中華古詩文古書籍網

捷智部·顏真卿 李揆

【原文】

安祿山反,破東都,遣段子光傳李憕、盧奕、蔣清首,以徇河北。真卿紿諸將曰:“吾素識憕等,其首皆非是。”乃斬光而藏三首。

李尚書揆素為盧杞所惡,用為入蕃會盟使。揆辭老,恐死道路,不能達命。帝惻然,杞曰:“和戎當擇練朝事者,非揆不可,揆行,則年少於揆者,後無所避矣。”(邊批:佞口似是。)揆不敢辭。揆至蕃,酋長曰:“聞唐有第一人李揆,公是否?”揆畏留,因紿之曰:“彼李揆安肯來耶?”

譯文及注釋

譯文

唐玄宗時安祿山謀反,攻陷洛陽,命段子光帶著李憕、盧奕、蔣清三人的人頭招降河北一帶的勤王之師。顏真卿對諸將軍說:“我認識李憕等三人,這不是他們的頭顱。”於是顏真卿斬了段子光,而把李憕、盧奕、蔣清三個人頭藏起來。

唐德宗宰相盧杞一向討厭尚書李揆,想刁難他,於是向德宗推薦李揆為朝廷特使,到番邦簽訂盟約。李揆以“年老多病,怕路途遙遠,恐難達成使命”為由請辭,德宗也很同情。盧杞說:“出使番邦一定要挑選熟悉政務、善於應對的大臣,此事非李尚書不可,如果以李尚書如此年紀還肯為明廷出使番邦,那么朝中這些比李尚書年輕的,誰敢不為朝廷效命呢?”於是李揆無法再推辭。李揆來到番邦後,番王問:“聽說貴國有位人稱大唐第一的李揆,可是閣下么?”李揆怕番王會藉故強行挽留,就騙番王說:“那個李揆怎么肯來呢?”

注釋
①東都:洛陽。
②李尚書揆:李揆性警敏,儀表不凡,善文章。唐德宗時官尚書左僕射。
③練:熟悉。

完善