秦二·義渠君之魏
義渠君之魏,公孫衍謂義渠君曰:“道遠,臣不得復過矣,請謁事情。”義渠君口:“願聞之。”對曰:“中國無事於秦,則秦且燒(艹熱)獲君之國;中國為有事於秦,則秦且輕使重幣,而事君之國也。”義渠君曰:“謹聞令。” 居無幾何,五國伐秦。陳圳謂秦王曰:“義渠君者,蠻夷之賢君,王不如賂之以撫其心。”秦王曰:“善。”因以文繡千匹,好女百人,遺義渠君。義渠君致群臣而謀曰:“此乃公孫衍之所謂也。”因起兵襲秦,大敗秦人於李帛之下。
譯文
義渠國的國君來到魏國,公孫衍對他說:“道路遙遠,今後我不太可能再看到您了,請讓我告訴您事情的實情。”義渠君說:“願意聽聽您的意見。”公孫衍說:“如果關東六國對秦國不發生討伐的事情,那么秦國就將毀滅您的國家;如果關東六國對秦國發起戰事,那么秦國就將很快地贈送貴重的禮物,來事奉貴國,以求得貴國的援助。”義渠君說:“太受教益了。”
過了沒有多久,齊、宋、韓、魏、趙五國聯合攻打秦國。陳軫對秦王說:“義渠君是蠻夷之地的最賢能的舀君,大王不如贈送財物去安撫他的心。”秦王說;“很好。”於是拿出錦繡一千匹,漂亮的女子一百人,贈送給了義渠君。
義渠君招集臣子們計議說:“這就是公孫衍所說的情況了。”於是出兵襲擊秦國,秦兵在李帛這個地方遭到慘敗。