中華古詩文古書籍網

楚四·或謂楚王

或謂楚王曰:“臣聞從者欲合天下以朝大王,臣願大王聽之也。夫因詘為信,舊患有成,勇者義之。攝禍為福,裁少為多,知者官之。夫報報之反,墨墨之化,唯大君能之。禍與福相貫,生與亡為鄰,不偏於死,不偏於生,不足以載大名。無所寇艾,不足以橫世。夫秦捐德絕命之日久矣,而天下不知。今夫橫人嚂口利機,上乾主心,下牟百姓,公舉而私取利,是以國權輕於鴻毛,而積禍重於丘山。”

譯文

有人對楚考烈王說;“臣下聽說主張合縱的人想要聯合天下諸侯來朝見大王,臣下希望大王聽聽我的看法。在委屈的環境裡伸張正義,在患難中奮進有所建樹,這是勇敢者義不容辭的事。預見到禍患能把它轉變為福事,控制少數能把它變成多數,這是聰明人管理事情的辦法。反反覆覆地變化,屈伸禍福相反不已,都在無聲無息地演進中,只有品德高尚的人能駕馭它。禍與福相通,生與死為鄰,不專一於致死,不專一於求生,就不能獲得大的名聲。沒有經過賊寇的侵犯,就不能無敵於天下。秦國拋棄道德違背天命的時間很長了,可是天下人並不知道。如今主張連橫的人巧言利舌,向上求得君主的歡心,向下加倍謀取百姓的利益,表面為公家謀劃,實際暗中私自取利,因此使得國家的政權像鴻毛一樣輕,而積累的禍患像丘山一樣高。”

完善