本紀·卷五
武帝上
高祖武皇帝諱邕,字禰羅突,太祖第四子也。母曰叱奴太 後。大統九年,生於同州,有神光照室。幼而孝敬,聰敏有器 質。太祖異之,曰:“成吾志者,必此兒也。”年十二,封輔城 郡公。孝閔帝踐阼,拜大將軍,出鎮同州。世宗即位,遷柱國, 授蒲州諸軍事、蒲州刺史。武成元年,入為大司空、治御正, 進封魯國公,領宗師。甚為世宗所親愛,朝廷大事,多共參議。 性沉深有遠識,非因顧問,終不輒言。世宗每嘆曰 :“夫人不 言,言必有中。”
武成二年夏四月,世宗崩,遺詔傳帝位於高祖。高祖固讓, 百官勸進,乃從之。壬寅,即皇帝位,大赦天下。冬十二月, 改作露門、應門。
是歲,齊常山王高演廢其主殷而自立,是為孝昭帝。
保定元年春正月戊申,詔曰 :“寒暑亟周,奄及徂歲,改 元命始,國之典章。
朕祗承寶圖,宜遵故實。可改武成三年為保定元年。嘉號 既新,惠澤宜布,文武百官,各增四級 。”以大冢宰、晉國公
護為都督中外諸軍事,令五府總於天官。
庚戌,祠圓丘。壬子,祠方丘。甲寅,祠感生帝於南郊。 乙卯,祠太社。辛酉,突厥遣使獻其方物。戊辰,詔曰 :“履 端開物,實資元後;代終成務,諒惟宰棟。
故周文公以上聖之智,翼彼姬周,爰作六典,用光七百。 自茲厥後,代失其緒,俾巍巍之化,歷千祀而莫傳;鬱郁之風, 終百王而永墜。我太祖文皇帝稟純和之氣,挺天縱之英,德配 乾元,功侔造化,故能舍末世之弊風,蹈隆周之叡典,誕述百 官,厥用允集。所謂乾坤改而重構,豈帝王洪範而已哉。朕入 嗣大寶,思揚休烈。今可班斯禮於太祖廟庭 。”己巳,祠太廟, 班太祖所述六官焉。癸酉,吐谷渾、高昌並遣使獻方物。甲戌, 詔先經兵戎官年六十已上,及民七十已上,節級板授官。乙亥, 親耕籍田。丙子,大射於正武殿,賜百官各有差。
二月己卯,遣大使巡察天下。於洮陽置洮州。甲午,朝日 於東郊。乙未,突厥、宕昌並遣使獻方物。丙午,省轝輦,去 百戲。弘農上言九尾狐見。
三月丙寅,改八丁兵為十二丁兵,率歲一月役。
夏四月丙子朔,日有食之。庚寅,以少傅、吳公尉遲綱為 大司空。丁酉,白蘭遣使獻犀甲、鐵鎧。
五月丙午,封孝閔皇帝子康為紀國公,皇子贇為魯國公。
晉公護獲玉斗以獻。
戊辰,突厥、龜茲並遣使獻方物。
六月乙酉,遣治御正殷不害等使於陳。
秋七月戊申,詔曰 :“亢旱歷時,嘉苗殄悴。豈獄犴失理, 刑罰乖衷歟?其所在見囚:死以下,一歲刑以上,各降本罪一 等;百鞭以下,悉原免之。”更鑄錢,文曰“布泉”,以一當五, 與五銖並行。己酉,追封皇伯父顥為邵國公,以晉公子江陵公 會為後;次伯父連為杞國公,以章武孝公子永昌公亮為後;第 三伯父洛生為莒國公,以晉公子崇業公至為後;又追封武邑公 震為宋國公,以世宗子實為後:並襲封。己巳,熒惑入輿鬼, 犯積屍。
九月甲辰,南寧州遣使獻滇馬及蜀鎧。乙巳,客星見於翼。
冬十月甲戌,日有蝕之。戊寅,熒惑犯太微上將,合焉。
十一月乙巳,以大將軍、衛國公直為雍州牧。陳遣使來聘。 進封柱國、廣武公竇熾為鄧國公。丁巳,狩於岐陽。是月,齊 孝昭帝薨,弟長廣王湛代立,是為武成帝。
十二月壬午,至自岐陽。
是歲,追封皇族祖仲為虞國公。
二年春正月壬寅,初於蒲州開河渠,同州開龍首渠,以廣 灌溉。丁未,以陳主弟頊為柱國,送還江南。
閏月己丑,詔柱國以下,帥都督以上,母妻授太夫人、夫 人、郡君、縣君各有差。癸巳,太白入昴。己亥,柱國、大司 馬、涼國公賀蘭祥薨。洛州民周共妖言惑眾,假署將相,事發 伏誅。 二月壬寅,熒惑犯太微上相。癸丑,以久不雨,降宥罪人, 京城三十里內禁酒。梁主蕭察薨。以大將軍、蔡國公廣為秦州 總管。 三月壬午,熒惑犯左執法。
夏四月甲辰,禁屠宰,旱故也。丁巳,南陽獻三足烏。湖 州上言見二白鹿從三角獸而行。己未,於伏流城置和州。癸亥, 詔曰 :“比以寇難猶梗,九州未一,文武之官立功效者,雖錫 以茅土,而未(及)〔給〕租賦。諸柱國等勛德隆重 ,宜有優 崇,各準別制,邑戶聽寄食他縣。”
五月庚午,以山南眾瑞並集,大赦天下,百官及軍人,普 泛二級。南陽宛縣三足烏所集,免今年役及租賦之半。壬辰, 以柱國隨國公楊忠為大司空,吳國公尉遲綱為陝州總管。
六月己亥,以柱國蜀國公尉遲迥為大司馬,邵國公會為蒲 州總管。分山南荊州、安州、襄州、江陵為四州總管。
秋七月己巳,封開府賀拔緯為霍國公。乙亥,太白犯輿鬼。
九月戊辰朔,日有蝕之。陳遣使來聘。
冬十月戊戌,詔曰 :“樹之元首,君臨海內,本乎宣明教 化,亭毒黔黎;豈唯尊貴其身,侈富其位。是以唐堯疏葛之衣, 麤糲之食,尚臨汾陽而永嘆,登姑射而興想。況無聖人之德而 嗜欲過之,何以克厭眾心,處於尊位,朕甚恧焉。今巨寇未平, 軍戎費廣,百姓空虛,與誰為足。凡是供朕衣服飲食,四時所 須,爰及宮內調度,朕今手自減削。縱不得頓行古人之道,豈 曰全無庶幾。凡爾百司,安得不思省約,勖朕不逮者哉 。”辛 亥,帝御大武殿大射,公卿列將皆會。戊午,講武於少陵原。 分南寧州置恭州。
十一月丁卯,以大將軍衛國公直、大將軍趙國公招並為柱 國。又以招為益州總管。壬午,熒惑犯歲星於危南。
十二月,益州獻赤烏。
三年春正月辛未,改光遷國為遷州。乙酉,太保、梁國公 侯莫陳崇賜死。壬辰,於乞銀城置銀州。
二月庚子,初頒新律。辛丑,詔魏大統九年以前,都督以 上身亡而子孫未齒敘者,節級授官。渭州獻三足烏。辛酉,詔 曰 :“二儀創辟,玄象著明;三才已備,歷數昭列。故書稱欽 若敬授,易序治歷明時。此先代一定之典,百王不易之務。伏 惟太祖文皇帝,敬順昊天,憂勞庶政,歷序六家,以陰陽為首。 洎予小子,弗克遵行,惟斯不安,夕惕若厲。自頃朝廷權輿, 事多倉卒,乖和爽序,違失先志。致風雨愆時,疾厲屢起,嘉 生不遂,萬物不長,朕甚傷之。自今舉大事、行大政,非軍機 急速,皆宜依月令,以順天心。”
三月乙丑朔,日有蝕之。丙子,宕昌遣使獻生猛獸二,詔 放之南山。乙酉,益州獻三足烏。
夏四月乙未,以柱國、鄭國公達奚武為太保,大將軍韓果 為柱國。己亥,帝御正武殿錄囚徒。癸卯,大雩。癸丑,有牛 足生於背。戊午,幸太學,以太傅、燕國公于謹為三老而問道 焉。初禁天下報讎,犯者以殺人論。壬戌,詔百官及民庶上封 事,極言得失。
五月甲子朔,避正寢不受朝,旱故也。甲戌,雨。
秋七月戊辰,行幸原州。庚午,陳遣使來聘。丁丑,幸津 門,問百年,賜以錢帛,又賜高年板職各有差,降死罪一等。
八月丁未,改作露寢。
九月甲子,自原州登隴山。熒惑犯太微上將。丙戌,幸同 州。戊子,詔柱國楊忠率騎一萬與突厥伐齊。己丑,蒲州獻嘉 禾,異畝同穎。初令世襲州郡縣者改為五等爵,州封伯,郡封 子,縣封男。
冬十月壬辰,熒惑犯左執法。乙巳,以開府、杞國公亮為 梁州總管。庚戌,陳遣使來聘。
十有二月辛卯,至自同州。遣太保、鄭國公達奚武率騎三 萬出平陽以應楊忠。
是月,有人生子男,而陰在背後如尾,兩足指如獸爪。有 犬生子,腰以後分為二身,兩尾六足。
四年春正月庚申,楊忠破齊長城,至晉陽而還。
二月庚寅朔,日有蝕之。甲午,熒惑犯房右驂。
三月己未,熒惑又犯房右驂。庚辰,初令百官執笏。
夏四月癸卯,以柱國、鄧公竇熾為大宗伯。
五月壬戌,封世宗長子賢為畢國公。丁卯,突厥遣使獻方 物。癸酉,以大將軍、安武公李穆為柱國。丁亥,改禮部為司 宗,大司禮為禮部,大司樂為樂部。
六月庚寅,改御伯為納言。
秋七月戊午,(栗)〔粟〕特遣使獻方物。戊寅,焉耆遣使 獻名馬。
八月丁亥朔,日有蝕之。詔柱國楊忠率師與突厥東伐,至 北河而還。戊子,以柱國齊公憲為雍州牧,許國公宇文貴為大 司徒。 九月丁巳,以柱國、衛國公直為大司空,封開府李昞為唐 國公,若干鳳為徐國公。陳遣使來聘。是月,以皇世母閻氏自 齊至,大赦天下。
閏月己亥,以大將軍韋孝寬、大將軍長孫儉並為柱國。
冬十月癸亥,以大將軍陸通、大將軍宇文盛、蔡國公廣並 為柱國。甲子,詔大將軍、大冢宰、晉國公護率軍伐齊,帝於 太廟庭授以斧鉞。於是護總大軍出潼關,大將軍權景宣率山南 諸軍出豫州,少師楊摽出(枳)〔軹〕關。丁卯,幸沙苑勞師。 癸酉,還宮。
十一月甲午,柱國、蜀國公尉遲迥率師圍洛陽,柱國、齊 國公憲營於邙山,晉公護次於陝州。
十二月,權景宣攻齊豫州,刺史王士良以州降。壬戌,齊 師渡河,晨至洛陽,諸軍驚散。尉遲迥率麾下數十騎扞敵,得 卻,至夜引還。柱國、庸國公王雄力戰,死之。遂班師。楊摽 於軹關戰沒。權景宣亦棄豫州而還。
五年春正月甲申朔,廢朝,以庸國公王雄死王事故也。辛 卯,白虹貫日。庚子,令荊州、安州、江陵等總管並隸襄州總 管府,以柱國、大司空、衛國公直為襄州總管。甲辰,太白、 熒惑、歲星合於婁。乙巳,吐谷渾遣使獻方物。以庸國公王雄 世子開府謙為柱國。
二月辛酉,詔陳國公純、柱國許國公宇文貴、神武公竇毅、 南安公楊(薦)〔薦〕等,如突厥逆女 。甲子,郢州獲綠毛龜。
丙寅,以柱國安武公李穆為大司空,綏德公陸通為大司寇。壬 申,行幸岐州。
三月戊子,柱國、楚國公豆盧寧薨。
夏四月,齊武成禪位於其太子緯,自稱太上皇帝。
五月丙戌,以皇族父興為大將軍,襲虞國公封。己亥,詔 左右武伯各置中大夫一人。
六月庚申,彗星出三台,入文昌,犯上將,後經紫宮西垣 入危,漸長一丈余,指室、壁。後百餘日,稍短,長二尺五寸, 在虛、危滅。辛未,詔曰 :“江陵人年六十五以上為官奴婢者, 已令放免。其公私奴婢有年至七十以外者,所在官司,宜贖為 庶人。”
秋七月辛巳朔,日有蝕之。庚寅,行幸秦州。降死罪以下。 辛丑,遣大使巡察天下。
八月丙子,至自秦州。
九月乙巳,益州獻三足烏。
冬十月辛亥,改函谷關城為通洛防。
十一月庚辰,岐州上言一角獸見。甲午,吐谷渾遣使獻方 物。丁未,陳遣使來聘。
天和元年春正月己卯,日有蝕之。辛巳,露寢成,幸之。 令群臣賦古詩,京邑耆老並預會焉,頒賜各有差。癸未,大赦 改元,百官普加四級。己亥,親耕籍田。丁未,於宕昌置宕州。 以柱國、昌寧公長孫儉為陝州總管。遣小載師杜杲使於陳。
二月戊申,以開府、中山公訓為蒲州總管。戊辰,詔三公 已下各舉所知。庚午,日斗,光遂微,日裡烏見。
三月丙午,祠南郊。
夏四月己酉,益州獻三足烏。辛亥,雩。甲子,日有交暈, 白虹貫之。是月,陳文帝薨,子伯宗嗣立。
五月庚辰,帝御正武殿,集群臣親講禮記。吐谷渾龍涸王 莫昌率戶內附,以其地為扶州。甲午,詔曰 :“道德交喪,禮 義嗣興。褒四始於一言,美三千於為敬。是以在上不驕,處滿 不溢,富貴所以長守,邦國於焉乂安。故能承天靜地,和民敬 鬼,明並日月,道錯四時。朕雖庸昧,有志前古。甲子乙卯, 禮雲不樂。
萇弘表昆吾之稔,杜蕢有揚觶之文。自世道喪亂,禮儀紊 毀,此典茫然,已墜於地。昔周王受命,請聞顓頊。廟有戒盈 之器,室為復禮之銘。矧伊末學,而能忘此。宜依是日,省事 停樂。庶知為君之難,為臣不易。貽之後昆,殷鑑斯在。” 六月丙午,以大將軍、枹罕公辛威為柱國。
秋七月戊寅,築武功、郿、斜谷、武都、留谷、津坑諸城, 以置軍人。壬午,詔 :“諸冑子入學,但束修於師,不勞釋奠。 釋奠者,學成之祭,自今即為恆式。”
八月己未,詔 :“諸有三年之喪,或負土成墳,或寢苫骨 立,一志一行,可稱揚者,仰本部官司,隨事言上。當加吊勉, 以厲薄俗。”
九月乙亥,信州蠻冉令賢、向五子王反,詔開府陸騰討平 之。
冬十月乙卯,太白晝見,經天。甲子,初造山雲舞,以備 六代之樂。
十一月丙戌,行幸武功等新城。十二月庚申,還宮。
二年春正月癸酉朔,日有蝕之。己亥,親耕籍田。
三月癸酉,改武遊園為道會苑。丁亥,初立郊丘壇壝制度。
夏四月乙巳,省東南諸州:以穎州、歸州、溳州、均州入 唐州,油州入純州,鴻州入淮州,洞州入湖州,睢州入襄州, 憲州入昌州。以大將軍、陳國公純為柱國。
五月壬申,突厥、吐谷渾、安息並遣使獻方物。 丁丑,進封柱國、安武公李穆為申國公。己丑,歲星與熒 惑合於井。
六月辛亥,尊所生叱奴氏為皇太后。甲子,月入畢。 閏月庚午,地震。戊寅,陳湘州刺史華皎率眾來附,遣襄 州總管衛國公直率柱國綏(國)〔德〕公陸通、大將軍田弘、 權景宣、元定等,將兵援之,因而南伐。壬辰,以大將軍、譙 國公儉為柱國。丁酉,歲星、太白合於柳。戊戌,襄州上言慶 雲見。 秋七月辛丑,梁州上言鳳凰集於楓樹,群鳥列侍以萬數。 甲辰,立露門學,置生七十二人。庚戌,太白犯軒轅。壬子, 以太傅、燕國公于謹為雍州牧。
九月,衛國公直等與陳將淳于量、吳明徹戰於沌口,王師 失利。元定以步騎數千先度,遂沒江南。 冬十月辛卯,日出入時,有黑氣一,大如杯,在日中。甲 午,又加一焉。經六日乃滅。
十一月戊戌朔,日有蝕之。癸丑,太保、許國公宇文貴薨。 三年春正月辛丑,祠南郊。
二月丁卯,幸武功。丁亥,還宮。
三月癸卯,皇后阿史那氏至自突厥。甲辰,大赦天下,亡 官失爵,並聽復舊。
丁未,大會百寮及四方賓客於路寢,賜衣馬錢帛各有差。 甲寅,以柱國陳國公純為秦州總管,蔡國公廣為陝州總管。戊 午,太傅、柱國、燕國公于謹薨。己未,太白犯井北軒第一星。 夏四月辛巳,以太保、鄭國公達奚武為太傅,大司馬、蜀 國公尉遲迥為太保,柱國、齊國公憲為大司馬。太白入輿鬼, 犯積屍。
五月庚戌,祠太廟。庚申,行幸醴泉宮。
六月甲戌,有星孛於東井,北行一月,至輿鬼,乃滅。
秋七月壬寅,柱國、隨國公楊忠薨。戊午,至自醴泉宮。 己未,客星見房,漸東行入天市,犯營室,至奎,四十餘日乃 滅。
八月乙丑,韓國公元羅薨。齊請和親,遣使來聘,詔軍司 馬陸逞、兵部尹公正報聘焉。癸酉,帝御大德殿,集百僚及沙 門、道士等親講禮記。
九月庚戌,太白與鎮星合於角。
冬十月癸亥,祠太廟。丙戌,太白入氐。丁亥,上親率六 軍講武於城南,京邑觀者,輿馬瀰漫數十里,諸蕃使鹹在焉。 十一月壬辰朔,日有蝕之。甲辰,行幸岐陽。壬子,遣開 府崔彥穆、小賓部元暉使於齊。甲寅,陳安成王頊廢其主伯宗 而自立,是為宣帝。
十二月丁丑,至自岐陽。是月,齊武成帝薨。
四年春正月辛卯朔,廢朝,以齊武成薨故也。遣司會、河 陽公李綸等會葬於齊,仍吊賻焉。
二月癸亥,以柱國、昌寧公長孫儉為夏州總管。戊辰,帝 御大德殿,集百僚、道士、沙門等討論釋老義。歲星逆行,掩 太微上將。庚午,有流星大如斗,出左攝提,流至天津,滅後, 有聲如雷。
夏四月(乙)〔己〕巳,齊遣使來聘。
五月己丑,帝制象經成,集百僚講說。封魏廣平公子元謙 為韓國公,以紹魏後。庚戌,行幸醴泉宮。丁巳,柱國、吳國 公尉遲綱薨。
六月,築原州及涇州東城。
秋七月辛亥,至自醴泉宮。丁巳,突厥遣使獻馬。
八月庚辰,盜殺孔城防主,以其地入齊。
九月辛卯,遣柱國、齊國公憲率眾於宜陽築崇德等城。
冬十一月辛亥,柱國、昌寧公長孫儉薨。
十二月壬午,罷隴州。
五年春二月己巳,邵惠公顥孫冑自齊來歸。改邵國公會為 譚國公,封冑為邵國公。
三月辛卯,進封柱國韋孝寬為鄖國公。甲辰,初令宿衛官 住關外者,將家累入京,不樂者,解宿衛。
夏四月甲寅,以柱國宇文盛為大宗伯。行幸醴泉宮。省帥 都督官。丙寅,遣大使巡天下。以陳國公純為陝州總管。
六月壬辰,封開府梁睿為蔣國公。庚子,降宥罪人,並免 逋租懸調等,以皇女生故也。
七月,鹽州獻白兔。乙卯,至自醴泉宮。辛巳,以柱國、 譙國公儉為益州總管。
九月己卯,太白、歲星合於亢。
冬十月辛巳朔,日有蝕之。丙戌,太白、鎮星合於氐。丁 酉,太傅、鄭國公達奚武薨。
十一月乙丑,追封章武孝公導為豳國公,以蔡國並於豳。 丁卯,柱國、豳國公廣薨。
十二月癸巳,大將軍鄭恪率師平越巂,置西寧州。
是冬,齊將斛律明月寇邊,於汾北築城,自華谷至於龍門。
六年春正月己酉朔,廢朝,以露門未成故也。詔柱國、齊 國公憲率師御斛律明月。丁卯,以大將軍張掖公王傑、譚國公 會、鴈門公田弘、魏國公李暉等並為柱國。
二月己丑夜,有蒼雲廣三尺許經天,自戌加辰。
三月己酉,齊國公憲自龍門度河,斛律明月退保華谷,憲 攻拔其新築五城。
夏四月戊寅朔,日有蝕之。己卯,熒惑犯輿鬼。辛卯,信 州蠻渠冉祖喜、冉龍驤舉兵反,遣大將軍趙誾率師討平之。甲 午,以柱國、燕國公於寔為涼州總管,大將軍、杞國公亮為秦 州總管。庚子,以大將軍、滎陽公司馬消難為柱國。陳國公純、 鴈門公田弘率師取齊宜陽等九城。以大將軍武安公侯莫陳瓊、 太安公閻慶、神武公竇毅、南陽公叱羅協、平高公侯伏侯龍恩 並為柱國。封開府斛斯征為岐國公,右宮伯長孫覽為薛國公。
五月癸卯,遣納言鄭詡使於陳。丙寅,以大將軍唐國公李 昞、中山公訓、杞國公亮、上庸公陸騰、安義公宇文丘、北平 公寇紹、許國公宇文善、犍為公高琳、鄭國公達奚震、隴東公 楊纂、常山公於翼並為柱國。
六月乙未,以大將軍、太原公王柬為柱國。是月,齊將段 孝先攻陷汾州。
秋七月乙丑,以大將軍、越國公盛為柱國。
八月癸未,鎮星、歲星、太白合於氐。
九月庚申,月在婁,蝕之既,光不復。癸酉,省掖庭四夷 樂、後宮羅綺工人五百餘人。
冬十月壬午,(翼)〔冀〕國公通薨。乙未,遣右武伯谷會 琨、御正蔡斌使於齊。壬寅,上親率六軍講武於城南。
十一月壬子,以大將軍梁國公侯莫陳芮、大將軍李意並為 柱國。丙辰,齊遣使來聘。丁巳,行幸散關。十二月己丑,還 宮。
是冬,牛大疫,死者十六七。
建德元年春正月戊午,帝幸玄都觀,親御法座講說,公卿 道俗論難,事畢還宮。降死罪及流罪一等,其五歲刑已下,並 宥之。 二月癸酉,遣大將軍、昌城公(孫)深使於突厥,司(賓) 〔宗〕李際、小賓部賀遂禮使於齊。乙酉,柱國、安義公宇文 丘薨。 三月癸卯朔,日有蝕之。齊遣使來聘。丙辰,誅大冢宰晉 國公護、護子柱國譚國公會、會弟大將軍莒國公至、崇業公靜, 並柱國侯伏侯龍恩、龍恩弟大將軍萬壽、大將軍劉勇等。大赦, 改元。罷中外府。癸亥,以太傅、蜀國公尉遲迥為太師,柱國 鄧國公竇熾為太傅,大司空、申國公李穆為太保,齊國公憲為 大冢宰,衛國公直為大司徒,趙國公招為大司空,柱國枹罕公 辛威為大司寇,綏德公陸通為大司馬。詔曰 :“民亦勞止,則 星動於天;作事不時,則石言於國。故知為政欲靜,靜在寧民; 為治欲安,安在息役。頃興造無度,徵發不已,加以頻歲師旅, 農畝廢業。去秋災蝗,年穀不登,民有散亡,家空杼軸。朕每 旦恭己,夕惕兢懷。自今正調以外,無妄徵發。庶時殷俗阜, 稱朕意焉。”
夏四月甲戌,以代國公達、滕國公逌並為柱國。詔荊州、 安州、江陵等總管停隸襄州。己卯,以柱國張掖公王傑為涇州 總管,魏國公李暉為梁州總管。詔公卿以下各舉所知。遣工部 代公達、小禮部辛彥之使於齊。丙戌,詔百官軍民上封事,極 言得失。丁亥,詔斷四方非常貢獻。庚寅,追尊略陽公為孝閔 皇帝。癸巳,立魯國公贇為皇太子。大赦天下,百官各加封級。
五月,封衛國公直長子賓為莒國公,紹莒莊公洛生後。壬 戌,帝以大旱,集百官於庭,詔之曰 :“盛農之節,亢陽不雨, 氣序愆度,蓋不徒然。豈朕德薄,刑賞乖中歟?將公卿大臣或 非其人歟?宜盡直言,無得有隱 。”公卿各引咎自責。其夜澍 雨。
六月庚子,改置宿衛官員。
秋七月辛丑,陳遣使來聘。丙午,辰星、太白合於東井。
己酉,月犯心中星。
九月庚子朔,日有蝕之。庚申,扶風掘地得玉杯以獻。
冬十月庚午,詔江陵所獲俘虜充官口者,悉免為民。辛未, 遣小匠師楊勰、齊馭、唐則使於陳。柱國、大司馬、綏德公陸 通薨。
十一月丙午,上親率六軍講武城南。庚戌,行幸羌橋,集 京城以東諸軍都督以上,頒賜有差。乙卯,還宮。壬戌,以大 司空、趙國公招為大司馬。乙未,月犯心中星。
十二月壬申,行幸斜谷,集京城以西諸軍都督已上,頒賜 有差。丙戌,還宮。
己丑,帝御正武殿,親錄囚徒,至夜而罷。庚寅,幸道會 苑,以上善殿壯麗,遂焚之。
二年春正月辛丑,祠南郊。乙巳,以柱國、鴈門公田弘為 大司空,大將軍、徐國公若干鳳為柱國。庚戌,復置帥都督官。 乙卯,祠太廟。
閏月己巳,陳遣使來聘。
二月辛亥,白虹貫日。甲寅,詔皇太子贇撫巡西土。壬戌, 遣司會侯莫陳凱、太子宮尹鄭譯使於齊。熒惑犯輿鬼,入積屍。 省雍州內八郡,併入京兆、馮翊、扶風、鹹陽等郡。
三月己卯,皇太子於岐州獲二白鹿以獻。詔答曰 :“在德 不在瑞 。”癸巳,省六府諸司中大夫以下官,府置四司,以下 大夫為之官長,上士貳之。
夏四月己亥,祠太廟。丙辰,增改東宮官員。
五月丁卯,熒惑犯右執法。丁丑,以柱國周昌公侯莫陳瓊 為大宗伯,滎陽公司馬消難為大司寇,上庸公陸騰為大司空。
六月庚子,省六府員外諸官,皆為丞。甲辰,月犯心中星。 壬子,皇孫衍生,文武官普加一階。大選諸軍將帥。丙辰,帝 御露寢,集諸軍將,勖以戎事。庚申,詔諸軍旌旗皆畫以猛獸、 鷙鳥之象。
秋七月己巳,祠太廟。自春末不雨,至於是月。壬申,集 百寮於大德殿,帝責躬罪己,問以治政得失。戊子,雨。
八月丙午,改三夫人為三妃。關內大蝗。
九月乙丑,陳遣使來聘。癸酉,太白犯右執法。戊寅,以 柱國、鄭國公達奚震為金州總管。詔曰 :“政在節財,禮唯寧 儉。而頃者婚嫁競為奢靡,牢羞之費,罄竭資財,甚乖典訓之 理。有司宜加宣勒,使鹹遵禮制 。”壬午,納皇太子妃楊氏。 冬十月癸卯,齊遣使來聘。甲辰,六代樂成,帝御崇信殿, 集百官以觀之。
十一月辛巳,帝親率(大)軍講武於城東。癸未,集諸軍 都督以上五十人於道會苑大射,帝親臨射宮,大備軍容。
十二月癸巳,集群臣及沙門、道士等,帝升高座,辨釋三 教先後,以儒教為先,道教為次,佛教為後。以大將軍、樂川 公赫連達為柱國。詔曰 :“尊年尚齒,列代弘規,序舊酬勞, 哲王明範。朕嗣承弘業,君臨萬邦,驅此兆庶,寘諸仁壽。軍 民之間,年多耆耋,眷言衰暮,宜有優崇。可頒授老職,使榮 沾邑里 。”戊午,聽訟於正武殿,自旦及夜,繼之以燭。 三年春正月壬戌,朝群臣於露門。冊柱國齊國公憲、衛國 公直、趙國公招、譙國公儉、陳國公純、越國公盛、代國公達、 滕國公逌並進爵為王。己巳,祠太廟。庚午,突厥遣使獻馬。 癸酉,詔 :“自今已後,男年十五,女年十三已上,爰及鰥寡, 所在軍民,以時嫁娶,務從節儉,勿為財幣稽留 。”乙亥,親 耕籍田。
丙子,初服短衣,享二十四軍督將以下,試以軍旅之法, 縱酒盡歡。詔以往歲年穀不登,民多乏絕,令公私道俗,凡有 貯積粟麥者,皆準口聽留,以外盡糶。
二月壬辰朔,日有食之。丁酉,紀國公康、畢國公賢、酆 國公貞、宋國公實、漢國公贊、秦國公贄、曹國公允並進爵為 王。丙午,令六府各舉賢良清正之人。
癸丑,柱國、許國公宇文善有罪免。乙卯,行幸雲陽宮。 丙辰,詔曰 :“民生而靜,純懿之性本均;感物而遷,嗜欲之 情斯起。雖復雲鳥殊世,文質異時,莫不限以堤防,示之禁令。 朕君臨萬宇,覆養黎元,思振頹綱,納之軌式。比因人有犯, 與眾棄之,所在群官有愆過者,鹹聽首露,莫不輕重畢陳,纖 毫無隱。斯則風行草偃,從化無違,導德齊禮,庶幾可致。但 上失其道,有自來矣,凌夷之弊,反本無由,宜加蕩滌,與民 更始。可大赦天下 。”庚申,皇太后不豫。
三月辛酉,至自雲陽宮。癸酉,皇太后叱奴氏崩。帝居倚 廬,朝夕共一溢米。
群臣表請,累旬乃止。詔皇太子贇總厘庶政。
夏四月乙卯,齊遣使吊贈會葬。丁巳,有星孛於東北紫宮 垣,長七尺。
五月庚申,葬文宣皇后於永固陵,帝袒跣至陵所。辛酉, 詔曰 :“齊斬之情,經籍彝訓,近代沿革,遂亡斯禮。伏奉遺 令,既葬便除,攀慕几筵,情實未忍。
三年之喪,達於天子,古今無易之道,王者之所常行。但
時有未諧,不得全制。
軍國務重,庶自聽朝。縗麻之節,苫廬之禮,率遵前典, 以申罔極。百寮以下,宜依遺令 。”公卿上表,固請俯就權制, 過葬即吉。帝不許,引古禮答之,群臣乃止。於是遂申三年之 制,五服之內,亦令依禮。初置太子諫議員四人,文學十人; 皇弟、皇子友員各二人,學士六人。丁卯,荊州獻白烏。戊辰, 詔故晉國公護及諸子,並追復先封,改葬加謚。丙子,初斷佛、 道二教,經像悉毀,罷沙門、道士,並令還民。並禁諸淫祀, 禮典所不載者,盡除之。
六月丁未,集諸軍將,教以戰陣之法。壬子,更鑄五行大 布錢,以一當十,與布泉錢並行。戊午,詔曰 :“至道弘深, 混成無際,體包空有,理極幽玄。但岐路既分,派源逾遠,淳 離朴散,形氣斯乖。遂使三墨八儒,朱紫交競;九流七略,異 說相騰。道隱小成,其來舊矣。不有會歸,爭驅靡息。今可立 信道觀,聖哲微言,先賢典訓,金科玉篆,秘跡玄文,所以濟 養黎元,扶成教義者,並宜弘闡,一以貫之。俾夫翫培塿者, 識嵩岱之崇崛;守磧礫者,悟渤澥之泓澄,不亦可乎。”
秋七月庚申,行幸雲陽宮。乙酉,衛王直在京師舉兵反, 欲突入肅章門。司武尉遲運等拒守。直敗,率百餘騎遁走。京 師連雨三旬,是日霽。戊子,至自雲陽宮。
八月辛卯,擒直於荊州,免為庶人。乙未,詔自建德元年 八月以前犯罪,未被推糾,於後事發失官爵者,並聽復舊。丙 申,行幸雲陽宮。
九月庚申,幸同州。戊辰,以柱國、大宗伯、周昌公侯莫 陳瓊為秦州總管。
冬十月丙申,御正楊尚希、禮部盧愷使於陳。戊戌,雍州 獻蒼烏。庚子,詔蒲州民遭飢乏絕者,令向郿城以西,及荊州 管內就食。甲寅,行幸蒲州。乙卯,曲赦蒲州見囚大辟以下。 丙辰,行幸同州。始州民王鞅擁眾反,大將軍鄭恪討平之。
十一月戊午,以柱國、大司空、上庸公陸騰為涇州總管。 于闐遣使獻名馬。 己巳,大閱於城東。甲戌,至自同州。
十二月戊子,大會衛官及軍人以上,賜錢帛各有差。辛卯, 月掩太白。詔荊、襄、安、延、夏五州總管內,有能率其從軍 者,授官各有差。其貧下戶,給復三年。丙申,改諸軍軍士並 為侍官。丁酉,利州上言騶虞見。癸卯,集諸軍講武於臨皋澤。 涼州比年地震,壞城郭,地裂,湧泉出。
譯文
高祖武皇帝名邕,字彌羅突,是太祖的第四個兒子。母親是叱奴太后。西魏大統九年,出生於同州,出生時有神光照亮房間。年幼時孝敬長輩,聰穎明敏有器度資質。太祖認為他很不一般,說:“能夠完成我的志向的,一定是這個孩子.“十二歲時,被封為輔城郡公。孝閔帝即位後,他被拜為大將軍,出鎮同州。世宗即位,升為柱國,授蒲州諸軍事、蒲州刺史。武成元年,入朝擔任大司空、治御正。晉封為魯國公,領宗師。他很受世宗的寵愛,朝廷大事,多與他一起商議。武帝性情沉靜穩重有眼光見識,除非有人徵求他的意見,他從不開口多言。世宗經常讚嘆說:“這個人平常不多說話,一說話就說到點子上。“武成二年夏季四月,世宗去世,死前下詔將帝位傳給高祖。高祖堅決辭讓,百官勸進,這才聽從。壬寅日,即皇帝位,大赦天下。冬季十二月,改建露門、應門。這年,北齊的常山王高演廢黜皇帝高殷而自立為皇帝,這就是孝昭帝。保定元年春季正月戊申,武帝下詔說:“寒暑急速循環,歲月很快就過去了,更改年號確定始元,這是國家的法令制度。朕恭敬地繼承皇位,應當遵循舊制。可將武成三年改為保定元年。嘉號既已更新,就應當布施恩澤,文武百官,每人都提升四級。“任命大冢宰、晉國公字文護為都督中外諸軍事,命五府都受天官總管。庚戊日,祭祀圓丘。壬子日,祭祀方丘。甲寅曰,在長安南郊祭祀感生帝。乙卯日,祭祀太社。辛酉日,突厥派使者進獻土產。戊辰曰,武帝下韶說:“開創事業,要依賴君王,而最終完成事務,一定要依靠宰臣。所以周文公以卓越的才智,輔助姬周,制定六典,施行了七百年。從此以後,歷代都拋棄了周公的業績,使得巍巍的教化,歷經千年以後而失傳;濃郁的世風,經過百王以後而永遠墜落。我太祖文皇帝稟受純和之氣,顯示出上天賦予的傑出才能,道德可以與皇天相匹配,功績可以同化育萬物的自然相等齊,所以能夠摒棄末世敗壞的世風,因襲盛周時的聖典,大敘百官,使百官的作用得以會集。逭就是所謂的天地改變而重新構造,難道僅僅是帝王的大法而已嗎?朕承繼皇位,念及弘揚美好的功業。如今應將此禮頒布於太祖廟庭。“己巳曰,祭祀太廟,頒布了太祖所創製的六官之職。癸酉日,吐谷渾、高昌一同派使者貢獻當地土特產。甲戌曰,武帝下韶凡是在從前經歷過戰事的六十歲以上的官員,以及七十歲以上的百姓,都按次第臨時授予官職。乙亥日,武帝親自耕種籍田。丙子曰,在正武殿舉行大規模的射禮,按不同等次賞賜百官。,
二月己卯曰,派使節巡視天下。在洮陽設定洮州。甲午H,在束郊朝拜太陽。乙末日,突厥、宕昌一同派使者貢獻當地土特產。丙午曰,減省車輦,去掉百戲。弘農上書稱有九尾狐出現。
三月丙寅日,將八丁兵改為十二丁兵,全都是每年服一月的兵役。
夏季四月丙子初一,太陽有虧蝕。庚寅日。任命少傅、吳公尉遲綱為大司空。丁酉日,白蘭派使者貢獻犀甲、鐵銷。
五月丙午日,封孝閔皇帝的兒子宇文康為紀厘公,皇子空運盞為疊壓陰。置公室這盞得到一柄玉斗將它進獻給武帝。戊辰日,突厥、龜茲一同派使者貢獻當地土特產。
六月乙酉日,派治御正殷不害等人出使陳國。
秋季七月戊申曰,武帝下詔說:“大旱長久,禾苗枯萎。難道是牢獄失去常理,刑罰違背了中正嗎?凡是現在被囚禁的犯人:死刑以下,一年刑罰以上的,各降原罪一級;罰一百鞭以下的,全部將其原罪赦免。“重新鑄造銅錢,錢文叫“布泉”,以一枚當值五錢,與五銖錢一起流通。己酉,追封皇伯父宇文顥為邵國公,以晉公的兒子江陵公宇文會作為他的後嗣;次伯父宇文連為杞國公,以章武孝公的兒子永昌公宇文亮作為他的後嗣;第三伯父宇文洛生為莒國公,以晉公的兒子崇業公宇文至作為他的後嗣;又追封武邑公宇文震為宋國公,以世宗的兒子宇文實為他的後嗣:都承襲他們的封號。己巳,火星侵入輿鬼宿,侵犯積屍星。
九月甲辰,南寧州派使者進獻滇馬和蜀鍾。乙巳曰,有忽隱忽現的星出現在翼宿。
冬季十月甲戌曰,太陽有虧蝕。戊寅,火星侵犯太微星垣上將星,在那裹重合。
十一月乙巳日,任命大將軍、衛國公宇文直為雍州州牧。陳國派使者前來通問修好。進封柱國、廣武公竇熾為鄧國公。丁巳,武帝在岐陽冬獵。這個月,齊孝昭帝逝世,他的弟弟長廣王高湛代立為皇帝,造就是齊武成帝。
十二月壬午曰,武帝從岐陽回到都城。
在這一年,武帝追封皇族祖父宇文仲為虞國公。
保定二年春季正月壬寅日,開始在蒲州開鑿黃河渠道,在同州開鑿龍首渠,用來擴充灌溉。丁未,任命陳主的弟弟陳頊為柱國,將他送還長江南面。
閏正月己丑,武帝下詔命柱國以下,帥都督以上的官員,其母親、妻子分別按等級授予太夫人、夫人、郡君、縣君等稱號。癸巳,太白星侵入昴宿。己亥曰,柱國、大司馬、涼國公賀蘭祥逝世。洛州平民周共以妖言蠱惑百姓,偽任將相,事情揭發後,被處死刑。
二月壬寅,火星侵犯太微星垣的上相星。癸丑曰,因為長時間不下雨,減免罪人的罪行,在京城三十里以內禁止飲酒。梁主蕭察逝世。任命大將軍、蔡國公宇文廣為秦州總管。
三月壬午日,火星侵犯左執法星。
夏季四月甲辰曰,禁止屠宰,這是因為天旱的緣故。丁巳曰,南陽進獻三足烏。湖州上書說看見二隻白鹿跟著三角獸行走。己未日,在伏流城設定和州。癸亥日,武帝下詔說:“近來因為寇難而東西仍有阻塞,全國沒有統一,文武官員建立了功績的,雖然賜封了他們王侯,但沒有給他們供應租賦。各位柱國等人功德厚重,應當有所優待尊崇,各自按照特別的例制,準許他們的邑戶依附他縣生活。“
五月庚午曰,因為山南各種祥瑞一同匯集,大赦天下,百官以及軍人,普遍提升二級。南陽宛縣是三足烏會集的地方,免除當地本年的勞役和半數的租賦。壬辰日,任命柱國隨國公楊忠為大司空,吳國公尉遲綱為陝州總管。
六月己亥曰,任命柱國蜀國公尉遲迥為大司馬,邵國公宇文會為蒲州總管。將山南分為荊州、安州、襄州、江陵四州總管。
秋季七月己巳曰,封開府賀拔緯為霍國公。乙亥日,太白星侵犯輿鬼星宿。
九月戊辰初一,太陽有虧蝕。陳國派使者前來通問修好。
冬季十月戊戌日,武帝下詔說:“樹立君主,統治天下,本是為了宣明教化,養育百姓;豈衹是為了尊貴他的身體,侈富他的地位。所以即便是唐堯身穿粗布的衣服,吃的是粗糙的糧食,尚且來到汾陽而長嘆,登上姑射山而聯想。何況那些沒有聖人的德行而在嗜欲方面又超過了聖人的人,用什麼來使眾人心服呢,朕處在君主之位,心中為此非常慚愧。現在巨寇沒有平定,軍事費用很多,百姓空虛,有誰能夠富足。凡是供應朕的衣服飲食,四季所需的用品,以及宮中的費用安排,朕現在親手削減。縱然不能即時施行古人的做法,難道說完全沒有希望。你們所有的官員,怎么能不考慮節約,勉勵朕所沒做到的事呢?“辛亥曰,武帝親臨大武殿舉行射禮,公卿列將都會集在那裹。戊午日,在少陵原講習軍事。從南寧州中分設恭州。
十一月丁卯,任命大將軍街凰公宇文直、大將軍趙凰公室塞塑同為柱國。又任命皇塞翅為益叢總管。壬午日,火星在危宿南部侵犯歲星。
十二月,益州進獻赤色烏。
保定三年春季正月辛末日,將光遷國改為遷州。乙酉日,太保、梁國公侯莫陳崇被賜死。壬辰曰,在乞銀城設定銀州。二月庚子日,開始頒布新律法。辛丑日,下詔凡魏大統九年以前,身亡了的都督以上官員的沒有敘用的子孫,按次第授予官職。渭州進獻三足烏。辛酉曰,下詔說:“天地開闢,天象顯明;天地人三才已經齊備,歷數明顯排列。所以《尚書》稱敬順上天制定曆法,《周易》敘述制定曆法確定時令節氣。這是先朝各代固定的典制,是歷代帝王不變的事務。想到太祖文皇帝,恭敬地遵循上天的旨意,憂慮辛勞各種政務,逐一排列陰陽、儒、墨、名、法、道德六家學派,以陰陽作為首位。到了我繼位後,不能遵照實行,心中為此不安,就像身處險境而終日戒慎恐懼。自從我即位開始,多有禍難之事發生,背離和順錯失時序,違背了先人的意志。致使風雨失調,禍害屢屢興起,穀物的生長不順人意,萬物不能昌盛,朕非常傷心。從今以後決定重大的事情、施行重大的政務,如果不是急迫的軍政要事,都應依照時令行事,以順從上天的意志。“
三月乙丑初一,太陽出現虧蝕。丙子曰,宕昌派使者進獻兩頭活著的猛獸,武帝下詔命令將猛獸放歸南山。乙酉曰,益州進獻三足烏。
夏季四月乙未,任命柱國、鄭國公達奚武為太保,大將軍韓果為柱國。己亥,武帝親臨正武殿審察囚犯。癸卯,舉行盛大的祈雨祭禮。癸丑,有一頭牛的腳生在背上。戊午曰。武帝親臨太學,任命太傅、燕國公于謹為三老並向他請教治國之道。開始禁止天下的人報仇,違犯者以殺人罪論處。壬戌曰,韶令百官及平民百姓上書密奏政事,盡情陳述政事的得失。
五月甲子初一,武帝避開正殿不接受朝拜,這是天旱的緣故。甲戌,降雨。
秋季七月戊辰曰,武帝前往原州。庚午曰,陳國派使者前來通問修好。丁丑日,莖童前往違門,詢訪百歲老人,賞賜給他們錢帛,又賜給老人臨時官職大小不等,降死罪一級。
八月丁末日,改建露寢。
九月甲子,武帝從原州登上隴山。火星侵犯太微星垣上將星。丙戌,前往回業。戊子日,詔令柱國圭眯率領一萬騎兵同窒逐討伐韭齊。己丑日,蒲州進獻生長茁壯的禾稻,在不同的田畝卻長出同樣好的谷穗。開始下令將世襲的州郡縣改為五等爵位,州封伯爵,郡封子爵,縣封男爵。
冬季十月壬辰曰,火星侵犯左執法星。乙巳日,任命開府、杞國公宇文亮為梁州總管。庚戌日,陳國派使者前來通問修好。
十二月辛卯日,武帝從同州返回都城長安。派太保、鄭國公達奚武率領三萬騎兵出平隕以策應楊忠。在這個月,有人生了個男孩,但小孩的陰莖像尾巴一樣長在背後,兩腳腳趾像獸爪。有一條狗生小狗,小狗腰部以後分為兩個身子,兩條尾巴六隻腳。
保定四年春季正月庚申日,楊忠攻破北齊長城,到晉陽後返回。
二月庚寅初一,太陽出現虧蝕。甲午,火星侵犯房宿右驂星。
三月己末日。火星又侵犯房宿右黲星。庚辰 ,開始命令百官朝見時手執笏板。
夏季四月癸卯曰,任命柱國、鄧公寶熾為大宗伯。
五月壬戌曰,封世宗的長子宇文賢為畢國公。丁卯曰,突厥派使者前來貢獻當地土特產。癸酉,任命大將軍、安武公李穆為柱國。丁亥日,改禮部為司宗,大司禮為禮部,大司樂為樂部。
六月庚寅,改御伯中大夫為納言。
秋季七月戊午曰,粟特派使者進獻土產。戊寅,焉耆派使者進獻名馬。
八月丁亥初一,太陽有虧蝕。武帝下韶命令柱國楊忠率領軍隊與突厥一起向東討伐,Ndt,河後返回。戊子日,任命柱國齊公宇文憲為雍州牧,許國公宇文貴為大司徒。
九月丁巳,任命柱國、衛國公宇文直為大司空。封開府李曬為唐國公,若干鳳為徐國公。陳國派使者前來通問修好。在這個月,因為皇世母閻氏從北齊來到長安,大赦天下。
閏九月己亥曰,任命大將軍韋孝寬、大將軍長孫儉同為柱國。
冬季十月癸亥,任命大將軍陸通、大將軍宇文盛、蔡國公宇文廣同為柱國。甲子曰,詔令大將軍、大冢宰、晉國公宇文護率軍討伐北齊,武帝在太廟大庭授其斧鈸。於是宇文護統領大軍出潼關,大將軍權景宣率山南各軍出豫州,少師楊尉出軹關。丁卯曰,武帝前往沙苑慰勞軍隊。癸酉曰,返回宮中。
十一月甲午曰,柱國、蜀國公尉遲迥率軍包圍洛陽,柱國、齊國公宇文憲駐守卻山,晉公宇文護駐在陝州。
十二月,權景宣進攻北齊豫州,豫州刺史王士良率全州投降。壬戌,北齊軍隊渡過黃河,在清晨抵達洛陽,北周各軍驚恐潰散。尉遲迥率領部下幾十個騎兵抵禦敵軍,得以退卻,到夜晚返回。柱國、庸國公王雄竭力迎戰,戰死。於是周軍班師。楊尉在軟關覆沒。權景宣也放棄豫州退回。
保定五年春季正月甲申初一,停止朝會,這是因為庸國公王雄因公而死的緣故。辛卯曰,太陽周圍出現光環。庚子日,下令荊州、安州、江陵等州總管共同隸屬於襄州總管府,任命柱國、大司空、衛國公宇文直為襄州總管。甲辰,太白星、火星、歲星相會於婁宿。乙巳曰,吐谷渾派使者前來貢獻土產。任命庸國公王雄的嫡長子開府王謙為柱國。
二月辛酉曰,詔令陳國公宇文純、柱國許國公字文貴、神武公竇毅、南安公楊薦等人,前往突厥迎接突厥公主。甲子曰,郢州捕獲一隻綠毛龜。丙寅,任命柱國安武公李穆為大司空,綏德公陸通為大司寇。壬申日,武帝前往岐州。三月戊子曰,柱國、楚國公豆盧寧去世。
夏季四月,齊武成帝高湛禪位給太子高緯,自稱太上皇帝。
五月內戌曰,任命皇族父宇文興為大將軍,承襲虞國公的封號。己亥日,詔令左右武伯各自設定中大夫一人。
六月庚申H,有彗星在三台星出現,流入文昌星,侵犯上將星,後來經過紫宮西垣進入危宿,逐漸增長至一丈多長,指向室宿、壁宿。後來一百多天,逐漸減短,長二尺五寸,在虛宿、危宿消失。辛未日,武帝下韶說:“江陵人年齡在六十五歲以上為官家奴婢的,已經下令釋放。公私奴婢有年齡到了七十歲以上的,其所在的官府,應當將他們贖身為平民。“
秋季七月辛巳初一,太陽有虧蝕。庚寅曰,武帝前往秦州。死罪以下的犯人降罪。辛丑日,派大使巡察全國。
八月丙子曰,武帝從秦州回到長安。
九月乙巳日,益州進獻三足烏。
冬季十月辛亥H,將函谷關城改為通洛防。
十一月庚辰曰,岐州上書稱有一隻角的野獸
出現。甲午曰,吐谷渾派使者來貢獻土產。丁末日,陳國派使者前來通問修好。
玉曲元年春季正月己卯日,太陽有虧蝕。辛巳曰,露寢建成,武帝前往那裹。下令群臣作古詩,京城老人都參加聚會,武帝給他們頒發的賞賜多少不等。癸末日,大赦天下更改年號,百官普遍晉升四級。己亥曰,武帝親自耕種籍田。丁末日,在宕昌設定宕州。任命柱國、昌寧公長逐儉為座州總管。派小載師杜呆出使陳國。
二月戊申H,任命開府、中山公宇文訓為蒲州總管。戊辰日,詔令三公以下的官員各自推舉自己了解的人。庚午曰,太陽被撞擊,光芒逐漸微弱,太陽裹出現黑色。
三月丙午日,武帝到南郊祭天。
夏季四月己酉曰,益州進獻三足烏。辛亥曰,舉行祈雨祭典。甲子曰,太陽出現交錯的光暈,在太陽周圍出現光環。在這個月,陳文帝逝世,他的兒子陳伯宗繼位。
五月庚辰日,武帝前往正武殿,招集大臣們親自宣講《禮記》。吐谷渾龍涸王慕容莫昌率領他的部落歸附北周,武帝把他的地區改為扶州。甲午曰,武帝下詔說:“道德交替淪喪,禮義連續興起。對《詩經》四始的褒揚概括為一句話,對三千詩篇的讚美集中為恭敬處事。所以身居高位而不驕逸,在充盈時而不外流,富貴就會長久,國家就能安定。因而就能承奉天道安寧大地,和順百姓敬事鬼神,與曰月一樣光明,道德與四季相隨。朕雖然平庸昏昧,但也有效法先古的志向。在甲子、乙卯兩天。按禮的講法是不能奏樂的。萇弘表彰昆吾的豐稔,晉平公接受杜黃諫靜而停樂。自從世道喪亂,禮儀紊毀,這種典制模糊不清,已經在世上衰落。從前周王接受天命,請教顓頊時的禮儀。在廟裹有警戒盈溢的器皿,在室中刻有恢復禮制的銘文。何況我學識淺薄,怎么能夠忘記造呢。應當在這兩天,精簡事務停止奏樂。使大家知道做君主的艱難,為臣子的不易。將它傳給後人,記住殷商滅亡的教訓。“
六月丙午,任命大將軍、袍罕公辛威為柱國。
秋季七月戊寅日,修築武功、鄖、斜谷、武都、留谷、津坑等城,用來安置軍人。壬午曰,下詔:“各位王子入學,衹是送給教師十條幹肉作為酬禮,不必舉行置爵祭奠先師的禮儀。置爵祭奠先師,是學業完成後的祭禮,從今以後就作為固定的制度。“
八月己末日,下詔說:“那些有為父母守喪三年,有的背土堆成墳丘,有的睡臥在草蓆上形體消瘦,一志一行,值得讚揚的,希望本部官員,將其事跡奏報上來。應當加以慰問勉勵,以此振奮輕薄的風俗。“
九月乙亥日,信州蠻冉令賢、向五子王造反,武帝下詔命開府陸騰討伐平定了他們。
冬季十月乙卯日,太白星在白天出現,橫越天空。甲子日,開始編造《山雲儸》,以完備夏商周秦漢魏六代的舞樂。
十一月丙戌曰,武帝前往武功等新城。十二月庚申曰。返回宮中。
天和二年春季正月癸酉初一,出現日食。己亥It,武帝親自耕種籍田。
三月癸酉曰,將武遊園改名為道會苑。丁亥日,開始建立郊丘壇譴制度。
夏季四月乙巳曰,武帝視察東南各州:將穎州、歸州、湏州、均州併入唐州,油州併入純州,鴻州併入淮州,洞州併入湖州,睢州併入襄州,憲州併入昌州。任命大將軍、陳國公宇文純為柱國。
五月壬申日,突厥、吐谷渾、安息都派使者前來進獻當地土產。丁丑日,進封柱國、安武公李穆為申國公。己丑曰,歲星和火星在井宿相聚。
六月辛亥曰,武帝尊奉生母叱奴氏為皇太后。甲子曰,月亮侵入畢宿。
閏六月庚午日,發生地震。戊寅日,陳國湘州刺史華皎率眾前來歸附,武帝派襄州總管衛國公宇文直率柱國綏德公陸通、大將軍田弘、權景宣、元定等人,帶兵支援他,趁機南伐。壬辰曰,任命大將軍、譙國公宇文儉為柱國。丁酉曰,歲星、太白星在柳宿相聚。戊戌日,襄州上奏稱有祥雲出現。
秋季七月辛丑日,梁州上奏稱有鳳凰聚集在楓樹上,數以萬計的鳥在周圍侍立。甲辰日,設立露門學,安置學生七十二人。庚戌日,太白星侵犯軒轅星。壬子曰,任命太傅、燕國公于謹為雍州牧。
九月,衛國公宇文直等人和陳國將領淳于量、吳明徹在沌作戰,王師失利。:元定率幾千步兵騎兵率先渡過長江,於是失陷在江南。
冬季十月辛卯日,在太陽升起和落山時,有一團黑氣,大如杯,處在太陽正中。甲午曰,又增加了一團黑氣。經過六天才消失。
十一月戊戌初一,發生日食。癸丑,太保、許國公宇文貴去世。
天和三年春季正月辛丑日,祭祀南郊。
二月丁卯曰,武帝前往武功。丁亥,返回宮中。
三月癸卯曰,皇后阿史那氏從突厥抵達京師。甲辰曰,大赦天下,丟失官爵的人,都恢復原職。丁末日,在路寢大規模地會見百官和四方的賓客,賞賜衣服馬匹錢財布帛各有不等。甲寅日,任命柱國陳國公宇文純為秦州總管,蔡國公字文廣為陝州總管。戊午,太傅、柱國、燕國公于謹去世。己末日,太白星侵犯井宿北軒的第一顆星。
夏季四月辛巳曰,任命太保、鄭國公達奚武為太傅,大司馬、蜀國公尉遲迥為太保,柱國、齊國公宇文憲為大司馬。太白星進入輿鬼宿,侵犯積屍星。
五月庚戌,祭祀太廟。庚申曰,武帝前往醴泉宮。
六月甲戌曰,有彗星在東井宿出現,向北運行了一個月,到達輿鬼宿,才消失。
秋季七月壬寅,柱國、隨國公楊忠去世。戊午,武帝從醴泉宮返回。己末日,客星出現在房宿,慢慢向東運行到天市,侵犯營室,抵達奎宿,四十多天才消失。
八月乙丑,韓國公元羅去世。北齊請求和親,派使者前來聘問修好,武帝下韶派軍司馬陸逞、兵部尹公正答聘。癸酉曰,武帝前往大德殿,招集百官和僧人、道士等親自宣講《禮記》.
九月庚戌,太白星和鎮星在角宿會合。
冬季十月癸亥,祭祀太廟。丙戌,太白星侵入氐宿。丁亥曰,皇上親自率領六軍在城南舉行軍事演習,京城觀看的人,車馬連綿幾十里,各藩國的使者也都在那裹。
十一月壬辰初一,發生日食。甲辰日,武帝前往岐陽.,壬子曰,派開府崔彥穆、小賓部元暉出使北齊。甲寅,陳國安成王陳頊廢黜君主伯宗而自立為帝,這就是陳宣帝。
十二月丁丑日,運適從!!蠍回宮。當月,變逮旦適去世。
玉和四年春季正月辛卯初一,停止上朝,這是因為齊武成帝去世的緣故。派司會、河陽公李綸等人到北齊參加葬禮,接著又弔唁並贈送財物助喪。
二月癸亥,任命柱國、昌寧公長孫儉為夏州總管。戊辰It,武帝前往大德殿,招集百官、道士、僧人等討論佛教、道家教義。歲星逆著運行,遮掩住太微星垣的上將星。庚午日,有像斗一樣大的流星,在左攝提出現,流到天津,消失後,發出雷鳴般的聲音。
夏季四月己巳,北齊派使者前來聘問。
五月己丑曰,武帝制定的《象經》完成,招集百官宣講討論。封魏廣平公的兒子元謙為韓國公,以繼承魏的後嗣。庚戌曰,武帝前往醴泉宮。丁巳,柱國、吳國公尉遲綱去世。
六月,修築原州和涇州束城。
秋季七月辛亥曰,武帝從醴泉宮返回。丁巳曰,突厥派使者進獻馬匹。
八月庚辰Lt,盜賊殺死了孔城防主,將其地獻給北齊。
九月辛卯日,派柱國、齊國公宇文憲率眾在宜陽修築崇德等城。
冬季十一月辛亥日,柱國、昌寧公長孫儉去世。
十二月壬午,廢除隴州。
玉巫五年春季二月己巳日,邵惠公宇文顥的
孫子宇文胄從王生查歸來。改封迎凰公室塞盒為望國公,封宇文胄為邵國公。
三月辛卯日,進封柱國韋孝寬為鄖國公。甲辰,開始下令住在關外的宿衛官,帶領家人入京,不樂意的,解除宿衛官職。
夏季四月甲寅曰,任命柱國宇文盛為大宗伯。基童前往醴泉宮。裁減了帥都督官。丙寅曰,派大使巡視天下。任命陳國公宇文純為陝州總管。
六月壬辰,封開府梁睿為蔣國公。庚子曰,下韶寬赦罪人,並免除拖欠的租調,這是因為皇女降生的緣故。
七月,鹽叢進獻白兔。乙卯,武帝從醴泉宣返回。辛巳,任命柱國、譙國公宇文儉為益業總管。
九月己卯,太白星、歲星會聚在亢宿。
冬季十月辛巳初一,發生日食。丙戌曰,太
白星、鎮星會聚在氐宿。丁酉曰,太傅、鄭國公達奚武去世。
十一月乙丑曰,追封章武孝公宇文導為豳國公,將蔡國併入豳。丁卯,柱國、豳國公宇文廣去世。
十二月癸巳日,大將軍鄭恪率軍平定了越侖,設定西寧州。
這一年冬天,北齊將領斛律明月侵犯邊境,在汾水北岸築城,從華谷一直到龍門。
天和六年春季正月己酉初一,停止上朝,這是因為露門沒有建成的緣故。武帝下詔命柱國、齊國公宇文憲率軍抗擊斛律明月。丁卯日,任命大將軍張掖公王傑、譚國公宇文會、雁門公田弘、魏國公李暉等人一同為柱國。
二月己丑夜,有三尺多寬的蒼雲橫越天空,自戌時直至辰時。
三月己酉,齊國公宇文憲從龍門渡過黃河,斛律明月退守華谷,宇文憲攻下了斛律明月新修的五個城。
夏季四月戊寅初一,出現日食。己卯,火星侵犯輿鬼。辛卯,信州蠻首領冉祖喜、冉龍驤起兵造反,武帝派大將軍趟間率兵討伐平定了他們。甲午曰,任命柱國、燕國公於蹇為涼州總管,大將軍、杞國公宇文亮為秦州總管。庚子 ,任命大將軍、榮陽公司馬消難為柱國。陳國公宇文純、雁門公田弘率軍攻下了北齊宜陽等九個城。任命大將軍武安公侯莫陳瓊、太安公閻慶、神武公竇毅、南陽公叱羅協、平高公侯伏侯龍恩一同為柱國。封開府斛斯征為岐國公,右宮伯長孫覽為薛國公。
五月癸卯,派納言姜蟈出使速璽。丙寅 ,任命大將軍唐凰公奎硒、土山公室塞劃、擔厘公邈、繼陸謄、邀巡、公窪紐、許國公宇文善、犍為公直壁、鄭國公達要靂、朧墓公擾籑、鱟山么工翼同為柱國。
六月乙末日,任命大將軍、太原公王柬為柱國。當月,北齊將領段孝先攻陷了汾州。
秋季七月乙丑曰,任命大將軍、越國公宇文盛為柱國。
八月癸末日,鎮星、歲星、太白星相聚在氐宿。
九月庚申,月亮在婁宿,全食之後,月光沒有恢復。癸酉日,裁減掖庭四夷樂、後宮羅綺工人五百餘人。
冬季十月壬午曰,冀國公宇文通去世。乙末日,派右武伯谷會琨、御正蔡斌出使北齊。壬寅曰,皇上親自率領六軍在城南進行軍事演習。
十一月壬子曰,任命大將軍梁國公侯莫陳芮、大將軍李意同為柱國。丙辰,北齊派使者前來通問修好。丁巳曰,武帝前往散關。十二月己丑曰,回宮。
在這年冬天,發生了人規模的牛瘟,十分之六七的牛死去。
建德元年春季正月戊午日,武帝前往玄都塑,親自坐在法座上宣講,公卿道俗辯論喆難,事情完後回宮。將死罪和流放罪降罪一等,五年徒刑以下的,全都赦免。
二月癸酉It,派大將軍、昌城公宇文深出使突厥,司宗李際、小賓部賀遂禮出使北齊。乙酉曰,柱國、安義公字文丘去世。
三月癸卯初一,發生Ft食。韭蠻派使者前來通問修好。丙辰日,誅殺大冢宰晉國公宇文護、室塞盞的兒子譚凰公室塞會、室塞盒的弟弟大將軍莒國公字主至、塞數字一文靜,以及柱國堡叢堡藍墨、侯伏侯龍恩的弟弟大將軍侯伏侯萬壽、大將軍劉勇等。大赦,更改年號。廢除中外府。癸亥日,任命太傅、蜀國公尉遲迥為太師,柱國
鄧國公宣燼為太傅,大司空、空國公李穆為太保,齊國公宇文憲為大冢宰,街凰公室塞直為大司徒,趙國公宇文招為大司空,柱國袍罕公辛威為大司寇,綏德公陸通為大司馬。下韶說:“百姓太辛勞,則星星在天上流動;做事不合時令,則石頭也會在國中說話。所以知道處理政務要清靜,清靜在於安寧百姓;治理國家要平安,平安在於停止勞役。近來興建修造沒有節制,徵調不止,加上連年戰爭,使得農田荒廢。去年秋天的蝗災,使穀物歉收,百姓流離失所,家中停止紡織。朕經常白天恭謹以律己,晚上猶擔心恐懼。從現在起除正調以外,不能隨意微調。希望時世殷厚風俗樸實,符合我的心意。“
夏季四月甲戌曰,任命代國公宇文達、滕國公宇文迪同為柱國。下韶命荊州、安州、江陵等總管不再隸屬於襄州。己卯曰,任命柱國、張掖公王傑為涇州總管,魏國公李暉為梁州總管。下詔公卿以下的官員各自薦舉自己了解的人。派工部代國公宇文達、小禮部辛彥之出使北齊。丙戌曰,下詔命百官軍民上書言事,盡情指出政治上的得失。丁亥曰,下詔斷絕各地不是常規的貢獻。庚寅曰,追尊略陽公為孝閔皇帝。癸巳日,立魯國公宇文資為皇太子。大赦天下,百官各自都加封晉級。
五月,封衛國公宇文直的長子宇文賓為莒國公,繼承莒莊公宇文洛生的後嗣。壬戌日,武帝因為大旱,在朝廷招集百官,對他們下詔說:
“農忙時節,大旱無雨,時序失調,大概不是沒有原因的。難道是我的德行淺薄,刑罰獎賞不當?任用的公卿大臣或許有不對的?你們應當盡情直言,不得有所隱瞞。“公卿們都各自承認過失責備自己。當天夜裹天降時雨。
六月庚子曰,改設宿衛官員。
秋季七月辛丑曰,陳國派使者前來通問修
好。丙午曰,辰星、太白星相聚在東井宿。己酉日,月亮侵犯心宿的中星。
九月庚子初一,發生日食。庚申曰,扶風將出土的玉杯獻上。
冬季十月庚午曰,詔命江陵將沒入官府為奴隸的俘虜,全部釋放為平民。辛末日,派小匠師楊勰、齊馭唐則出使陳國。柱國、大司馬、綏德公陸通去世。
十一月丙午曰,皇上親自率領六軍在城南進行軍事演習。庚戌曰,武帝前往羌橋,招集京城以東各軍都督以上的官員,賞賜各有不等。乙卯日,回宮。壬戌日,任命大司空、趙國公宇文招為大司馬。乙末日,月亮侵犯心宿的中星。
十二月壬申日,武帝前往斜谷,招集京城以西各軍都督以上的官員,賞賜各有不等。丙戌日,回宮。己丑日,武帝前往正武殿,親自審察囚犯,到夜晚才停止。庚寅曰,武帝前往道會蘊,認為上善殿太壯麗,就放火燒掉了它。
塑二年春季正月辛丑日,祭祀南郊。乙巳日,任命柱國、雁門公田弘為大司空,大將軍、徐凰公若干鳳為柱國。庚戌日,重新設定帥都督官。乙卯日,祭祀太廟。
閏正月己巳日,陳國派使者前來通問修好。二月辛亥日,太陽周圍出現光環。甲寅日,主童下詔命皇太子圭塞置巡視西土。壬戌日,派司會侯莫陳凱、太子宮尹塑盞出使韭查。火星侵犯輿鬼,侵入積屍。裁減雍州內的八個郡,將其併入京兆、馮翊、扶風、鹹陽等郡。
三月己卯日,皇太子將他在岐州得到的二隻白鹿獻上。武帝下詔答覆說:“在於德行而不在於祥瑞。“癸巳日,減省六府諸司中大夫以下的官員,在府中設定四司,任命下大夫為司中長官,上士作為副手。
夏季四月己亥日,祭祀太廟。丙辰日,增加和改設東宮的官員。
五月丁卯日,火星侵犯右執法。丁丑日,任命柱國周昌公侯莫陳瓊為大宗伯,滎陽公司馬逍難為大司寇,上庸公陸騰為大司空。
六月庚子日,裁減六府員外諸官,都改為丞。甲辰日,月亮侵犯心宿的中星。壬子日,皇孫室塞塹出生,文武官員全部晉升一級。大規模地挑選各軍將帥。丙辰曰,武帝前往露寢,召集各軍將領,勉勵他們努力從事征戰。庚申曰,武童下詔命各軍的旌旗上都畫上猛獸、騖鳥的形象。
秋季七月己巳曰,祭祀太廟。從春末以來沒有下雨,直到這一個月。壬申日,武帝在大德殿召集百官,自責認罪,並詢問政治上的得失。戊子日,下雨。
八月丙午日,改三夫人為三妃。關內發生大蝗災。
九月乙丑日,陳國派使者前來通問修好。癸酉,太白星侵犯右執法。戊寅,任命柱國、塹璽公達墾屋為金姐總管。下韶說:“為政關鍵在於節約錢財,禮儀衹講求寧靜節儉。而近來婚嫁競相奢侈浪費,牛羊祭品的費用,用盡所有的財物,嚴重違背了典訓的道理。有關官員應當宣傳制止,使人們都遵循禮制。“壬午日,為皇太子娶妃楊氏。
冬季十月癸卯日,北齊派使者前來通問修好。甲辰曰,六代樂舞編成,武帝前往崇信殿,召集百官觀賞。
十一月辛巳日,武帝親率六軍在城束舉行軍事演習。癸未,召集各軍都督以上官員五十人在道會苑舉行大射禮,亘游親臨射宮,大備軍容。
十二月癸巳,召集群臣及僧人、道士等,亘游登上高座,辨別三教的先後次序,以儒教為先,道教為其次,佛教為最後。任命大將軍、樂叢公晝連達為柱國。亘適下詔說:“尊敬老人,是歷代的大制,排定舊齒次序酬謝功勞,是明哲君王留下的典範。我繼承大業,統治萬國,驅使萬民,使他們仁壽。在軍民中,多有年老的人,顧念他們衰老,應當對他們特別優待尊崇。可以頒授老職,使得恩榮潤澤邑里。“戊午日,武帝在正武殿決斷訴訟,從早上到夜晚,直至深夜。
豆面三年春季正月壬戌日,武帝在露門接見群臣。冊封柱國查周公室壬毖、彊國塵室壬皇、趙國公宇文招、盡魚公室王撿、速邇公室壬拉、越國公宇文盛、優厘公室這鐘、堡厘公室這望一同晉爵為王。己巳,祭祀太廟。庚午,突厥派使者進獻馬匹。癸酉,武帝下詔說:“從今以後,男子十五歲,女子十三歲以上,以及鰥夫寡婦,當地軍民,按時嫁娶,一定要節儉辦事,不要因為錢財而延誤。“乙亥日,武帝親自耕種籍田。丙子日,開始穿短衣,賜宴二十四軍督將以下的官員,使用軍中法令,盡情飲酒。下韶因為去年穀物歉收,百姓大多缺乏糧食,命公家私人僧道俗人,凡是有貯積粟麥的,都允許按人口存留,其餘的粟麥全部賣出。
二月壬辰初一,發生日食。丁酉日,紀國公宇文康、畢國公字文賢、酆國公宇文貞、宋國公宇文實、漢國公宇文贊、秦國公宇文蟄、曹國公宇文允一同晉爵為王。丙午日,命六府各自薦舉賢良清正的人。癸丑日,柱國、許國公宇文善有罪被免爵。乙卯日,武帝前往雲陽宮。丙辰日,武帝下詔說:“人剛出生時都是潔靜的,純樸美好的性情本來相等;受到環境的感染而發生變化,嗜好欲望之情就產生了。即使朝代不同,世風的文華與質樸不同,也無不設法防範,用禁令加以限制的。我統治萬方,養育百姓,想振興頹廢了的綱紀,將其納入正常的軌道。近來因為有人犯法,與眾人一起拋棄了他,當地官吏有罪過的,都允許自首,無論輕重都要陳述,絲毫不要隱瞞。這樣以德教化育人民,遵從教化而不違背,用道德引導人民使他們遵循禮義,也許就可以達到。但在上的人違背此道,自來已久。由盛至衰的弊端,無法恢復到本源,應當加以盪除,和百姓一起重新從開始做起。可以大赦天下。“庚申日,皇太后生病。
三月辛酉曰,武帝從雲陽宮返回。癸酉日,皇太后叱奴氏去世。武帝居住在中間用木搭建的草廬中,從早到晚一共才吃一溢米。群臣仁表請求,幾十天后才停止。武帝下詔命皇太子宇文賓總理政務。
夏季四月乙卯曰,北齊派使者前來弔喪會葬。丁巳日,在東北紫宮垣有彗星出現,長七尺。
五月庚申日,將文宣皇后下葬在永固陵,武帝袒衣赤足到文宣皇后陵地。辛酉日,武帝下詔說:“齊衰斬衰之情,是經籍上記載的典訓,近代沿革,就喪失了這種禮儀。敬奉遣命,下葬後就除了喪服,攀慕筵席,實在是不忍心。三年的守喪期,上至於天子也要遵守,這是古今不變的法則,是帝王經常實行的。但有時沒有這樣做,使這種制度沒有完全執行。軍國要務,必須聽政。身穿繚麻,居住草廬的禮節,要遵循從前的典制,以表達對父母的無限哀思。百官以下,都應依照先人的遣命。“公卿上表,堅決請求武帝實行臨時權宜的法制,下葬之後即行吉禮。武帝不答應,引用古時的禮制來答覆他們,群臣這才停止。於是就重申守喪三年的制度,在五服之內,也下令遵照這種禮儀;開始設定太子諫議員四人,文學十人;皇弟、皇子友員各二人,學士六人。丁卯日,荊州進獻白烏。戊辰日,武帝下詔命原晉國公宇文護以及他的各位兒子,都追封恢復從前的封爵,改葬加謐號。丙子日,開始禁止佛、道二教,二教的經書塑像全部毀掉,廢除僧人、道士,都命令他們還俗為民。並禁止各種不合禮制的祭祀,禮儀典籍中沒有記載的,全部廢除。
六月丁末日,召集各軍將領,教給他們布置軍陣的方法。壬子日,重新鑄造五行大布錢,一枚五行大布錢值十枚布泉錢,和布泉錢一起流通。戊午曰,武帝下詔說:“大道高深,混成萬物沒有邊際,它的形式包容了一切,它的義理窮極了幽深玄奧的道理.但是既已出現了錯誤的方向,支流和本源就越來越疏遠,它厚重樸實的義理離析分散,它的形體和神氣也發生了背離。於是使得三墨八儒,是非優劣交相爭逐;九流七略,各種學說紛紛湧現。大道不明,由來已久了。如果沒有共同遵奉的準則,各派之爭就不會止息。現在可以設立通道觀,凡是聖人的微言。先賢的典訓,完美重要的法令,罕見的典籍,衹要是可以救助養育百姓,幫助完成教義的,都應當弘揚光大,用一種大道將它們貫穿起來。使那些喜好卑小土丘的人,認識到嵩山、岱山的崇高;使那些固守河灘上捆石的人,領悟到渤海的泓深清澈,不也是可以的嗎。“
秋季七月庚申閂,武帝前往雲陽宮。乙酉日,旺字文直在京師起兵造反,想沖入肅章塱。司武尉遲運等人抵禦防守。圭塞直戰敗,率領一百多名騎兵逃走。京師連著下了三十天的雨,這一天停止了。戊子,亘噓從雲陽宮返回。
八月辛卯,在荊州擒獲了宇文直,將他免為庶人。乙未日,武帝下詔在建德元年八月以前犯罪,沒有被審問查究,後來事情暴露而失去官職爵位的,都準允恢復原來官爵。丙申It,亘造前往雲陽宮。
九月庚申曰,武帝前往同州。戊辰,任命柱國、大宗伯、周昌公侯莫陳瓊為秦州總管。
冬季十月丙申日,御正楊尚希、禮部盧愷出使陳國。戊戌曰,雍州進獻蒼烏。庚子,武帝下詔渣業受飢餓睏乏的百姓,命他們到眉啦以西,以及荊州管轄區內去謀生。甲寅日,武帝前往蒲州。乙卯曰,特赦蒲州被囚禁的死刑以下的罪犯。丙辰曰,武帝前往同州。始州平民王鞅聚眾造反,大將軍鄭恪討伐平定了他們。
十一月戊午日,任命柱國、大司空、上庸公陸騰為涇州總管。于闐派使者前來進獻名馬。己巳,在城柬大規模檢閱軍隊。甲戌日,武帝從同州返回。
十二月戊子,武帝大規模會見衛官及軍人以上的官員,賞賜的錢帛多少不等。辛卯日,月亮遮住了太白星。武帝下韶在荊、襄、安、延、夏五州總管內,有能夠率其從軍的,授予官職大小不等。貧困下戶人家,免除賦稅三年。丙申 ,將各軍軍士全部改為侍官。丁酉日,利州上書稱有騮虞出現。癸卯日,在臨皋澤召集各軍進行軍事演習。涼州連年地震,城郭毀壞,大地崩裂,泉水湧出地面。