中華古詩文古書籍網

虞書·益稷

作者:佚名

帝曰:「來,禹!汝亦昌言。」禹拜曰:「都!帝,予何言?予思日孜孜。」皋陶曰:「吁!如何?」禹曰:「洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊。予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食。予決九川,距四海,浚畎澮距川;暨稷播,奏庶艱食鮮食。懋遷有無,化居。烝民乃粒,萬邦作乂。」皋陶曰:「俞!師汝昌言。」

禹曰:「都!帝,慎乃在位。」帝曰:「俞!禹曰:「安汝止,惟幾惟康。其弼直,惟動丕應。徯志以昭受上帝,天其申命用休。」

帝曰:「吁!臣哉鄰哉!鄰哉臣哉!」禹曰:「俞!」

帝曰:「臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,汝翼。予欲宣力四方,汝為。予欲觀古人之象,日、月、星辰、山、龍、華蟲、,作會;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺繡,以五采彰施於五色,作服,汝明。予欲聞六律五聲八音,在治忽,以出納五言,汝聽。予違,汝弼,汝無面從,退有後言。欽四鄰!庶頑讒說,若不在時,侯以明之,撻以記之,書用識哉,欲並生哉!工以納言,時而颺之,格則承之庸之,否則威之。」

禹曰:「俞哉!帝光天之下,至於海隅蒼生,萬邦黎獻,共惟帝臣,惟帝時舉。敷納以言,明庶以功,車服以庸。誰敢不讓,敢不敬應?帝不時敷,同,日奏,罔功。無若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔晝夜頟頟,罔水行舟。朋淫於家,用殄厥世。予創若時,娶於塗山,辛壬癸甲。啟呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至於五千。州十有二師,外薄四海,鹹建五長,各迪有功,苗頑弗即工,帝其念哉!」帝曰:「迪朕德,時乃功,惟敘。」

皋陶方祗厥敘,方施象刑,惟明。

夔曰:「戛擊鳴球、搏拊、琴、瑟、以詠。」祖考來格,虞賓在位,群後德讓。下管鞀鼓,合止柷敔,笙鏞以間。鳥獸蹌蹌;簫韶九成,鳳皇來儀。夔曰:「於!予擊石拊石,百獸率舞。」

庶尹允諧,帝庸作歌。曰:「敕天之命,惟時惟幾。」乃歌曰:「股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉!」皋陶拜手稽首颺言曰:「念哉!率作興事,慎乃憲,欽哉!屢省乃成,欽哉!」乃賡載歌曰:「元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!」又歌曰:「元首叢脞哉,股肱惰哉,萬事墮哉!」帝拜曰:「俞,往欽哉!」

譯文

舜帝說:“來吧,禹!你也發表高見吧。”禹拜謝說:“啊!君王,我說什麼呢?我只想每天努力工作罷了。”皋陶說:“啊!究竟怎么樣呢?”禹說:“大水瀰漫接天,浩浩蕩蕩地包圍了山頂,漫沒了丘陵,老百姓沉沒陷落在洪水裡。我乘坐四種運載工具,沿著山路砍削樹木作為路標,同伯益一起把新殺的鳥魯肉送給百姓們。我疏通了九州的河流,使它們流到四海,挖深疏通了田間的大水溝,使它們流進大河。同后稷一起播種糧食,把百穀、鳥獸肉送給老百姓,讓他們互通有無,調劑餘缺。於是,百姓們就安定下來了,各個諸侯國開始得到了治理。”

皋陶說:“好啊!你的這番話真好啊。”

禹說:“啊!舜帝。你要誠實地對待你的在位的大臣。”

舜帝說:“是啊!”

禹說:“要安靜你的心意,考慮天下的安危。用正直的人做輔佐,只要你行動,天下就會大力回響。依靠有德的人指導接受上帝的命令,上天就會再三用休美賜予你。”

舜帝說:“唉!靠大臣啊四鄰啊!靠四鄰啊大臣啊!”

禹說:“對呀!”

舜帝說:“大臣作我的股肱耳目。我想幫助百姓,你輔佐我。我想用力治理好四方,你幫助我。我想顯示古人衣服上的圖象,用日、月、星辰、山、龍、雉六種田形繪在上衣上;用虎、水草、火、白米、黑白相間的斧形花紋、黑青相間的“己”字花紋繡在下裳上。用五種顏料明顯地做成五種色彩不同的衣服,你要做好。我要聽六種樂律、五種聲音、八類樂器的演奏,從聲音的哀樂考察治亂,取捨各方的意見,你要聽清,我有過失,你就輔助我。你不要當面順從,背後又去議論。要敬重左右輔弼的近臣!至於一些愚蠢而又喜歡讒毀、諂媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之禮明確地教訓他們,用鞭打警戒他們,用刑書記錄他們的罪過,要讓他們共同上進!任用官吏要根據他所進納的言論,好的就稱頌宣揚,正確的就進獻上去以便採用,否則就要懲罰他們。”

禹說:“好啊!舜帝,普天之下,至於海內的眾民,各國的眾賢,都是您的臣子,您要善於舉用他們。依據言論廣泛地接納他們,依據工作明確地考察他們,用車馬衣服酬勞他們。這樣,誰敢不讓賢,誰敢不恭敬地接受您的命令?帝不善加分別,好的壞的混同不分,雖然天天進用人,也會勞而無功。

“沒有象丹朱那樣傲慢的,只喜歡懶惰逸樂,只作戲謔,不論白天晚上都不停止。洪水已經退了,他還要乘船遊玩,又成群地在家裡淫亂,因此不能繼承堯的帝位。我為他的這些行為感到悲傷。我娶了塗山氏的女兒,結婚四天就治水去了。後來,啟生下來呱呱地啼哭,我顧不上慈愛他,只忙於考慮治理水土的事。我重新劃定了五種服役地帶,一直到五千里遠的地方。每一個州徵集三萬人,從九州到四海邊境,每五個諸侯國設立一個長,各諸侯長領導治水工作。只有三苗頑抗,不肯接受工作任務,舜帝您要為這事憂慮啊!”

舜帝說:“宣揚我們的德教,依時布置工役,三苗應該會順從。皋陶正敬重那些順從的,對違抗的,正示以刑殺的圖象警戒他們,三苗的事應當會辦好。”

夔說:“敲起玉磬,打起搏拊,彈起琴瑟,唱起歌來吧。”先祖、先父的靈魂降臨了,我們舜帝的賓客就位了,各個諸侯國君登上了廟堂互相揖讓。廟堂下吹起管樂,打著小鼓,合樂敲著柷,止樂敲著敔,笙和大鐘交替演奏,扮演飛禽走獸的舞隊踏著節奏跳舞,韶樂演奏了九次以後,扮演鳳凰的舞隊出來表演了。

夔說:“唉!我輕敲重擊著石磬,扮演百獸的舞隊都跳起舞來,各位官長也合著樂曲一同跳起來吧!”

帝因此作歌。說:“勤勞天命,這樣子就差不多了。”於是唱道:“大臣歡悅啊,君王奮發啊,百事發達啊!”

皋陶跪拜叩頭繼續說:“要念念不忘啊!統率起興辦的事業,慎守你的法度,要認真啊!經常考察你的成就,要認真啊!”於是繼續作歌說:“君王英明啊!大臣賢良啊!諸事安康啊!”又繼續作歌說:“君王瑣碎啊!大臣懈怠啊!諸事荒廢啊!”

舜帝拜謝說:“對啊!我們去認真乾吧!”