,王鱗的使臣來到,赦免薛文杰,已經來不及了。
當初,薛文杰為王鉼製造檻車,認為古代的檻車規格太寬鬆,於是改變式樣,使上下相通,中間用鐵刺向內,一動就碰到鐵刺,做成後,薛文杰第一個受它的苦。
龍啟三年,改年號為永和。
王仁達替王鉼殺掉王延桌有功,而統領親兵,王鱗心中猜忌他,曾問王仁連說:“趟高指鹿為馬,愚弄秦二世,真有這事嗎?”王仁達說:“秦二世愚蠢,因此趟高指鹿為馬,不是趙高能愚弄秦二世。
如今陛下聰明,朝廷官吏不到一百,起居動靜,陛下都知道,如有膽敢作威作福的人,不過把他滅族罷了。”王鱗羞慚,賜給金銀綢緞安慰他。
退下後對人說:“王仁達的機智才略,在我這一世可以用,不能給後世留下隱患。”最終用罪名誣陷殺掉他。
王鱗的妻子早死,第二個妻子金氏賢惠卻得不到回報。
王審知的婢女金鳳,姓陳,王鱗寵愛她,於是立她焉皇后。
當初,王鱗寵幸的官吏歸守明,因美色受到寵愛,號稱歸郎,王鱗後來患風病,陳氏和歸郎通姦。
又有百工院使李可殷,通過歸郎和陳氏通姦。
王鱗命織錦工匠製作九龍帳,國中人唱道:“誰說是九龍帳,只藏有一個歸郎!”王鱗的婢女春蔫有美色,他的兒子王繼鵬同她淫亂,王鱗患病後,王繼鵬通過陳氏索求春騖,王鱗怏怏不樂地給了他。
他的次子王繼韜發怒,準備謀殺王繼鵬,王繼鵬害怕,和皇城使李仿算計王繼韜。
這年十月,王鉼在大醣殿犒賞士兵,宴會中途發昏,說看見王延稟來,李傲以為王鱗已經病重,於是命令武士先把李可殷殺死在家中。
第二天早晨上朝,王鱗安然無恙,問李做殺死李可殷是什麼罪,李傲害怕退出,和王繼鵬率領皇城衛士攻入。
王鱗聽見擊鼓喧板聲,逃走藏在九龍帳中,衛士刺中了他而沒有死,宮人不忍心見他受苦,替他斷了命。
王繼韜和陳皇后、歸郎都被李傲殺死.王鱗登位十年被殺,謐號為惠皇帝,廟號焉太宗。
王繼鵬是王銹的長子。
登位後,改名叫王昶,改年號通文,任命李做判六軍諸衛事。
李傲有殺君的罪過,擁立王昶後,心中常常自起疑心,養了很多敢死之士作防備。
王昶對此擔憂,趁大宴軍隊的時機,埋伏士兵抓住李傲殺掉,把頭懸掛在街上示眾。
李傲的部屬一千人反叛,燒毀啟聖門,奪走李傲的頭,逃奔到錢塘。
晉天福二年,王昶派使臣到京師進貢,晉高祖派散騎常侍盧損冊封王昶為閩王,封他的兒子王繼恭為臨海郡王。
盧損到達閩中,王昶稱病不見,命令王繼恭主持接待他。
又派中書舍人劉乙到館舍慰勞盧損,劉乙衣冠楚楚,氣宇昂然,帶了很多僮僕。
另一天盧損在路上遇見劉乙,穿著布衣草鞋而已,盧損派人譏誚他說:“鳳閣舍人,為何如此窘迫呢!”劉乙羞愧,用手遮住臉跑了。
王昶聽說後,氣憤盧損侵凌欺辱劉乙,盧損返回時,王昶沒有回報。
而他的兒子王繼恭派他的僚佐鄭元弼隨盧損到京師進獻土產,送書信給晉大臣,說王昶想按照對等國家間的禮節相往來,晉高祖對他的不恭敬非常生氣,下詔揭露他的罪行,送回他的貢物不接受。
兵部員外郎李知損上書請求沒收他的貢品並囚禁使臣,於是把鄭元弼投進獄中。
案件判決後引見,鄭元弼伏在地上說:“王昶是東方蠻夷君主,不懂禮義,陛下正向天下顯示大誠信,以招徠遠方的人,我執行使命沒有禮貌,願被處死,為王昶贖罪。”晉高祖於是敖免鄭元弼,讓他返回。
王昶也喜好巫術,封道士譚紫霄焉正一先生,又封陳守元為天師,而妖人林興因為巫術受到寵幸,事情無論大小,林興動輒就用寅皇的話命令他然後施行。
陳守元教王昶修建三清台三層,用幾千斤黃斤鑄造竇皇和元始天尊、太上老君的塑像,每天燒龍腦、熏陸之類的香幾斤,在台下奏樂,晝夜樂聲不斷,說像這樣就可以得到大還丹。
三年夏,彩虹出現在宮中,林興傳達神的話說:“這是宗室將要作亂的徵兆。”於是命令林興率武士殺王審知的兒子王延武、王延望和他的五個兒子。
後來林興的陰謀敗露,也被殺了。
而王昶更加迷亂,立父親的婢女春騖為淑妃,後來又立為皇后。
又派醫師陳究用未署名的堂牒賣官。
王昶的弟弟王繼嚴判六軍諸衛事,王昶疑心把他罷免了,讓小弟王繼銹替代,而且招募勇士組成宸衛都來自衛,對他們的供給賞賜,比其它各軍都要豐厚。
控鶴都將連重遇、拱宸都將朱文進,都藉此事來激怒軍隊。
這年夏天,術士說王昶宮中會有災禍,王昶遷到南官躲災,而宮中起火,王昶懷疑是連重遇的士兵放的火。
內學士陳郯歷來靠阿諛奉承受到王昶的親近信任,王昶把起火的事告訴他,陳郯反而告訴了連重遇。
連重遇害怕,晚上率領衛士放火燒毀南宮,王昶帶著愛妃、子女、黃門衛士劈開宮門逃出,在野外留宿。
連重遇迎立王延羲。
王延羲命令他的兒子王繼業率兵襲擊王昶,追上他們;王昶射死幾個人,自知不能倖免,把弓箭扔到地上,王繼業抓到他把他殺了,他的妻子、兒女都被殺死。
玉璽羲登位,贈王昶的謐號為康宗。
王延羲是王審知的小兒子。
登位後,改名焉曦,派遣使臣向晉朝貢,改年號叫永隆。
鑄造大鐵錢,以一當十。
王曦自從王昶時就倔強難以控制,王昶的宰相王俠每每壓制折服他,王曦也怕王俊,不敢做什麼。
新羅派使臣帶著寶劍出使閩,王昶舉起寶劍給王恢看,說:“拿這個做什磨?”王伎說:“斬不忠不孝的人。”王曦在一旁臉色都變了。
王曦登位後,新羅又進獻寶劍,王曦想起王俊以前的話,而王俠已經死了,命令挖墳戮屍,王俠的臉色像活人一樣,血流滿身。
泉州刺史余廷英曾假藉王曦的命令掠敢良家女子,王曦發怒,把他投入御史台監獄審理他。
余廷英進獻買宴錢一千萬,王曦說:“皇后的土貢在哪裡?”余廷英又向皇后進獻錢一千萬,纔得以不治罪。
王曦曾經嫁女,沒有恭賀的朝官就受到鞭刑。
御史中丞劉贊因為沒有糾察舉報獲罪,將要受鞭刑,諫議大夫鄭元弼急切諫阻,王曦對鄭元弼說:“你怎么比得上魏鄭公,卻敢強諫!”鄭元弼說:“陛下像唐太宗,我是魏鄭公就可以了。”王曦心喜,於是放過劉贊沒有鞭打。
王曦的弟弟王延政任建州節度使,封為富沙王,自從王曦登位後,兩人不和,多次出兵相攻,王曦因此憎惡他的宗室,多次藉故誅殺他們。
諫議大夫黃峻抬上棺木到朝堂極力諫阻,王曦發怒,貶黃峻為漳州司戶參軍。
校書郎陳光逸上書陳述王曦的過失五十多件事,王曦命令衛士鞭打他一百下還不死,用繩子拴住他的脖子,吊在樹上,很久纔斷氣。
國計使陳匡范進獻商人增稅法,王曦說:“陳匡范是人中之寶。”不久每年的收入達不到他的定敷,於是向百姓借債補足,陳匡范憂慮而死。
後來知道他是向百姓借債,就開棺戮屍,扔到水中。
王曦的性格淫亂暴虐,而妻子李氏兇悍且酗酒,賢妃尚氏有美色受到寵愛。
李仁遇是王曦的外甥,因美色受到寵幸,任用他做宰相。
王曦常常狂飲,群臣陪酒,喝醉酒受不了,有被告發私自倒掉酒的人就被殺掉。
侄子王繼柔把酒倒掉,同時殺掉幫助他的一個人。
連重遇殺死王昶,怕受到國人討伐,和來文進結親以保護自己。
王曦心中懷疑他,常常說話譏誚連重遇等人,連重遇等人流淚焉自己辯白。
李氏忌妒尚妃受到寵愛,想算計王曦而立她的兒子王亞澄,於是派人對連重遇等人說:“皇上心中對你們二位不滿,怎么辦呢?”連重遇等人害怕。
六年三月,王曦出外遊玩,喝醉酒回來,連重遇等人派武士把他從馬上拉下殺掉,謐號焉景宗……
王延政是王審知的兒子。
王曦登位,淫亂暴虐,王延政多次致信諫阻他。
王曦發怒,派杜建崇監督他的軍隊,王延政驅逐杜建崇,王曦於是出兵攻打王延政,被王延政打敗。
王延政於是在建州建國,稱焉殷,改年號為天德。
第二年,連重遇殺掉王曦後,召集閩中群臣說:“過去太祖武皇帝親自冒著飛箭大石的危險,纔開創了閩,到了他的子孫後代,淫亂暴虐無道。
如今上天厭棄王氏,百姓擁護有才能的人,應當尋求有德的人,來安撫這個地方。”群臣沒有人敢議論,於是扶朱文進登殿,率領百官向北朝拜,對他稱臣。
朱文進以連重遇判六軍諸衛事,王氏在福州的子弟無論老少都被殺掉。
派黃紹頗守泉州,程贊守漳州,許文縝守汀州,用晉的年號,這時是開運元年。
泉州軍將留從劫騙他的州人說:“富沙王的軍隊收復福州了,我們世代做王氏的臣民,怎能拱手事奉盜賊呢?”州中人共同殺掉黃紹頗,迎王繼勛為刺史。
漳州獲知後,也殺掉程費,迎王繼成為刺史,都是王氏的後代。
許文縝害怕,獻汀州悶王延政投降。
王延政得到三個州後,連重遇也殺掉朱文進,送頭到建州來歸附。
福州副將林仁翰又殺掉連重遇,謀劃迎王延政在福州建都。
這時,南唐李景聽說閩中作亂,出兵攻打,王延政派他的侄子王繼昌守福州,而南唐軍隊正猛攻王延政,福州將領李仁達對他的部下說:“唐兵進攻建州,富沙王自身不保,他能占據這個地方嗎?”於是抓獲王繼昌殺掉,想自立為王,怕眾人不歸附他,將雪峰寺僧人卓儼明指示給眾人,說;“他不是一般的人。”給他披上皇袍戴上皇冠,率領將吏北面朝拜稱臣。
不久又殺掉卓儼明,於是自立,送降書給李景,李景任命李仁達為威武軍節度使,更改他的名字為李弘義。
而李景的軍隊攻破建州,把王延政的族人遷到金陵,封為鄱陽王。
這年是李景的保大四年。
留從効聽說王延政向唐投降,捉住王繼勛送到金陵,李景以泉州為清源軍,任命留從劫為節度使。
李景攻破王延政後,派人召李仁達入朝,李仁達不從命,於是向昊越投降。
而留從劫也驅逐李景的守兵,占據泉、漳二州,李景仍封留從劫為晉江王。
周世宗時,留從劫派牙將蔡仲興裝扮成商人,從小路到京師,請求在京城設定邸舍歸附於朝廷。
這時,周世宗和李景劃長江為界,便沒有接納他,留從劫仍向南唐稱臣。
以後的事都記載在奉朝國史中。