中華古詩文古書籍網

蜀書·諸葛亮傳

諸葛亮字孔明,琅邪陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐後也。父圭,字君貢,漢末為太山都丞。亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈願見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下,而智太短淺,遂用猖獗,至於今日。然志猶未已,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智慧型之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其岩阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。”先主曰:“善!”於是與亮情好日密。關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿復言。”

羽、飛乃止。

劉表長子琦,亦深器亮。表受後妻之言,愛少子琮,不悅於琦。琦每欲與亮謀自安之術,亮輒拒塞,未與處畫。琦乃將亮游觀後園,共上高樓,飲宴之間,令人去梯,因謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,入於吾耳,可以言不?”亮答曰:“君不見申生在內而危,重耳在外而字乎?”琦意感悟,陰規出計。會黃祖死,得出,遂為江夏太守。俄而表卒,琮聞曹公來征,遣使請降。先主在樊聞之,率其眾南行,亮與徐庶並從,為曹公所追破,獲庶母。庶辭先主而指其心曰:“本欲與將軍共圖霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣,無益於事,請從此別。”遂詣曹公。

先主至於夏口,亮曰:“事急矣,請奉命求救於孫將軍。”時權擁軍在柴桑,觀望成敗,亮說權曰:“海內大亂,將軍起兵據有江東,劉豫州亦收眾漢南,與曹操並爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無所用武,故豫州遁逃至此。

將軍量力而處之:若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能當,何不案兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名,而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!“權曰:”苟如君言,劉豫州何不遂事之乎?“亮曰:”田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱,況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士仰慕,若水之歸海,若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!“權勃然曰:”吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制於人。吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之後,安能抗此難乎?“亮曰:”豫州軍雖敗於長坂,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之眾,遠來疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘里,此所謂‘強駑之末,勢不能穿魯縞’者也。故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日。“權大悅,即遣周瑜、程普、魯肅等水軍三萬,隨亮詣先主,並力拒曹公。曹公敗於赤壁,引軍歸鄴。先主遂收江南,以亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長沙三郡,調其賦稅,以充軍實。

建安十六年,益州牧劉璋遣法正迎先主,使擊張魯。亮與關羽鎮荊州。先主自葭萌還攻璋,亮與張飛、趙雲等率眾溯江,分定郡縣,與先主共圍成都。成都平,以亮為軍師將軍,署左將軍府事。先主外出,亮常鎮守成都,足食足兵。二十六年,群下勸先主稱尊號,先主未許,亮說曰:“昔吳漢、耿掩等初勸世祖即帝位,世祖辭讓,前後數四,耿純進言曰:”天下英雄喁喁,冀有所望。如不從議者,士大夫各歸求主,無為從公也。‘世祖感純言深至,遂然諾之。今曹氏篡漢,天下無主,大王劉氏苗族,紹世而起,今即帝位,乃其宜也。士大夫隨大王久勤苦者,亦欲望尺寸之功如純言耳。“先主於是即帝位,策亮為丞相曰:”朕遭家不造,奉承大統,兢兢業業,不取康寧,思靖百姓,懼未能綏。於戲!丞相亮其悉朕意,無怠輔朕之闕,助宣重光,以照明天下,君其勖哉!“亮以丞相尚書事,假節。張飛卒後,領司隸校尉。

章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事,謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!”先主又為詔敕後主曰:“汝與丞相從事,事之如父。”建興元年,封亮武鄉侯,開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,鹹決於亮。南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。

三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。

五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏曰:“先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陳和睦,優劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

“臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸候。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。

“至於斟酌損益,進盡忠言,敗攸之、禕、允之任也。願陛下托臣以討賊興復之效;不效,敗治臣之罪,以告先帝之靈。[若無興德之言,則]責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激,今當遠離,臨表涕零,不知所言。”遂行,屯於沔陽。

六年春,揚聲由斜谷道取眉,使趙雲、鄧芝為疑軍,據箕谷,魏大將軍曹真舉眾拒之。亮身率諸軍攻祁山,戎陳整齊,賞罰肅而號令長明,南安、天水、永安三郡叛魏應亮,關中響震。魏明帝西鎮長安,命張邰拒亮,亮使馬謖督諸軍在前,與邰戰於街亭。

謖違亮節度,舉動失宜,大為張邰所破。亮拔西縣千餘家,還於漢中,戮謖以謝眾。上疏曰:“臣以弱才,叨竊非據,親秉旄鉞以歷三軍,不能訓章明法,臨事而懼,至有街亭違命之闕,箕谷不戒之失,咎皆在臣授任無方。臣明不知人,恤事多暗,《春秋》責帥,臣職是當。請自貶三等,以督厥咎。”於是以亮為右將軍,行丞相事,所總統如前。

冬,亮復出散關,圍陳倉,曹真拒之,亮糧盡而還。魏將軍王雙率騎追亮,亮與戰,破之,斬雙。七年,亮遣陳式攻武都、陰平。魏雍州剌史郭淮率眾欲擊式,亮自出至建威,淮退還,遂平二郡。詔策亮曰:“街亭之役,咎由馬謖,而君引愆,深自貶抑,重違君意,聽順所守。前年耀師,馘斬王雙;今歲爰征,郭淮遁走;降集氐、羌,興復二郡,威鎮凶暴,功勳顯然。方今天下騷擾,元惡未梟,君受大任,乾國之重,而久自絕損,非所以光揚洪烈矣。今復君丞相,君其勿辭。”

九年,亮復出祁山,以木牛運,糧盡退軍,與魏將張邰交戰,射殺邰。十二年春,亮悉大眾由斜谷出,以流馬運,據武功五丈原,與司馬宣王對於渭南。亮每患糧不繼,使己志不申,是以分兵屯田,為久駐之基。耕者雜於渭濱居民之間,而百姓安堵,軍無私焉。相持百餘日。其年八月,亮疾病,卒于軍,時年五十四。及軍退,宣王案行其營壘處所,曰:“天下奇才也!”

亮遺命葬漢中定軍山,因山為墳,冢足容棺,斂以時服,不須器物。詔策曰:“惟君體資文武,明睿篤誠,受遺託孤,匡輔聯躬,繼絕興微,志存靖亂;爰整六師,無歲不征,神武赫然,威震八荒,將建殊功於季漢,參伊、周之巨勛。如何不弔,事臨垂克,遘疾隕喪!聯用傷悼,肝心若裂。夫崇德序功,紀行命謚,所以光昭將來,刊載不朽。

令使使持節左中郎將杜瓊,贈君丞相武鄉侯印綬,謚君為忠武侯。魂而有靈,嘉茲寵榮。

嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!

初,亮自表後主曰:“成都有桑八百株,薄田十五頃,子弟衣食,自有餘饒。至於臣在外任,無別調度,隨身衣食,悉仰於官,不別治生,以長尺寸。若臣死之日,不使內有餘帛,外有羸財,以負陛下。”及卒,如其所言。

亮性長於巧思,損益連弩,木牛流馬,皆出其意;推演兵法,作八陳圖,鹹得其要雲。亮言教書奏多可觀,別為一集。

景耀六年春,詔為亮立廟於沔陽。秋,魏徵西將軍鍾會征蜀,至漢川,祭亮之廟,令軍士不得於亮墓所左右芻牧樵採。亮弟均,官至長水校尉。亮子瞻,嗣爵。

諸葛氏集目錄:開府作牧第一權制第二南征第三北出第四計算第五訓厲第六綜核上第七綜核下第八雜言上第九雜言第十貴和第十一兵要第十二傳運第十三與孫權書第十四與諸葛謹書第十五與孟達書第十六廢李平第十七法檢上第十八法檢下第十九科令上第二十科令下第二十一軍令上第二十二軍令中第二十三軍令下第二十四右二十四篇,凡十萬四千一百一十二字。

臣壽等言:臣前在著作郎,侍中領中書監及北侯臣荀勖、中書令關內侯臣和嶠奏:使臣定故蜀丞相諸葛亮故事。亮毗佐危國,負阻不賓,然猶存錄其言,恥善有遺,誠是大晉光明至德,澤被無疆,自古以來,未有之倫也。輒刪除復重,隨類相從,凡為二十四篇。篇名如右。亮少有群逸之才,英霸之器,身長八尺,容貌甚偉,時人異焉。造漢末亂,隨叔父玄避難荊州,躬耕於野,不求聞達。時左將軍劉備以亮有殊量,乃三顧亮於草廬之中;亮深謂備雄姿傑出,遂解帶寫誠,厚相結納。及魏武帝南征荊州,劉琮舉州委質,而備失勢眾寡,無立錐之地。亮時年二十七,乃建奇策,身使孫權,求援吳會。

權既宿服備,又觀亮奇雅,甚敬重之,即遣兵三萬以助備。備得用與武帝交戰,大破其軍,乘勝克捷,江南悉平。後備又西取益州。益州既定,以亮為軍師將軍。備稱尊號,拜亮為丞相,錄尚書事。及備殂沒,嗣子幼弱,事無巨細,亮皆專之。於是外連東吳,內平南越,立法施度,整理戎旅,工械技巧,物究其極,科教嚴明,賞罰必信,無惡不顯,至於吏不容奸,人懷自厲,道不拾遺,疆不侵弱,風化肅然也。

當此之時,亮之素志,進欲龍驤虎視,包括四海,退欲跨陵邊疆,震盪宇內。又自以為無身之日,則未有能蹈涉中原、抗衡上國者,是以用兵不戢,屢耀其武。然亮才,於治戎為長,奇謀為短,理民之乾,優於將略。而所與對敵,或值人傑,加眾寡不侔,攻守異體,故雖連年動眾,未能有克。昔蕭何薦韓信,管仲舉王子城父,皆忖己之長,未能兼有故也。亮之器能政理,抑亦管、蕭之亞匹也,而時之名將無城父、韓信,故使功業陵遲,大義不及邪?蓋天命有歸,不可以智力爭也。

青龍二年春,亮帥眾出武功,分兵屯田,為久駐之基。其秋病卒,黎庶追思,以為口實。至今梁、益之民,咨述亮者,言猶在耳,雖甘棠之詠召公,鄭人之歌子產,無以遠譬也。孟軻有云:“以逸道使民,雖勞不怨;以生道殺人,雖死不忿。”信矣!論者或怪亮文彩不艷,而過於丁寧周至。臣愚以為咎繇大賢也,周公聖人也,考之尚書,咎繇之謨略而雅,周公之誥煩而悉。何則?咎繇與舜、禹共談,周公與群下矢誓故也。亮所與言,盡眾人凡士,故其文指不得及遠也。然其聲教遺言,皆經事綜物,公誠之心,形於文墨,足以知其人之意理,而有補於當世。

伏惟陛下邁蹤古聖,蕩然無忌,故雖敵國誹謗之言,鹹肆其辭而無所革諱,所以明大通之道也。謹錄寫上詣著作。臣壽誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪。泰始十年二月一日癸巳,平陽侯相臣陳壽上。

喬字伯松,亮兄瑾之第二子也,本字仲慎。與兄元遜俱有名於時,論者以為喬才不及兄,而性業過之。初,亮未有子,求喬為嗣,瑾啟孫權遣喬來西,亮以喬為己適子,故易其字焉。拜為駙馬都尉,隨亮至漢中。[一]年二十五,建興(元)[六]年卒。子攀,官至行護軍翊武將軍,亦早卒。諸葛恪見誅於吳,子孫皆盡,而亮自有胄裔,故攀遠復為瑾後。

瞻字思遠。建興十二年,亮出武功,與瑾書曰:“瞻今已八歲,聰慧可愛,嫌其早成,恐不為重器耳。”年十七,尚公主,拜騎都尉。其明年為羽林中郎將,屢遷射聲校尉、侍中、尚書僕射,加軍師將軍。瞻工書畫,強識念,蜀人追思亮,鹹愛其才敏。每朝廷有一善政佳事,雖非瞻所建倡,百姓皆傳相告曰:“葛侯之所為也:”是以美聲溢譽,有過其實。景耀四年,為行都護衛將軍,與輔國大將軍南鄉侯董厥並平尚書事。六年冬,魏徵西將軍鄧艾伐蜀,自陰平由景谷道旁入。瞻督諸軍至涪停住,前鋒破,退還,住綿竹。艾遣書誘瞻曰:“若降者,必表為琅邪王。”瞻怒,斬艾使。遂戰,大敗,臨陣死,時年三十七。眾皆離散,艾長驅至成都。瞻長子尚,與瞻俱沒。次子京及攀子顯等,鹹熙元年內移河東。

董厥者,丞相亮時為府令史,亮稱之曰:“董令史,良士也。吾每與之言,思慎宜適。”徙為主薄。亮卒後,稍遷至尚書僕射,代陳祗為尚書令,遷大將軍,平台事,而義陽樊建代焉。延熙(二)十四年,以校尉使吳,值孫權病篤,不自見建。權問諸葛恪曰:“樊建何如宗預也?”恪對曰:“才識不及預,而雅性過之。”後為侍中,守中書令。自瞻、厥、建統事,姜維常征伐在外,宦人黃皓竊弄機柄,鹹共將護,無能匡矯,然建特不與皓好往來。蜀破之明年春,厥、建俱詣京都,同為相國參軍,其秋併兼散騎常侍,使蜀使慰勞。

評曰:諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權制,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責實,虛偽不齒;終於邦域之內,鹹畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也。可謂識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應變將略,非其所長歟!

譯文

(諸葛亮傳)

諸葛亮傳,諸葛亮,字孔明,琅王牙郡陽都縣人,漢朝司隸校尉諸葛豐的後人。

諸葛亮的父親諸葛王圭,字君貢,漢朝末年為太山郡郡丞。諸葛亮少年喪父,叔父諸葛玄受袁術委任為豫章郡太守,諸葛玄帶著諸葛亮及亮弟諸葛均前往任職。正逢東漢朝廷改派朱皓替代諸葛玄。諸葛玄一向與荊州牧劉表交情甚深,故此前往投奔劉表。諸葛玄去世後,諸葛亮寄住隆中耕種田地為業,喜誦古代憂傷亂世的歌謠《梁父吟》。

諸葛亮身高八尺,常自喻為管仲、樂毅,當時常人都不以為然。惟有博陵人崔州平、潁川人徐庶與諸葛亮交情篤厚,說他確實具有管、樂的才能。其時劉備正駐軍新野縣。徐庶謁見劉備,劉備對他十分器重,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這人,是‘臥龍’啊!將軍想不想見見他?”劉備說:“你陪他一道來吧!”徐庶說:“此人只能拜訪他,不可隨便召他來。將軍您應該屈尊去看望他才好。”於是劉備親自前往拜訪諸葛亮,一連去了三次,才得以相見。劉備屏退隨從,對諸葛亮說:“漢室朝綱傾頹,奸臣竊取國權,皇上風塵避亂。鄙人自不量力量德,企圖為天下伸張正義,苦於自己智術淺短,因而屢遭挫折,以致今日這種地步。但我初衷不改、志向未泯,您說我該如何做才好?”諸葛亮回答說:“自董卓竊權以來,天下豪傑紛起,割州據郡之人比比皆是。曹操相較袁紹,名望低而兵勢弱,但曹操卻能打敗袁紹,轉弱為強,這不僅是時機有利,而且還得力於人的謀略。現在曹操已擁兵百萬,挾持天子借其名義而號令諸侯,對他決不能直接與之爭強鬥勝。孫權占據江東,經營達三代之久,地勢險要,民心歸附,賢能之士都願為之效力,對他只能聯絡用作外援,不可打主意吞併。荊州地方,北有漢、沔二水用作險據,南可直收南海物產以資利用,東向相連吳郡、會稽,西進可入巴、蜀之地,這是兵家必爭的戰略要地,可是當今荊州的主人卻無能力守住它,這可是上天特意安排來資助將軍的禮物,將軍有意奪取荊州嗎?益州地勢險要,沃野千里,乃天府之國,從前漢高祖就是憑藉這塊地方而成就帝業。

劉璋懦弱昏庸,北邊又有張魯的威脅,雖說民豐國富,但他不知愛護體恤,智謀才幹之士都希望得到一位賢明的君主。將軍您不僅是漢朝皇室的後裔,而且信義聞名天下,廣納天下英雄,如饑似渴地盼有賢能人才,如果占據荊、益二州,憑險據守,西部與戎族各部和好,南面對夷越各族實行安撫政策,對外與孫權和好結盟,對內革新政治修德施仁,天下一旦發生變故,即派上將一員統率荊州士卒進軍宛城、洛陽一帶,將軍您則親自率領益州軍馬出兵秦川,百姓豈能不簞食壺漿來迎接將軍呢?如果真能這么作,那么霸業成功有日,漢王朝復興有望了。”劉備說:“太好了!”於是與諸葛亮情誼與日俱增。關羽、張飛等對此頗為不滿,劉備向他們解釋說:“我得到了孔明猶如魚兒有了水,請你們不要再說了。”關羽、張飛這才不再議論了。

劉表長子劉琦,也十分器重諸葛亮。劉表聽信後妻的話,偏愛小兒子劉琮,不喜歡劉琦。劉琦常常想與諸葛亮商擬保全自己的辦法,但諸葛亮總是加以拒絕,不替他謀劃。於是劉琦請諸葛亮遊覽自家的後園,一同登上高樓,飲酒中途,他派人將樓梯抽走,然後對諸葛亮說:“現在上不著天,下不著地,從您口中出來的話,只進入我的耳中,可以指教一下吧?”諸葛亮說:“您沒有看到晉公子申生留在宮內遭受謀害,而重耳逃亡在外卻得到安全嗎?”劉琦茅塞頓開,於是便私地策劃外出襄陽。時逢黃祖死去,劉琦藉機脫身,出為江夏太守。不久劉表去世,劉琮聽說曹操前來征伐,即派使者向曹操請求投降。劉備在樊城聽到這一訊息後,趕忙率領樊城的軍隊、百姓向南行進,諸葛亮與徐庶一同隨行。劉備被曹軍追上擊敗後,曹軍俘獲了徐庶的母親。徐庶只得辭離劉備,他以手指心說:“我本想與將軍一起謀劃王霸大業,是憑著這顆心。現在失去了老母,這顆心亂糟糟的,對將軍的大事不再會有什麼幫助了,請您允許我即此告別。”於是前往曹操那裡。劉備行至夏口,諸葛亮說:“現在形勢危急,請將軍派我前往東吳向孫權將軍求援。”這時孫權正率軍屯集在柴桑,在一旁坐觀曹、劉戰局的勝負,諸葛亮前往勸喻孫權說:“天下大亂,將軍您起兵擁有江東,劉豫州也在漢南招集兵馬,共同與曹操爭奪天下。現在曹操平定內患,基本上穩定了北方,接著進軍南取荊州,威勢震懾天下。紅潮網

英雄無用武之地,故此劉豫州避逃到這裡。希望將軍您能根據自己的力量來考慮對策:如果能起用東吳的軍隊與中原的曹軍相抗衡,就應該及早與曹操斷絕關係;假若不能與之相抗衡,何不就此擱下武器、解除盔甲,向對方俯首稱臣呢!現在您表面上說服從曹操,內心裡又猶豫不決,情勢危急而不當機立斷,大禍即在眼前啊!”孫權說:“假如情況如你所說,劉豫州怎么不投降曹操?”諸葛亮說:“田橫,不過是齊國一個壯士,尚且堅守節操而不投降受辱,何況劉豫州乃大漢皇室的後裔,英才蓋世,群士仰慕,猶如眾水歸海。如果功業不能成功,此乃天意所定,豈可再做曹操的下屬!”孫權勃然大怒說:“我決不能拿整個東吳的土地和十萬的軍隊去受他人控制。我的主意已經打定!你說除劉豫州外便無人抵擋曹操,可是劉豫州最近剛被打敗,又怎能抵擋住如此強敵呢?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖在長阪戰敗,但現在陸續歸還的兵卒加上關羽的水軍仍有上萬人馬;劉琦集合起的江夏兵卒亦不下萬人。

曹操的兵馬遠道賓士而來,疲憊不堪,聽說他們為了追趕劉豫州,輕騎一晝夜行走三百多里,這就是常言所道‘強弓發出的箭,在射程之末連魯地的薄絹都不能穿透’,所以用兵之法忌諱這種作戰,並說‘必會招致主將失敗’,況且北方人不適應水戰;另外荊州百姓歸附曹操,實為兵勢所迫,並非心甘情願。現在將軍真正能派出猛將統率數萬兵馬,與劉豫州協力同心,一定能將曹軍擊敗。曹操一敗,必然退歸北方,這樣荊州、東吳的勢力就強大起來,三分天下的局面也就形成了。成敗的時機,在於今日的選擇。”孫權聞言大喜,即派周瑜、程普、魯肅等率水軍三萬,隨諸葛亮趕赴劉備那裡,協力抗擊曹操。曹操在赤壁戰敗後,領軍退歸鄴城。劉備於是占有江南之地,任命諸葛亮為軍師中郎將,派他督守零陵、桂陽、長沙三郡,徵調三郡的賦稅,以之補充軍需。

漢獻帝建安十六年(211),益州牧劉璋派遣法正迎請劉備,讓劉備去攻打張魯。諸葛亮與關羽鎮守荊州。後來劉備從葭萌返回攻打劉璋,諸葛亮與張飛、趙雲等率軍沿江逆流而上,分頭平定沿江兩岸各郡、縣,然後與劉備匯合共同圍攻成都。平定成都後,劉備任命諸葛亮為軍師將軍,並代理左將軍府的事權。劉備領兵外出期間,諸葛亮常被留守成都,兵充糧足。

建安二十六年(221),大家都勸劉備自稱帝號,劉備不答應,諸葛亮勸說:“從前吳漢、耿..等人起始勸世祖光武皇帝稱帝登基,世祖推辭不允,先後推讓四次,耿純於是進言說:‘天下英雄對您十分景仰,希望追隨您得到各人想得到的東西。如果您不採納眾人的建議,大家就會各擇新主,無人再跟隨您了。’世祖感到耿純的話很在理,於是答應了眾人的請求。現在曹丕篡漢,天下無主,大王乃劉氏皇族後裔,承漢室世系即位登基,此乃合情合理之事。士大夫們長期追隨大王,歷經艱辛困苦,也是希望像耿純所說的那樣能建下尺寸之功啊!”劉備於是即位稱帝,冊命諸葛亮為丞相,說:“朕家遭不幸,故謹承王位,一定兢兢業業,不敢貪逸康樂,一心安定百姓,惟恐他們不得安撫。嗚呼!丞相諸葛亮可要詳盡真實地體察朕的心意,不倦地幫助朕克服缺點,協助布施君王的恩澤,讓日月的光輝普照天下,請盡心竭力啊!”諸葛亮以丞相身份總理尚書事,並享“假以符節”的權利。張飛死後,又兼職司隸校尉。

章武三年(223)春,劉備在永安病危,將諸葛亮從成都召來,託付後事。他對諸葛亮說:“你的才幹勝過曹丕十倍,一定能安定國家,完成統一大業。如果劉禪可以輔佐,你就輔佐他;如果他無才能,您就取而代之罷。”諸葛亮痛哭回言:“臣願竭盡心力輔佐太子,獻出自己的忠誠節操,鞠躬盡瘁,死而後已!”劉備又詔告劉禪:“你與諸葛丞相共掌國事,一定要像對待父親那樣對待他。”

建興元年(223),劉禪封諸葛亮為武鄉侯,設立丞相府署,讓諸葛亮自選僚屬,全權處理國事。不久,又讓諸葛亮兼任益州牧。朝中政事無巨細,都由諸葛亮一人裁決。其時南方幾郡同時起兵叛亂,諸葛亮考慮到新遭國喪,故此不便派兵鎮壓,且派遣使者訪問吳國,加強與吳國的親善友好關係,於是兩國結為盟國。

建興三年(225)春,諸葛亮率軍南征,到秋天南方叛亂被徹底平定。軍需費用都由這些新平定的地方承擔,國家由此而富強起來,於是諸葛亮整頓訓練全蜀軍隊,等待時機出兵伐魏。

建興五年(227),諸葛亮統率各軍北上屯集漢中,臨行之前,他上奏劉禪說:“先帝所創帝業尚未完成一半,就中途去世。現在天下一分為三,而我蜀漢國力睏乏,確實處在生死存亡的危急時刻。然而宮中侍衛近臣勤奮不懈,前方忠誠將士忘死捨生,只是追念先帝在世時對他們的恩榮,想轉用來報答陛下。陛下確實應該廣開言路,兼聽各方意見,以繼承光大先帝的美德,振奮仁人志士的精神,不可妄自菲薄,談吐不顧原則,以致阻塞臣民忠心勸諫的言路。宮廷與官府是一個整體,賞罰褒貶,一視同仁。如果有作惡犯法或行善盡忠的人和事,都應該交給有關主管官員判定對他們的懲處或嘉賞,以顯示陛下的公正嚴明,不可偏見行私,使宮廷內外的法度有所不同。侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,都是忠良誠實之人,他們的心志思想忠誠純潔,所以先帝選拔他們留給陛下任用。臣下認為宮廷中的事情,無論大小,都可以同他們商量,然後施行,這樣定能補偏救缺,收到集思廣益的成效。將軍向寵,言行公正、性情和善,精曉軍事,以前先帝曾予試用,稱讚他是有才有能之人,因此大家商議推舉他擔任中都督。臣下認為軍中之事,都可先與他商議,這樣定能使軍內和睦、進退配合,將卒配備得當。親近賢臣、疏遠小人,這就是前漢興盛強大的主要原因;親近小人,疏遠賢臣,這就是後漢衰弱頹敗的重要禍根。先帝在世時,常常與臣談論此事,沒有一次不為桓、靈二帝嘆息痛心。侍中郭攸之、費禕、尚書陳震、長史張裔、參軍蔣琬,這都是忠誠可靠、誓死守節的賢臣,希望陛下親近他們、信任他們,這樣興盛漢室就指日可待了。“臣下本是普通百姓,自己耕食於南陽,只求在亂世中苟全性命,不求在諸侯手下做官揚名。先帝不嫌臣下卑賤淺陋,屈駕親謁,三顧茅廬求訪微臣,向臣下詢問天下大事,臣因此感激不已,便答允為先帝奔走效勞。後來遇上軍事失利,臣受任於敗軍之際、奉命於危難之間,自是至今已是二十一年了。先帝深知臣為事謹慎,所以在臨終前將國家大事託付給臣。臣自接受遺命以來,日夜愁慮嘆息,惟恐所託之事不能收到成效,以至損傷先帝知人之明,因而五月渡過瀘水,率軍深入不毛之地。

如今南方已被平定,兵力戰具準備充足,應該鼓勵督領全軍,北定中原,竭儘自己的平庸才能,剷除兇險奸惡的敵人,興復漢室,使國都能返遷洛陽。這即是臣下用來報答先帝、效忠陛下的職責!“至於權衡國事、進獻忠言,此乃郭攸之、費禕、董允的責任。希望陛下將討伐奸賊、復興漢室的任務交付臣下,討伐無成績,則治臣之罪,以告先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下發揚德行之忠言,則追究郭攸之、費禕、董允等怠慢失職之過。陛下也應當自我多加深思,向群臣徵詢治國良策,明鑑和採納正確的意見,牢記先帝在遺詔中的告誡。這樣臣下就受恩非淺、感激至深。現在為臣即將遠離陛下,起草此表,淚如雨下,不知所言是否得當。”於是,諸葛亮率軍啟程,前至沔陽紮營。

建興六年(228)春,諸葛亮揚言要從斜谷道攻取..縣,並派遣趙雲、鄧芝率軍為疑兵,占據箕谷虛張聲勢,魏國大將軍曹真領兵前來抗擊。諸葛亮親自統率各軍前攻祁山,軍容整齊,賞懲肅嚴,號令分明,南安、天水、安定三郡叛魏歸蜀,一時間整個關中地區震動驚懼。魏明帝御駕西進坐鎮長安,命令張郃率軍抵禦諸葛亮,諸葛亮派遣馬謖督率各軍前行,與張郃大戰於街亭。由於馬謖違背了諸葛亮的作戰部署,進軍布陣失策,被張郃大敗。諸葛亮遷移西縣百姓千餘戶,退軍漢中,處死馬謖,向全軍承認錯誤,並向後主上奏說:“臣下以淺薄的才能,擔當了不能勝任的職務,親自領受君令和所賜錦旗斧鉞以激勵三軍,卻未能按照規章、嚴明軍紀,面臨大事而猶豫決策,以致發生了街亭違背軍令的錯誤,箕谷發兵失於處事不謹慎,其責任都由於為臣用人不當。臣下既無知人之明,考慮問題又多有糊塗之處,依據《春秋》軍事失利先罰主帥的典則,此次戰爭失誤的主要責任在臣。自請降職三級,以罰過錯。”於是後主改任諸葛亮為右將軍,代行丞相事,仍如以前一樣總管全國軍政。同年冬天,諸葛亮再次出兵散關,圍攻陳倉,魏國派曹真率軍前來抵抗,諸葛亮軍糧用完後返還。魏將王雙率領騎兵追擊諸葛亮,諸葛亮列陣與魏軍交戰,擊敗魏軍,斬殺王雙。

建興七年(229),諸葛亮派遣陳式領兵攻打武都、陰平。魏國雍州刺史郭淮率領眾軍準備攻打陳式,諸葛亮親自領兵進取建威,郭淮只得退守雍州,諸葛亮於是平定武都、陰平二郡。後主劉禪下詔策封諸葛亮說:“街亭一仗,主要罪責在於馬謖,而您引罪自責,深深貶抑自己,當時難違您的心愿,只好同意自貶三級的請求,去年率兵揚我軍威,斬殺王雙;今年再次領兵出征,郭淮逃遁;招降安撫氐、羌各部,收復武都、陰平二郡,威風震懾凶敵,功勳昭著天下。現在天下尚未平定,元兇首惡仍未剷除,您肩負著重任,主持軍國大政,長期貶損自己,極不利於弘揚先帝的偉大事業,現在恢復您的丞相職務,請您不要推辭。”建興九年(231),諸葛亮再次兵出祁山,用木牛運送物資,糧盡退軍。與魏將張郃交戰,張郃被蜀軍射死。

建興十二年(234)春,諸葛亮統率全軍從斜谷出兵,用流馬作為運輸工具,進軍占據武功縣五丈原,魏軍主將司馬懿與之對壘相持於渭南。諸葛亮常常擔心糧草接濟不上,而使自己志願不得實現,於是將部隊分作兩部分,一部分就地開荒耕種,作為長期駐紮的基礎。耕墾的兵卒雜居在渭河附近的百姓中間,百姓生活安定,軍卒所種不謀私。蜀、魏兩軍相持一百多天。當年八月,諸葛亮患疾逝于軍中,年僅五十四歲。待蜀軍撤走,司馬懿一一巡視蜀軍的駐紮營地,嘆道:“孔明真是天下奇才啊!”諸葛亮遺言命令部下將自己葬在漢中定軍山,依山勢修建墳墓,墓穴僅能容納下棺材,穿平時的衣服入殮,不必用其他器物殉葬。後主劉禪下詔祭奠諸葛亮說:“您天生兼備文、武的才幹,英明睿智忠厚誠實,受先帝託孤遺命,盡心力輔佐寡人,使衰微待絕的漢室復興,立志平定天下戰亂,整治六軍,歲歲出戰,英武蓋世,威鎮天下,將為蜀漢建成偉大功業,所取勳績有如伊尹、周公。為何有此不幸,大業即將功成,您卻染疾歸天!朕痛悼您的逝世,心肝欲裂。推崇您的德行,論評您的功勳,根據您生前事跡追封諡號,讓您的精神傳揚天下,英名永垂史冊。現在特派持使節左中郎將杜瓊,贈給您丞相武鄉侯印綬,追謚您為忠武侯。英魂有知,對此亦感寵榮。悲痛至極!悲痛至極!”當初,諸葛亮曾向後主表明自己心愿:“臣在成都有桑樹八百棵,薄田十五頃,子孫們的日常衣食費用已有寬餘。

至於臣在外任職,沒有額外的花費安排,隨身衣服飲食全有國家供應,無需再治其他產業,來增添家財。待臣離開人世時,不讓家有多餘衣物,外有多餘錢財,使自己辜負陛下的恩寵和信任。”及至去世,果如前言。諸葛亮天生擅長巧思,曾構思並指導改進弓弩使之連射,製造木牛流馬作為運輸工具;他推演兵法,設計八卦陣圖,無不深得要領。他留世的議論、教令、書信、奏疏都很值得一讀,另編成《諸葛氏集》。

景耀六年(263)春,後主劉禪詔令為諸葛亮在沔陽建立祠廟。當年秋天,魏國鎮西將軍鍾會征伐蜀漢,到漢川縣時,前去祭掃諸葛亮祠廟,下令軍中士卒不得在諸葛亮墓附近牧馬砍柴。諸葛亮的弟弟諸葛均,官至蜀長水校尉。諸葛亮的兒子諸葛瞻,繼承了父親的爵位。《諸葛氏集》目錄:開府作牧第一權制第二南征第三北出第四計算第五訓厲第六綜核上第七綜核下第八雜言上第九雜言下第十貴和第十一兵要第十二傳運第十三與孫權書第十四與諸葛瑾書第十五與孟達書第十六廢李平第十七法檢上第十八法檢下第十九科令上第二十科令下第二十一軍令上第二十二軍令中第二十三軍令下第二十四以上計二十四篇,共十萬四千一百一十二字。臣陳壽等奏:“臣從前任職著作郎時,侍中兼中書監濟北侯荀勖、中書令關內侯和嶠上疏奏請,讓臣審訂原蜀漢丞相諸葛亮的著述史料。諸葛亮輔佐衰弱之國,利用地勢險阻終不歸服,然而我大晉仍然保存他的文字材料,恥於對其嘉美文、言的記錄有所遺漏,確實顯示了我大晉光明無極的仁德,澤惠天下,自古以來,無與倫比。現對諸葛亮著述文字的重複部分作出刪除,分別門類,共整理出二十四篇。篇名見上。

“諸葛亮年輕時就顯露出超群才華、英雄氣概,他身長八尺,容貌偉岸,當時的仁人志士都對他甚為看重。遭遇漢末動亂,他隨叔父諸葛玄避難到荊州,親身耕種田地,不求聞名顯達。當時左將軍劉備認識到他有奇才,於是三顧茅廬親自前往拜訪;諸葛亮也深感劉備出類拔萃、英姿超群,於是推心置腹地向劉備顯示忠誠,兩人傾心相交。魏武帝南征荊州,劉琮獻出荊州歸降,劉備大勢已去、兵力單薄,以致無立錐之地。當時諸葛亮年僅二十七歲,即向劉備獻上奇謀,親身出使東吳拜見孫權,求東吳發兵救援劉備。孫權本來對劉備就欽服景仰,此時又見諸葛亮卓爾不凡,對他甚為敬重,當即派遣三萬人馬去救援劉備。劉備藉助東吳援軍與魏武帝開戰,將曹魏軍隊打得大敗,並乘勝進軍連打勝仗,於是平定了江南地區。後來劉備又西取益州。益州平定後,被任命為軍師將軍。劉備稱帝,拜封諸葛亮為丞相,總管尚書台政務。待劉備去世,其子劉禪繼位,年少無知,政事無論大小,全由諸葛亮裁斷。於是他對外與東吳連好結盟,對內平定南部諸郡,頒定法律制度,整治全國軍隊,所制機械極其精巧,法令嚴正賞罰分明,作惡者無人不受懲處,為善者無人不被表彰,終於使全國做到官吏不敢違法犯紀,人人奮求上進,道不拾遺,強不凌弱,民風淳厚,秩序井然。“處在當時社會,諸葛亮的理想是,進而如蛟龍舉首猛虎雄視,一舉而統一四海,退而割據邊疆,壯大國力而震懾天下。他還考慮到自己去世後,則蜀國無人為繼像自己一樣進伐中原抗衡強魏。故此年年用兵不止,屢屢張揚武力。然而諸葛亮的才幹,長於整治訓練軍隊,奇謀制敵方面卻有所短缺。治理百姓之才幹,強於他為將的謀略。況且與他對陣作戰之人,不乏當代人傑。加上雙方力量對比懸殊,本應採取守勢的蜀國他卻反而頻頻主攻,所以雖說年年興師動眾,卻未能取得成功。昔日蕭何舉薦韓信,管仲舉薦王子城父,都是因為考慮到了自己的才能長於治國,未能兼有軍事指揮的才幹。諸葛亮的治國政治才幹或許不亞於管仲、蕭何,可惜他當時找不到城父、韓信那樣的名將,致使自己的功業難成,統一的理想不能實現。可見天命所歸,不是人的智慧能力可以爭到的事。

“魏明帝青龍二年(234)春,諸葛亮率軍出武功,分派兵卒開荒屯田,作為長久駐軍的基礎。這年秋天他就因病去世,百姓追憶懷念他,把他的功績作為談話的材料。直到今天,梁州、益州的百姓贊述諸葛亮的話仍能聽到,即使《甘棠》頌揚召公、鄭人歌頌子產,也不可與此種情形相比。孟子說過:‘用最終目的在於讓百姓享受安樂的措施來役使百姓,即使勞苦人們也不會口出怨言;用最終目的在於使百姓幸福生存的手段來傷害性命,即使人被殺死他也不會心存忿恨。’此言可信啊!評論者有人認為諸葛亮文辭華彩不夠,而過於口羅嗦詳盡。臣則認為皋陶是大賢人,周公是大聖人,但考察《尚書》所載文字,其中‘皋陶謨’中皋陶之言簡略典雅,‘周公誥’中周公之文繁複盡詳,為什麼他們也不一致呢?因為皋陶在與舜、禹交談,周公在同下屬們一起發誓。諸葛亮所談話的對象,儘是普通的士兵百姓,所以他不必追求華麗深奧的文辭。然而他的著作文字,都是他親身經歷事情或親手處理事務的經驗之談,其公正誠實的精神躍然紙上,因此通過這些文字可知他的思想主張,對當今世事有著補益借鑑的價值。“伏首深思陛下效行古代聖賢,胸懷坦蕩無所忌諱,所以即使是敵國肆意攻擊的言辭,也都全部抄錄而不加任何刪改,以此傳揚治理天下的道理。臣下謹慎地錄寫這些文字上交著作省。臣陳壽誠惶誠恐,叩頭再叩頭,罪該萬死。晉武帝泰始十年(274)二月一日,平陽侯相臣陳壽上。”

完善