譯文及注釋
譯文
大道廣泛流行,左右上下無所不到。萬物依賴它生長而不推辭,完成了功業,辦妥了事業,而不占有名譽。它養育萬物而不自以為主,可以稱它為“小”,萬物歸附而不自以為主宰,可以稱它為“大”。正因為他不自以為偉大,所以才能成就它的偉大、完成它的偉大。
注釋
1、汜:同泛,廣泛或泛濫。
2、辭:言詞,稱說。不辭,意為不說三道四,不推辭、不辭讓。
3、不有:不自以為有功。
4、衣養:一本作“衣被”,意為覆蓋。
5、不為主:不自以為主宰。
6、常無欲:一本無此二字,認為此乃衍文。
7、小:渺小。
8、大:偉大。