中華古詩文古書籍網

魏一·魏公叔痤病

作者:劉向

魏公叔痤病,惠王往問之。曰:“公叔病,即不可諱,將奈社稷何?”公叔痤對曰:“痤有御庶子公孫鞅,願王以國事聽之也。為弗能聽,勿使出竟。”王弗應,出而謂左右曰:“豈不悲哉!以公叔之賢,而謂寡人必以國事聽鞅,不亦悖乎!”

公叔痤死,公孫鞅聞之,已葬,西之秦,孝公受而用之。秦果日以強,魏日以削。此非公叔之悖也,惠王之悖也。悖者之患,固以不悖者為悖。

譯文

魏國的公叔痤病重,魏惠王前去閥侯他。說:“您病重,這已是無法避諱的了,國家將怎么辦呢?”公叔痤回答說:“我有一個兒子叫公孫鞅,希望大王在國事上聽從他,假如不能聽從,一定不要讓他離開魏國。”魏惠王沒有答應,出來後對左右大臣說,“難道不可悲嗎!憑公叔痤的賢能,卻對我說在國事上一定要聽從公孫鞅的,不也是荒謬的嗎?”公叔痤死了,公孫鞅聽到後,埋葬完公叔痤,就向西去到了秦國。秦孝公接納並重用了他。秦國果然一天比一天強盛,魏國一天比一天削弱。這不是公叔痊的荒謬,而是魏惠王的荒謬。荒謬者的禍患,本來就是把不荒謬的看成是荒謬的。