列傳·卷四十一
完顏仲元 完顏阿鄰 完顏霆 烏古論長壽 完顏佐 石抹仲溫 烏古論禮 蒲察阿里 奧屯襄 完顏蒲剌都 夾谷石里哥 術甲臣嘉 紇石烈桓端 完顏阿里不孫 完顏鐵哥 納蘭胡魯剌
完顏仲元,本姓郭氏,中都人。大安中,李雄募兵,仲元與完顏阿鄰俱應募,數有功。貞祐三年,與阿鄰俱累功至節度。仲元為永定軍節度使,賜姓完顏氏。仲元在當時兵最強,號“花帽軍”,人呼為“郭大相公”,以與阿鄰相別。頃之,兼本路宣撫使。八月,遙授知河間府事。數月,改知濟南府事,權山東東路宣撫副使。
貞祐四年,山東乏糧,仲元軍三萬欲於黃河之側或陝右分屯,上書乞補京官,且言恢復河朔之策,當詣闕面陳。詔曰:“卿兄弟鳩集義旅,所在立功,忠義之誠,皎然可見。朕以參政侯摯與卿素厚,命於彼中行省,應悉朕心。卿求入見,其意固嘉,東平方危,正賴卿等相為聲援,俟兵勢稍緩,即徙軍附河屯駐,此時卿來,蓋未晚也。尚思戮力,朕不汝忘。”未幾,改河北宣撫副使。
仲元部將李霆等積功至刺史、提控,仲元奏賜金牌,霆等皆為名將,功名與仲元相埒。仲元屢有功,以本職為從宜招撫使,計約從坦等軍圖恢復。詔以仲元軍猥多,差為三等,上等備征伐,中下給戍守,懦弱者皆罷去。紅襖賊千餘人據漣水縣,仲元遣提控婁室率兵擊破之,斬首數百,敗祝春,擒郭偉,餘眾奔潰,遂復漣水縣。仲元兼單州經略使,婁室遷兩階,升職一等。未幾,仲元遙授知歸德府事。
是歲十月,徙軍盧氏,改商州經略使,權元帥右都監。詔曰:“商、虢、潼關,實相連屬,卿思為萬全之計。”未幾,潼關失守,仲元軍趨商、虢,復至嵩、汝,皆弗及。仲元上書曰:“去年六月,臣嘗請於朝廷,乞選名將督諸軍,臣得推鋒,身先士卒,糧儲不繼,竟不果行。今將坐甲待敵,則師老財殫,日就困弊。”其大概欲伐西夏以張兵勢。又曰:“陝西一路,最為重地,潼關、禁坑及商州諸隘,俱當預備。向者中都,居庸最為要害,乃由小嶺、紫荊繞出,我軍腹背受兵,卒不能守。近日由禁坑出,遂失潼關。可選精兵分地戍之。”其後乃置秦、藍守御,及用兵西夏矣。
興定元年,復為單州經略使,敗宋人二千於龜山,復敗步騎千餘於盱眙,敗紅襖於白里港,獲老幼萬餘人,皆縱遣之。宋人圍海州,仲元軍高橋,令提控完顏阿鄰領騎繞出其後夾擊之。宋兵解去。賜金帶,優詔獎諭。紅襖賊陷曹馬城,剽掠徐、單之間。提控高琬等分兵擊之,俘生口二千。三年,仲元奏:“州城既固,積糧二十萬石,集鄉義軍萬餘人,並閒訓練,足以守御,乞以所部渡河。”詔屯宿州,與右都監紇石烈德同行帥府事。仲元有足疾,滿百日,詔曰:“卿處置機務,撫存將士,出兵使李辛可也。”四年,兼保靜軍節度使,尋為勸農使。五年,為鎮南節度使。
元光元年,知鳳翔府事。鳳翔被圍,左監軍石盞合喜來濟軍。仲元讓合喜總兵事。合喜曰:“公素得眾心,不必以官位見讓。”仲元請身先士卒,諭諸將士曰:“凡有奇功者,即承制超擢。”及危急乃輒注四品以下。顏盞蝦蟆力戰功最,輒授通遠軍節度使。圍解,奏請擅除拜之罪。宣宗嘉其功,皆許之。遷元帥右監軍,授河北東路洮委必剌猛安,賜金五十兩、重幣十五端、通犀帶,優詔褒諭。正大間,為兵部尚書,皇太后衛尉,卒。仲元為將,沈毅有謀,南渡後最稱名將雲。
完顏阿鄰,本姓郭氏,以功俱賜姓完顏。大安中,李雄募兵,阿鄰與完顏仲元等俱應募,數有功。宣宗即位,遷通州防禦使。宣宗遷汴,阿鄰改同知河間府事兼清州防禦使,將所部兵駐清、滄,控扼山東。遷橫海軍節度使,賜以國姓。阿鄰與山東路宣撫副使顏盞天澤不相能,詔阿鄰當與天澤共濟國事,無執偏見,妄分彼此。尋改泰定軍節度使、山東西路宣撫使。是時,仲元亦積功勞,知濟南府,賜姓完顏,與阿鄰俱加從宜招撫使,詔書獎諭,且令計約涿州刺史從坦等軍恢復中都。於是,仲元、阿鄰部兵猥多,詔以三等差第之,上等備征伐,中下戍守,懦弱者罷去,量給地以贍其家。阿鄰所部“黃鶴袖軍”駐魚台者,桀驁不法,掠平民,劫商旅,道路不通,有司乞徙於滕州。詔阿鄰就處置之。頃之,破紅襖賊郝定於泗水縣柘溝村,生擒郝定,送京師斬之。
近制,賜本朝姓者,凡以千人敗敵三千者賜及緦麻以上,敗二千人以上者賜及大功以上,敗千人以上賜止其家。阿鄰既賜姓,以兄守楫及從父兄弟為請。宰臣奏阿鄰功止賜一家,宣宗特詔許之。至是仲元上奏曰:“臣頃在軍旅,才立微功,遽蒙天恩,賜之國姓,非臣殺身所能仰報。族兄徐州譏察副使僧喜、前汾州酒同監三喜、前解州鹽管勾添章、守興平縣監酒添福猶姓郭氏。念臣與僧喜等昔同一家,今為兩族,完顏阿鄰與臣同功,皇恩所加並及本族,僧喜等四人乞依此例。”不許。改輝州經略使。
阿鄰有眾萬五千,詔分五千隸東平行省,其眾泣訴云:“我曹以國家多難,奮義相從,捐田宅,離親戚,轉戰至此,誓同立功,偕還鄉里。今將分配他軍,心實艱苦。乞以全軍分駐懷、衛、輝州之間,捍蔽大河,惟受阿鄰節制。”阿鄰亦不欲分之,因以為請。宰臣奏:“若遂聽之,非唯東平失備,他將仿效,皆不可使矣。”宣宗以為然。加遙授知河南府事,應援陝西。阿鄰將兵八千,西赴至潼關,聞京兆已被圍,游騎至華州,陝西行院欲令阿鄰駐軍商、虢,拒東向之路。阿鄰上奏:“臣本援陝西,遇難而止,豈人臣之節?夫自古用兵,步騎相參,乃可以得志。今乃各有所屬,臨難不救,互分彼此。今臣所統皆步卒,願賜馬軍千人,則京兆之圍不足解矣。”宣宗謂皇太子曰:“阿鄰赴難不回,固善矣。而軍勢單弱,且駐內地以觀事變,並以虢州兵五千付之,使乘隙而進,卿以此意諭之也。”
興定元年,遷元帥右都監,出秦州伐宋。宋統制吳筠守皂角(角又作郊)堡,城三重,據山之巔。阿鄰分兵絕其汲路,克其外城,再克其次城。宋兵縱火而出,阿鄰以騎兵邀之,遣步卒襲其後,宋兵敗,生獲吳筠及將校二百人,馬數百匹,糧萬石及兵甲衣襖。復敗宋兵於裴家莊六穀中,斬五百級,墜澗死者甚眾。又敗之於寒山嶺、龍門關、大石渡,得粟二千餘石。復敗之於稍子嶺,斬首二千餘級,生擒百人。是時三月,宿麥方滋,阿鄰留兵守之。已而宋兵大至,金兵敗,阿鄰戰沒。贈金紫光祿大夫、西京留守。
完顏霆,本姓李氏,中都寶坻人。粗知書,善騎射,輕財好施,得鄉曲之譽。貞祐初,縣人共推霆為四鄉部頭。霆招集離散,糾合義兵,眾賴以安。招撫司奏其事,遷兩官。霆與弟雲率眾數千巡邏固安、永清間,遙授寶坻縣丞,充義軍都統。劉璋說霆使出降,霆縛送經略司。遷三階,攝寶坻令,升都提控,遙授同知通州軍州事。
中都食盡,霆遣軍分護清、滄河路,召募賈船通餉道。遙授同知清州防禦事,從河北路宣撫使完顏仲元保清、滄。遙授通州刺史、河北東路行軍提控,佩金牌。舊制,宣撫副使乃佩金牌,仲元奏:“臣軍三萬,管軍官三人,皆至五品,乞各賜金牌。”廷議霆輩忠勇絕人,遂與之。改大名路提控,復取玉田、三河、香河三縣。徙屯濱、棣、淄,留副將孫江守滄州。江以滄州降於王楫,而江將兵圍觀州。霆乃詐作書與孫江,約同取滄州者。王楫得其書,果疑孫江與霆有謀,召江還,殺之。霆乃定觀州而還。進官三階,充濱、棣行軍都提控。未幾,遙授同知益都府事,加宣差都提控,遷棣州防禦使,賜姓完顏氏,屯海州。俄權單州經略司事,充宣差總領都提控。
興定元年,泰安、滕、兗土寇蜂起,東平行省侯摯遣霆率兵討之,降石花五、夏全餘黨二萬人,老幼五萬口,充權海州經略副使。紅襖賊於忙兒寇海州,霆擊走之。二年,宋高太尉兵三萬駐朐山。霆軍乏糧,采野菜麥苗雜食之。宋兵柵朐山,下隔湖港,霆作港中暗橋,遣萬戶胡仲珪、副統劉斌率死士由暗橋登山,霆率兵四千人趨山下,約以昏時舉火為期,上下夾擊,宋兵大敗,墜澗溺水死者不可勝計,斬高太尉、彭元帥於陣,餘眾潰去。遷安化軍節度使,經略副使如故。以其子為符寶典書。逾月,宋兵復至,霆逆戰,駐兵城外。夜半,宋人乘虛逾城而入。經略使阿不罕奴失剌率兵扼戰,都統溫迪罕五兒、副統蒲察永成、蒲察只魯身先士卒,殺二百餘人,城賴以完。詔五兒等各遷兩階。
四年,改集慶軍節度使,兼同知歸德府事。五年,改定國軍節度使,兼同知京兆府事,擢其子為護衛。元光元年,陝西行省白撒奏:“京兆南山密邇宋境,官民遷避其間者,無慮百萬人。可遣官鎮撫,庶幾不生他變。”宣宗以為然。十月,霆以本官為安撫使,守同知歸德府惟宏、大司農丞郭皓為副使,分護百姓之遷南山者。元光二年,卒。
烏古論長壽,臨洮府第五將突門族人也。本姓包氏,襲父永本族都管。泰和伐宋,充緋翮翅軍千戶,取褷川寨及祐州、宕昌、辛城子,以功進官二階。貞祐初,夏人攻會州,統軍使署征行萬戶,升副統,與夏人戰於窄土峽,先登陷陣,賞銀五十兩。戰東關堡,以功署都統,兼充安定、定西、保川、西寧軍馬都彈壓。詔錄前後功,遙授同知隴州防禦事,世襲本族都巡檢。三年,賜今姓。攻蘭州程陳僧,為先鋒都統。夏人圍監洮,扼渭源堡,內外不通。統軍司募人偵候臨洮訊息,長壽應募,馘二人,擒一人,問得臨洮及夏兵事勢。以勞遷宣武將軍,遙授通遠軍節度副使。招降諸蕃族及熟羊寨秦州逋亡者。復遷懷遠大將軍,升提控。興定元年,夏人大入隴西,長壽拒戰,遷平涼府治中,兼節度副使,充宣差鞏州規措官。頃之,遙授同知鳳翔府事,兼同知通遠軍節度事,提控如故。
興定二年,遷同知臨洮府事。與提控洮州刺史納蘭記僧分兵伐宋。長壽由鹽川鎮進兵,宋人守戍者走保馬頭山,合諸部族兵來拒。長壽擊敗之,復破其援兵四千於荔川寨。即趨宕昌縣。破宋兵二千於八斜谷,拔宕昌縣,進攻西和州,先敗其州兵。明日,木波兵三千與宋兵合,依川為陣,長壽奮擊,宋兵入保城,堅壁不復出,長壽乃還。凡斬馘八千,獲馬二百餘、牛羊三萬,器械軍實甚多。納蘭記僧出洮州鐵城堡,屢敗宋人,完軍而還。詔賞鳳翔、秦、鞏伐宋將士,長壽遙授隴安軍節度使,同知通遠軍、提控如故。頃之,長壽升總領都提控,改通遠軍節度使。
夏人攻定西,是時弟世顯已降夏人,夏人執世顯至定西城下,謂長壽曰:“若不速降,即殺汝弟。”長壽不顧,奮戰。夏兵退,加榮祿大夫,賜金二十五兩、重幣三端。世顯既降,二子公政、重壽當緣坐。宣宗嘉長壽守定西功,釋公政兄弟,有司廩給之。詔長壽曰:“汝久在戎行,盡忠國事。世顯之降,必不得已,汝永念國恩,益思自效。”未幾,夏人復攻會州,行元帥府事石盞合喜發兵救未至,夏人移兵臨洮,長壽伏精兵五千於定西險要間,敗夏兵三萬騎,殺千餘人,獲馬數百。夏人已破西寧,乃犯定西,長壽擊卻之,斬首三百級。既而三萬騎復至,攻城甚急。長壽乘城拒戰,矢石如雨,夏兵死者數千,被創者眾,乃解去。是歲卒。
完顏佐,本姓梁氏,初為武清縣巡檢。完顏咬住,本姓李氏,為柳口鎮巡檢。久之,以佐為都統,咬住副之,戍直沽寨。貞祐二年,颭軍遣張暉等三人來招佐,佐執之。翌日,劉永昌率眾二十人持文書來,署其年曰天賜,佐擲之,麾眾執永昌,及暉等並斬之。宣宗嘉其功,遷佐奉國上將軍,遙授德州防禦使,咬住鎮國上將軍,遙授同知河間府事,皆賜姓完顏氏。詔曰:“自今有忠義如是者,並一體遷授。”
贊曰:古者天子胙土命氏,漢以來乃有賜姓。宣宗假以賞一時之功,郭仲元、郭阿鄰以功皆賜國姓。女奚烈資祿、烏古論長壽皆封疆之臣而賜以他姓。貞祐以後,賜姓有格。夫以名使人,用之貴則貴,用之賤則賤,使人計功而得國姓,則以其貴者反賤矣。完顏霆、完顏佐皆賜國姓者,並附於此。
石抹仲溫,本名老斡,懿州胡土虎猛安人。充護衛十人長、太子仆正,除同知武寧軍節度使事、宿直將軍、器物局使。坐前在武寧造馬鞍虧直,章宗原之,改左衛將軍,遷左副點檢。坐征契丹逗遛,降蔡州防禦使。復召為左副點檢,遷知臨洮府事。泰和伐宋,青宜可內附,進爵二級,賜銀二百五十兩、重幣十端。詔曰:“青宜可之來,乃汝管內,與有勞焉。比與青宜可相合,其間諸事量宜而行。”頃之,諸道進兵,仲溫以隴右步騎五千出鹽川。八年,罷兵,改知河中府。崇慶初,遷陝西統軍使。貞祐二年,宋人攻秦州,促溫率兵敗之。尋充本路安撫使,改鎮南軍節度使。致仕。興定三年,卒。
烏古論禮,本名六斤,益都猛安人。充習騎,累擢近侍局直長,轉本局副使、左衛副將軍。坐受沁南軍節度使兗王永成名馬玉帶,杖一百,削官解職。起為蒲速碗群牧副使,改武庫署令、宿直將軍,復為左衛副將軍、順州刺史,累遷武寧軍節度。泰和伐宋,為山東路兵馬都統副使兼副統軍、安化軍節度。八年,宋人請盟,罷兵馬都統官,仍以節度兼副統軍。大安三年,改知歸德府兼河南副統軍,歷知河南府。至寧初,改知太原府事。貞祐二年,兼河東北路安撫使。三年,充本路宣撫使,頃之,兼左副元帥。四年,太原被圍,未幾圍解,進官二階。興定三年,卒。
蒲察阿里,興州路人。以蔭補官,充護衛十人長、武器署令,轉宿直將軍,遷右衛副將軍。宋兵犯分道鋪,馳驛赴邊,伺其入,以伏兵掩之。改提點器物局。泰和伐宋,從右副元帥匡為副統,攻宜城縣,取之。八年,以功遷武衛軍副都指揮使。大安元年,同知南京留守事,徙壽州防禦使,遷興平軍節度使。崇慶初,遷元帥右都監,明年,轉左都監。時都城被圍,道路梗塞,阿里由太原至真定,率師赴援,抵中山,不克進。貞祐二年,移駐大名。征河南鎮防軍圖再舉,眾既憚於行,而阿里遇之有厚薄,軍變,遇害,眾因逃散。宣宗詔元帥左都監完顏弼安集其軍,赦首惡以下,河南統軍司更加撫諭。
奧屯襄,本名添壽,上京路人。大定十年,襲猛安。丞相襄舉通練邊事,授崇義軍節度副使,改烏古里颭詳穩,召為都水少監、石州刺史。未幾,為平南盪江將軍,以功升壽州防禦使,遷河南路副統軍兼同知歸德府事、昌武軍節度使,仍兼副統軍。崇慶改元,為元帥左都監,救西京,至墨谷口,一軍盡殪,襄僅以身免,坐是除名。明年,授上京兵馬使。宣宗即位,擢遼東路宣撫副使。未幾,改速頻路節度使,兼同知上京留守事。二年二月,為元帥右都監,行元帥府事於北京。五月,改留守,兼前職,俄遷宣撫使兼留守。
十一月,詔諭襄及遼東路宣撫使蒲鮮萬奴、宣差蒲察五斤曰:“上京、遼東,國家重地,以卿等累效忠勤,故委腹心,意其協力盡公,以徇國家之急。及詳來奏,乃大不然,朕將何賴。自今每事同心,並力備御,機會一失,悔之何及!且師克在和,善鈞從眾,尚懲前過,以圖後功。”三年正月,襄為北京宣差提控完顏習烈所害。未幾,習烈復為其下所殺,詔曲赦北京。
完顏蒲剌都,西南路按出灰必剌罕猛安人。充護衛,除泰定軍節度副使。以憂去官,起復唐古部族節度副使,徙安國軍,移颭詳穩,累官原州刺史。坐買部內馬虧直,奪官一階,降北京兵馬都指揮使、寧遠軍刺史,歷同知臨洮府、西京留守事。崇慶元年,遷震武軍節度,備御有功,遷一官。貞祐初,置東西面經略司,就充西面經略使,上言:“管內大和嶺諸隘屯兵,控制邊要。行元帥府輒分臣兵萬二千戍真定,餘眾不足守御,近日復簡精銳二千七百人以往。今見兵不滿萬,老羸者十七八。臣死固不足惜,顧國家之事不可不慮,新設經略移文西京、太原、河東取軍馬,大數並稱非臣所統。”詔真定元帥府還其精銳二千七百人。西京、太原、嵐州有警急,約為應援。州郡皆不欲屬經略司,遂罷經略官,入為簽樞密院事,改左副點檢。四年,遷兵部尚書,興定元年,致仕。四年,卒。
夾谷石里哥,上京路猛安人。明昌五年進士,泰州防禦判官,補尚書省令史,歷臨潢、婆速路都總管判官,累除刑部主事,改薊州副提控,駐軍大名。俄遷翰林待制,為宿州提控。與山東宣撫完顏弼攻大沫堌,賊眾千餘逆戰,石里哥以騎兵擊之,盡殪。提控沒烈入自北門,遂擒劉二祖。以功遷武衛軍副都指揮使。坐前在宿州掠良人為生口,當死,特詔決杖八十。徙洺州防禦使、山東路副統軍。坐不時進兵,往宿遷取妻子,解職。起為東平行軍提控。興定元年,破宋兵於宿州,以功遙授安化軍節度使,移定海軍,卒。
術甲臣嘉,北京路猛安人,襲父謀克。泰和伐宋,隸陝西完顏綱麾下。歷通州、海州同知軍州事。貞祐二年,除武器署丞。救集寧有功,遷河南統軍判官、拱衛直副都指揮使、河南治中,遙領綏州刺史兼延安治中,就遷同知府事,改同知河間府事。興定元年,行樞密院於壽州,由壽、泗渡淮伐宋。二年二月,破宋兵三千於漸湖灘,斬三百級。有詔蹂踐宋境上,毋深入。臣嘉駐霍丘楂岡村,縱輕騎鈔掠,焚毀積聚。獲宋諜者張聰,知宋兵二千屯高柳橋,老幼甚眾,其寨兩城,環之以水。臣嘉遣張聰持牒招之,不從。先令水軍徑渡攻之。軍士牛青操戈刺門卒,皆披靡散去,遂登陴,大軍繼之,夷其寨而還。遇宋兵數千於梅景村。臣嘉伏兵林間,以步卒誘致之,伏發,宋兵潰,追奔十餘里,生擒其將阮世安等五人,獲器仗甚眾。七月,賞征南功,升職一等,遷元帥右都監,充陝西行省參議官。四年,兼金安軍節度使。五年,改知延安府事,轉左都監,駐兵京兆。元光元年,卒。
紇石烈桓端,西南路忽論宋割猛安人,襲兄銀術可謀可。泰和伐宋,充行軍萬戶,破宋兵二千於蔡州,加宣武將軍。自壽州渡淮,敗宋步騎一萬五千於鷂子嶺,遂克安豐軍。軍還,除同知懷遠軍節度事,權木典颭詳穩。大安三年,西京行省選充合紥萬戶,遙授同知清州防禦事,改興平軍節度副使,遙授顯德軍節度副使,徙遼東路宣撫司都統。敗移剌留哥萬五千眾於御河寨,奪車數千兩,降萬餘人。加驃騎衛上將軍,遙授同知順天軍節度事。
貞祐二年,為宣差副提控,同知婆速路兵馬都總管,行府事。貞祐三年,蒲鮮萬奴取鹹平、東京瀋、澄諸州,及猛安謀克人亦多從之者。三月,萬奴步騎九千侵婆速近境,桓端遣都統溫迪罕怕哥輦擊卻之。四月,復掠上京城,遣都統兀顏缽轄拒戰。萬奴別遣五千人攻望雲驛,都統奧屯馬和尚擊之。都統夾谷合打破其眾數千於三叉里。五月,都統溫迪罕福壽攻萬奴之眾於大寧鎮,拔其壘,其眾殲焉。九月,萬奴眾九千人出宜風及湯池,桓端率兵與戰,其眾潰去,因招奄吉斡、都麻渾、賓哥、出台、答愛、顏哥、不灰、活拙、按出、孛德、烈鄰十一猛安復來附,擇其丁男補軍,攻城邑之未下者。貞祐四年,桓端遣王汝弼由海道奏事,宣宗嘉其功,桓端遷遼海軍節度使、同知行府事,宣差提控如故。婆速路溫甲海世襲猛安、權同知府事溫迪罕哥不靄遷顯德軍節度使,兼婆速府治中。權判官、前修起居注裴滿按帶遷兩階,升二等。王汝弼遷四階,升四等。余將士有功者,詔遼東宣撫承制遷賞。是歲,改邳州刺史,充徐州界都提控。
紅襖賊數萬攻邳州,桓端破之於黃山。賊復來,桓端薄其營,走保北山,追擊敗之,溺沂水死者甚眾。賊數萬圍沂州,同知防禦事仆散撒合突圍出求救,桓端率兵赴之。撒合還入沂州,與桓端內外夾擊之,殺萬餘人,賊乃去。樞密副使仆散安貞上其功,因奏曰:“桓端天資忠實,深有計畫,曉習軍事,撒合勇而有謀,皆得軍民心,乞加擢用。”桓端進金紫光祿大夫,兼同知武寧軍節度事,提控如故。召為勸農副使,充都提控,屯陳州。
興定元年,自新息渡淮伐宋,破中渡店,至定城,以少擊眾,戰不留行。未幾,充宣差參議官,復渡淮,連破宋兵,獲其將沈俊,遷武衛軍副都指揮使。宋人城守不出,分兵攻其山寨水堡,殺獲甚眾。興定二年,遷鎮南軍節度使,權元帥右都監。數月,改武衛軍都指揮使,仍權右都監,行元帥府於息州。
徐州行樞密院石盞女魯歡剛愎自用,詔桓端以本官權簽樞密院事,往代之。四年冬,上言:“竊聞宋人與李全將併力來攻,當預為之防。”樞密院奏可,召桓端與朝臣面議。尋有疾,賜太醫御藥。五年正月,召至京師,疾病不能入見,力疾草奏,大略以南北皆用兵,當豫防其患,及防河數策。無何,卒,年四十五。敕有司給喪事。
完顏阿里不孫,字彥成,曷懶路泰申必剌猛安人。明昌五年進士,調易州、忻州軍事判官、安豐縣令。補尚書省令史,除興平軍節度副使,應奉翰林文字,轉修撰,充元帥左監軍紇石烈執中經歷官。執中圍楚州,縱兵大掠,坐不諫正,決杖五十。大安初,改戶部員外郎、鈞州刺史。執中行樞密院於西京,復以為經歷官。改威州刺史。貞祐初,累遷國子祭酒,歷越王、濮王傅,改同知平陽府事,兼本路宣撫副使。召為兵部侍郎,遷翰林侍講學士。改陝西路宣撫副使,遷元帥左都監。改河平軍節度使、河北西路宣撫副使。改御史中丞、遼東宣撫副使。再閱月,權右副元帥、參知政事、遼東路行尚書省事,賜御衣、廄馬、安山甲。上京行省蒲察五斤奏其功,賜金百兩、絹百匹。
興定元年,真拜參知政事,權右副元帥,行尚書省、元帥府於婆速路,承制除拜刺史以下。不協。是時,蒲鮮萬奴據遼東,侵掠婆速之境,高麗畏其強,助糧八萬石。上京行省蒲察五斤入朝,遼東兵勢愈弱,五斤留江山守肇州,江山亦頗懷去就。及上京宣撫使蒲察移刺都改陝西行省參議官,而伯德胡土遂有異志。宣撫使海奴不迎制使,坐而受詔,阿里不孫械繫之。頃之,阿里不孫輒矯制大赦諸道,眾乃稍安,而請罪於朝。
初,留哥據廣寧,知廣寧府事溫迪罕青狗居蓋州,妻子留廣寧,與伯德胡土約為兄弟。青狗兵隸阿里不孫,內猜忌不協,蒲察移剌都嘗奏青狗無隸阿里不孫。宣宗乃召青狗,青狗不受詔,阿里不孫殺之。胡土乃怨阿里不孫。既而胡土率眾伐高麗,乃以兵戕殺阿里不孫。權左都監納坦裕與監軍溫迪罕哥不靄、遙授東平判官參議軍事郭澍謀誅胡土,未敢發,會上京留守蒲察五斤遣副留守夾谷愛答、左右司員外郎抹捻獨魯詣裕計事。裕以謀告二人,二人許諾,遂召胡土至帳中殺之。阿里不孫已死,朝廷始得矯赦奏疏,詔有司獎諭。未幾,聞阿里不孫死於亂,詔贈平章政事、芮國公。納合裕真授左都監,哥不靄進一階,愛答、獨魯、郭澍遷官升職有差。
阿里不孫寬厚愛人,敏於吏事,能治劇要,識者以為用之未盡雲。
完顏鐵哥,性淳直,體貌雄偉,粗通書。年二十四,襲父速頻路曷懶合打猛安。授廣威將軍。御下惠愛。察廉,除臨海軍節度副使,改底剌颭詳穩。丞相襄行省於北京,鐵哥為先鋒萬戶,有功。丁母憂,服除,遷同知武勝軍節度使事,充右副元帥完顏匡副統,號平南盪江將軍。攻光化軍,王統制以步騎出東門逆戰,鐵哥擊卻之,拔鹿角,奪門以入,遂克之。進攻襄陽,為前驅,獲生口,知江渡可涉處,陰植標以識之。大軍至,鐵哥導之濟,屢戰皆捷,以勞進官兩階。匡圍德安,鐵哥總領攻城,築壘於德安南鳳凰台,並城作甬道,立鵝車,對樓攻之,擊走張統制兵。時暑,還屯鄧州。兵罷,進官兩階,遷同知臨潢府事,改西南路副招討、宿州防禦使。貞祐二年,樞密使徒單度移剌以鐵哥充都統,入衛中都。遷東北路招討使,兼德昌軍節度使。
蒲鮮萬奴在鹹平,忌鐵哥兵強,牒取所部騎兵二千,又召泰州軍三千及戶口遷鹹平。鐵哥察其有異志,不遣。宣撫使承充召鐵哥赴上京,命伐蒲與路。既還,適萬奴代承充為宣撫使,摭前不發軍罪,下獄被害。謚勇毅。
納蘭胡魯剌,大名路怕魯歡猛安人。性淳直,寡言笑,好讀書,博通今古。承安二年,進士第一,除應奉翰林文字。被詔括牛於臨潢、上京等路。丞相襄有田在肇州,家奴匿牛不以實聞,即械繫正其罪而盡括之。於是豪民皆懼,無敢匿者。使還,襄稱其能。居父喪盡禮,御史舉其清節。服除,轉修撰。平章政事仆散端舉廉能有文采,遷同知順天軍節度使事,從伐宋。以勞加朝請大夫,改禮部員外郎、曹州刺史。豪民仆散掃合立私渡於定陶間,逃兵盜劫,皆籍為囊橐,累政莫敢問。胡魯剌捕治之,窮竟其黨,闔郡肅然。改沃州。改南京路按察副使。貞佑二年,改泗州防禦使。召為吏部侍郎,遷絳陽軍節度使,權河東南路宣撫副使。是時兵興,胡魯剌完城郭,繕器械,料丁壯為鄉兵。延問耆老,招致儒士,咨以備御之策。鹽米儲偫,勸富民出粟,郡賴以完。賜詔褒諭,加資善大夫,官其次子吾申。改權經略使,被召,以疾不能行,卒於絳州。
贊曰:泰和、貞祐,其間相去五年耳,故將遺老往往在焉。高琪得君,宿將皆斥外矣。高汝礪任職,舊臣皆守藩矣。假以重任,其實疏之。故石抹仲溫以下,以見當時之將校焉。
部分譯文
完顏仲元本姓郭,中都人。大安年間,李雄招募兵士,郭仲元和完顏阿鄰一起應募,多次立有戰功。貞祐三年(1215),他和完顏阿鄰都積累戰功升任節度。郭仲元是永定軍節度使,被賜姓完顏氏。當時,郭仲元的兵力最強,號稱“花帽軍”,人們都稱呼他為“郭大相公”,以便和完顏阿鄰相區別。不久,又兼任本路宣撫使。八月,遙授郭仲元知河間府事。幾個月後,又改知濟南府事,權山東東路宣撫副使。
貞祐四年(1216),山東缺糧,郭仲元和軍隊三萬人準備到黃河邊或陝右分開屯守,他便上書朝廷,請求補任京官,並且說自己有收復河朔的計策,必須到朝廷面奏。皇帝下詔說“:你們兄弟集合義軍,在各自地方立功,忠義的情操,已昭然可見了。朕因為參政侯摯和你一向交情深厚,派他到那裡擔任行省官員,你應當可以理解我的心意了!你要求到朝中參見,想法當然也是不錯的,但東平處於危急之際,正需依賴你們加以聲援,等戰事稍為和緩之後,便可將軍隊遷移到黃河邊駐守,那時你再來朝廷,為時未晚。尚希戮力報效朝廷,我不會忘記你的。”不久,改任他為河北宣撫副使。
郭仲元的部將李霆等都累積戰功而被任命為刺史、提控,仲元上奏朝廷賜予金牌,李霆等都成為當時的名將,功名都和仲元相當。仲元屢立戰功,以本職任從宜招撫使,計畫約集從坦等軍準備恢復失陷的地方。朝廷下詔說,仲元的軍隊人數多而雜濫,可大致分為三等,上等的準備征伐時使用,中下等的派去防守,懦弱的全部放走。紅襖賊一千多人占據漣水縣,完顏仲元派提控婁室領兵攻破縣城,斬首幾百人,打敗了祝春,活捉了郭偉,其餘的都奔逃而散,於是收復了漣水縣。仲元兼任單州經略使,婁室晉升了兩個品級,晉升職務一等。不久,仲元被遙授知歸德府事。
當年十月,移軍至盧氏,改任仲元為商州經略使,代元帥右都監。朝廷下詔說“:商、虢、潼關,實屬相連一體,你要考慮個萬全計策。”不久,潼關失守,仲元軍隊前往商、虢,又到嵩、汝之間,都未能和敵人交戰。仲元上書朝廷說:“去年六月,我曾經請求朝廷,推選名將來督促各軍,我當先鋒,身先士卒,但糧草物資不能按時供應,未能成行。如今讓軍隊坐等敵人,則師勞而財盡,越來越困頓不堪。”他大概想攻打西夏以張揚軍威。他又說“:陝西一路最為重要,潼關、禁坑和商州各關隘都應當有所防備。原來在中都時,居庸關是最要害的地方,敵人從小嶺、紫荊繞行出兵,使我軍腹背受敵,終於失守。近日敵人由禁坑出兵繞行,因而潼關失陷。可挑選精兵分別加以防守。”後來他在秦、藍設定守衛部隊,並且向西夏出兵。
興定元年(1217),仲元又被任命為單州經略使,打敗了在龜山的兩千名宋兵,又在盱眙擊敗了宋軍步騎兵一千多人,接著在白里港打敗了紅襖軍,俘虜了老幼一萬多人,他全都把他們放走了。宋軍圍困海州時,仲元軍隊駐守在高橋,他命令提控完顏阿鄰帶領騎兵繞到敵軍後面夾擊,宋軍解圍而去。皇帝賜給金帶,並下詔加以嘉獎。紅襖軍攻占了曹馬城,在徐、單兩州間搶劫掠奪,提控高琬等人領兵出擊,俘虜了兩千人。興定三年(1219),仲元上奏說:“目前州城堅固,並積蓄糧食二十萬石,聚集了鄉間的義軍一萬多人,又經過了較好的訓練,足以防守,請讓我部渡河守衛。”朝廷下詔讓仲元軍屯於宿州,和右都監紇石烈德共同行帥府事。因為仲元腿部有病,過了百日以後,朝廷下詔說:“卿只須處置機要事務,撫恤將士,出兵時派李辛就行了。”四年,兼任保靜軍節度使,不久又改為勸農使。五年,任鎮南節度使。
元光元年(1222),完顏仲元被任命知鳳翔府事。鳳翔被圍困時,左監軍石盞合喜領兵救援。仲元讓石盞合喜總管軍事。合喜說:“明公一向深得人心,不必以官位相讓。”仲元要求身先士卒,便傳諭將士們說:“凡是建立奇功的,立即破格晉升。”在形勢危急時他可以有權立即委任四品以下官員。顏盞蝦蟲麻拼力作戰,功勳最大,他便任命蝦蟲麻通遠軍節度使。敵軍解圍之後,他奏請朝廷處置自己擅自任命官員的罪責。金宣宗嘉獎他的功勞,全部按照他的要求任命了那些官員。
又改任仲元為元帥右監軍,被授予河北東路洮委必剌猛安,賜給黃金五十兩、帛十五端、通犀腰帶等,優詔嘉獎。正大年間任兵部尚書、皇太后衛尉,去世。完顏仲元為將,沉著剛毅而有智謀,是南渡之後最為人稱道的名將。
完顏阿鄰本姓郭,因為立功而一同被賜姓為完顏。大安年間,李雄招募兵士,阿鄰和完顏仲元等一起應募,多次立功。宣宗即位後,被任命為通州防禦使。金宣宗遷都汴京時,阿鄰改任同知河間府事兼清州防禦使,帶領部眾駐守於清州、滄州,控制山東一帶。又遷任橫海軍節度使,賜姓完顏。阿鄰和山東路宣撫副使顏盞天澤互不相讓,朝廷下詔讓阿鄰和天澤共同以國事為重,不要固執己見,亂分彼此。不久改任泰定軍節度使、山東西路宣撫使。當時,仲元也累積功勞而出知濟南府事,被賜姓完顏氏,他和阿鄰都被加封從宜招撫使,朝廷下詔書嘉獎,並且命令他們約集涿州刺史從坦等軍收復中都。當時,仲元、阿鄰兩部兵多而雜,詔令將軍隊分成三等加以區別,上等以備征戰之用,中下等充當守衛任務,老弱者免去,量情給予土地以贍養家口。阿鄰的部下“黃鶴袖軍”駐屯在魚台,驕橫不守法紀,搶劫平民和過往商人旅客,使道路不能通行,有關方面請求將軍隊移至滕州。下詔讓阿鄰加以處置。不久,在泗水縣柘溝村打敗了紅襖賊軍郝定,活捉了郝定,送到京城斬首。
當時規定,被賜予國姓的人,凡能以千人打敗敵軍三千人的,可以封賜給服麻服以上的親人;打敗二千人以上的,封賜到服大功服以上的親屬;打敗千人以上的只能封賜本家。阿鄰被賜姓之後,就請求朝廷封賜他的哥哥郭守楫和叔叔伯伯家的兄弟們。宰臣上奏說,阿鄰的功勞只能封賜他本家,而金宣宗特詔準許了阿鄰的請求。於是,完顏仲元也上奏說“:臣下近時在軍隊,剛立微功,便蒙皇恩,賜給國姓,這不是微臣以殺身所能仰報皇上的恩德。我的族兄徐州譏察副使僧喜、前汾州酒同監三喜、前解州鹽管勾添章、守興平縣監酒添福仍姓郭。念微臣和僧喜等人過去同是一家,如今成為兩族,完顏阿鄰和微臣同樣的功勳,皇恩所加已及其本族,僧喜等四人也請依照此例。”朝廷不允許。阿鄰又改任輝州經略使。
阿鄰有軍隊一萬五千人,朝廷下詔讓分出五千隸屬於東平行省。他的部眾哭著說“:我們因為國家多難,舉起義旗跟從您,捐棄田宅,離開親人,轉戰至此,誓同立功,同回鄉里。而今將被分到其他軍隊,心中實在難受。請將全軍分別駐守到懷、衛、輝州之間,守衛大河,只受阿鄰管轄。”阿鄰也不願將軍隊分出去,便以此為由向朝廷請求。宰臣上奏說:“如果因此聽從的話,不僅東平失去防備力量,其他將領也會仿效,這樣就難以指揮調動了。”金宣宗認為有道理。於是加遙授阿鄰為知河南府事,領兵援救陝西。阿鄰帶領八千軍隊,西馳到潼關,聽說京兆已經被包圍,游騎到達華州,陝西行院準備讓阿鄰把軍隊駐紮在商、虢之間,以扼守東面的道路。阿鄰上奏朝廷說“:我本領兵救援陝西,遇到有難而停留,這豈是人臣的禮節?自古用兵,步、騎兵參合使用,才能夠取勝。如今軍隊各有統屬,遇難不能相互救援,而是互相區別彼此所屬。如今臣下所統率的都是步兵,希望賜給騎兵一千人,這樣,京兆之圍也就不愁解了。”金宣宗對皇太子說“:阿鄰赴難而不回兵,固然是好事。但他軍力單薄弱小,況且駐守內地以觀察事態變化,可同時將虢州守軍五千交給他,讓他乘隙進擊,你可以將這個意圖告訴他。”
興定元年(1217),升任元帥右都監。他出兵秦州攻打宋軍,宋軍統制吳筠據守皂角堡,修築了三重城牆,占領山頂。阿鄰分兵斷絕了城裡汲水必經之路,攻克外城,又攻克次城。宋兵放火突圍,阿鄰以騎兵攔擊,又派步兵襲擊敵人的後部,宋兵大敗,活捉了吳筠和將校二百人,馬幾百匹,糧食一萬石以及兵甲、衣襖等。又在裴家莊的六穀中打敗宋軍,斬首五百級,墜澗而死者人數眾多。又在寒山嶺、龍門關、大石渡打敗宋軍,得到粟米二千多石。又在稍子嶺打敗敵軍,斬首二千餘級,活捉一百多人。當時已是三月間,前年播種的麥子剛剛滋長,阿鄰留下軍隊守衛。不久,宋兵大批開到,金兵戰敗,阿鄰戰死。被追贈為金紫光祿大夫、西京留守。
完顏阿里不孫,字彥成,是曷懶路泰申必刺猛安人。明昌五年(1194)考中進士,調任易州、忻州軍事判官,安豐縣縣令。又補任尚書省令史,授興平軍節度副使,應奉翰林文字,又轉任修撰,充任元帥左監軍紇石烈執中的經歷官。紇石烈執中包圍楚州時,放縱軍隊大肆擄掠,完顏阿里不孫因沒有加以勸諫和糾正而坐罪,被打了五十杖。大安初年,改任戶部員外郎、鈞州刺史。紇石烈執中在西京行樞密院事,又任命他為經歷官。改任威州刺史。貞祐初年,累遷至國子祭酒,歷任越王、濮王師傅,改任同知平陽府事,兼本路宣撫副使。又召回任兵部侍郎,改遷翰林侍講學士。改陝西路宣撫副使,遷為元帥左都監。改河平軍節度使、河北西路宣撫副使。改御史中丞、遼東宣撫副使。又過了一個月,任代理右副元帥、參知政事、遼東路行尚書省事,賞賜給他御衣、皇廄中的御馬、安山盔甲。上京行省蒲察五斤上奏朝廷為他請功,又賞賜給黃金百兩、絹百匹。
興定元年(1217),真拜參知政事,代理右副元帥,在婆速路行尚書省、設元帥府,承制可以任命刺史以下官員,但未能協調。當時,蒲鮮萬奴占據遼東,入侵和搶掠婆速路地區,高麗人都害怕他兵力強盛,資助給他八萬石糧食。上京行省的蒲察五斤被召入朝之後,遼東的兵力更加薄弱,蒲察五斤留下江山防守肇州,江山對於自己何去何從,舉棋不定。當上京的宣撫使蒲察移剌都改任陝西行省的參議官之後,伯德胡土便產生了異心。宣撫使海奴不迎奉朝廷傳旨的使者,坐在那裡接受詔書,阿里不孫將他關押起來。不久,阿里不孫又假傳朝廷詔書大赦諸道,眾人這才稍稍安定下來,阿里不孫便回朝廷請罪。
起先,留哥據守廣寧,知廣寧府事溫迪罕青狗住在蓋州,妻兒留在廣寧。他和伯德胡土是結盟的兄弟。溫迪罕青狗的軍隊歸阿里不孫管轄,但青狗內懷猜忌之心,不情願聽從指揮,蒲察移剌都曾經上奏朝廷,讓青狗的軍隊不歸屬阿里不孫管轄。金宣宗便宣召青狗入京,青狗不肯聽從。阿里不孫殺了溫迪罕青狗。伯德胡土因此怨恨阿里不孫。不久,伯德胡土討伐高麗,便用軍隊殺害了阿里不孫。代理左都監納坦裕和監軍溫迪罕歌不靄、遙授東平判官參議軍事郭澍謀劃殺掉伯德胡土,但還不敢實行。正值上京留守蒲察五斤派遣副留守夾谷愛答、左右司員外郎抹睰獨魯到納坦裕這裡商議事情。納坦裕便將他們的計謀告訴了這兩人,兩人表示贊同。於是,召來伯德胡土,在帳中將他殺了。阿里不孫死去後,朝廷才收到他寫的有關矯詔大赦的請罪奏疏,並下令有關部門給予嘉獎。不久,聽到了阿里不孫死於內亂的訊息,便下詔追贈他為平章政事、芮國公。納坦裕授為左都監,哥不靄晉升一品階,愛答、獨魯、郭澍都升官提職不等。
阿里不孫待人寬厚仁愛,辦理政務敏捷,能夠處置重大問題,認識他的人都認為尚未能盡用其才。